Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi | (there) come to you | ||
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi | come to you | 20:9 |
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi- | come to you | 38:21 |
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi- | reached you | 51:24 |
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi- | (there) come to you | 79:15 |
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi- | come to you | 85:17 |
ا ت ي|ÆTY | أتاك | ǼTÆK | etāke | sana geldi- | (there) come to you | 88:1 |
أتتك | ǼTTK | etetke | sana geldiğinde | came to you | ||
ا ت ي|ÆTY | أتتك | ǼTTK | etetke | sana geldiğinde | came to you | 20:126 |
أتوا | ǼTWÆ | etev | geldikleri | they came | ||
ا ت ي|ÆTY | أتوا | ǼTWÆ | etev | o ettiklerine | (they have) brought | 3:188 |
ا ت ي|ÆTY | أتوا | ǼTWÆ | etev | vardılar | they have come | 25:40 |
ا ت ي|ÆTY | أتوا | ǼTWÆ | etev | geldikleri | they came | 27:18 |
أتوك | ǼTWK | etevke | sana geldikleri | they came to you | ||
ا ت ي|ÆTY | أتوك | ǼTWK | etevke | sana geldikleri | they came to you | 9:92 |
أتى | ǼT | etā | geldi | came. | ||
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | geldi | Will come | 16:1 |
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | geldi | came. | 20:60 |
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | varsa | "he comes.""" | 20:69 |
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | getiren | comes | 26:89 |
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | gelmedi | came | 51:52 |
ا ت ي|ÆTY | أتى | ǼT | etā | geçmedi mi? | (there) come | 76:1 |
أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | geldik | """We come" | ||
ا ت ي|ÆTY | أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | getiririz | We will bring | 21:47 |
ا ت ي|ÆTY | أتينا | ǼTYNÆ | eteynā | geldik | """We come" | 41:11 |
أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | ||
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | 10:78 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | 20:57 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | 21:55 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | 46:22 |
أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | size geldiği | struck you | ||
ص و ب|ṦWB | أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | size geldiği | struck you | 3:165 |
ص و ب|ṦWB | أصابتكم | ǼṦÆBTKM | eSābetkum | size erişirse | befalls you | 4:72 |
أصابك | ǼṦÆBK | eSābeke | geldiyse | befalls you. | ||
ص و ب|ṦWB | أصابك | ǼṦÆBK | eSābeke | sana gelen | befalls you | 4:79 |
ص و ب|ṦWB | أصابك | ǼṦÆBK | eSābeke | sana gelen | befalls you | 4:79 |
ص و ب|ṦWB | أصابك | ǼṦÆBK | eSābeke | geldiyse | befalls you. | 31:17 |
أفطال | ǼFŦÆL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | ||
ط و ل|ŦWL | أفطال | ǼFŦÆL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | 20:86 |
أفعصيت | ǼFAṦYT | efeǎSayte | karşı mı geldin? | Then, have you disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | أفعصيت | ǼFAṦYT | efeǎSayte | karşı mı geldin? | Then, have you disobeyed | 20:93 |
أقبلنا | ǼGBLNÆ | eḳbelnā | geldiğimiz | we returned | ||
ق ب ل|GBL | أقبلنا | ǼGBLNÆ | eḳbelnā | geldiğimiz | we returned | 12:82 |
أكان | ǼKÆN | ekāne | mı geldi? | Is it | ||
ك و ن|KWN | أكان | ǼKÆN | ekāne | mı geldi? | Is it | 10:2 |
أنى | ǼN | ennā | nereden (başımıza geldi) | """From where" | ||
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | biçimde | when | 2:223 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl | How | 2:247 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl | """How" | 2:259 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nereden? | From where | 3:37 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl? | how | 3:40 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl | how | 3:47 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nereden (başımıza geldi) | """From where" | 3:165 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl | how | 5:75 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl? | How | 6:101 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl da | How | 9:30 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl olur? | How | 19:8 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl | """How" | 19:20 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl da? | How | 40:69 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | ne kadar uzak | How can | 44:13 |
ا ن ي|ÆNY | أنى | ǼN | ennā | nasıl da? | How | 63:4 |
ادارك | ÆD̃ÆRK | ddārake | ardarda geldi | is arrested | ||
د ر ك|D̃RK | ادارك | ÆD̃ÆRK | ddārake | ardarda geldi | is arrested | 27:66 |
انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | yanlarına geldiğiniz | you returned | ||
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | geriye mi döneceksiniz? | will you turn back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ÆNGLBTM | nḳalebtum | yanlarına geldiğiniz | you returned | 9:95 |
بدا | BD̃Æ | bedā | uygun geldi | (it) appeared | ||
ب د و|BD̃W | بدا | BD̃Æ | bedā | göründü | became manifest | 6:28 |
ب د و|BD̃W | بدا | BD̃Æ | bedā | uygun geldi | (it) appeared | 12:35 |
بعدت | BAD̃T | beǔdet | uzak geldi | was long | ||
ب ع د|BAD̃ | بعدت | BAD̃T | beǔdet | uzak geldi | was long | 9:42 |
ب ع د|BAD̃ | بعدت | BAD̃T | beǐdet | uzaklaştırıldığı | was taken away | 11:95 |
تشابه | TŞÆBH | teşābehe | benzer geldi | look alike | ||
ش ب ه|ŞBH | تشابه | TŞÆBH | teşābehe | benzer geldi | look alike | 2:70 |
ش ب ه|ŞBH | تشابه | TŞÆBH | teşābehe | müteşabih | (is) allegorical | 3:7 |
تصيبهم | TṦYBHM | tuSībehum | başlarına geldiği zaman | struck them | ||
ص و ب|ṦWB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībuhum | isabet etmesi | to strike them | 13:31 |
ص و ب|ṦWB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībehum | kendilerine uğramasından | befalls them | 24:63 |
ص و ب|ṦWB | تصيبهم | TṦYBHM | tuSībehum | başlarına geldiği zaman | struck them | 28:47 |
جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | ||
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | 2:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | 7:106 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:74 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | 19:27 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | 20:40 |
جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I have come to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | [I] (have) come (to) you | 3:49 |
ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | I (have) come to you | 7:105 |
ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size getirsem de mi? | I brought you | 43:24 |
ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I have come to you | 43:63 |
جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | yine bize geldiniz | you have come to Us | 6:94 |
ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | 18:48 |
جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | 7:129 |
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | 11:53 |
جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | """Has come" | ||
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişse | came | 4:43 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişse | has come | 5:6 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 6:61 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdi | brought | 6:91 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 7:34 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelip de | came | 7:143 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | came | 9:48 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiğinde | comes | 10:47 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 10:49 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 10:80 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmeli | has come | 11:12 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | came | 11:40 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:58 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:66 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdi | bring | 11:69 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmiştir | has come, | 11:76 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:82 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:94 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:101 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | ve getiren | brings | 12:72 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | arrived | 12:96 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiklerinde | came | 15:61 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 16:61 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 17:5 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 17:7 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 17:81 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 17:104 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 18:98 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 23:27 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiyse | came | 23:44 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 23:99 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi(ler) | came | 26:41 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 27:36 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:89 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:90 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdiğini | has come | 28:37 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirmiştir | comes | 28:85 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelse | comes | 29:10 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 33:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 34:49 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 35:45 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | o getirmişti | he has brought | 37:37 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişti | he came | 37:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getiren(ler) | brought | 39:33 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 40:78 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmeli (değil miydi?) | come | 43:53 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 43:63 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | have come | 47:18 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmiştir | came | 54:41 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelinceye | came | 57:14 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiğinde | has come | 63:11 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | it comes | 71:4 |
ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 110:1 |
جاءت | CÆÙT | cā'et | geldi | came | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gelmiş olsa | it comes | 6:109 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | getirmişler | came | 7:43 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | getirmiş | had come | 7:53 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | geldiler | came | 11:69 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gelince | came | 11:77 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | gelince | she came, | 27:42 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | geldikleri | came | 29:31 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'et | geldi | came | 29:33 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'eti | geldiği | comes | 79:34 |
ج ي ا|CYÆ | جاءت | CÆÙT | cā'eti | geldiği | comes | 80:33 |
جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءتك | CÆÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | 39:59 |
جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkumu | size geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkumu | size geldikten | came to you | 2:209 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | size geldi | has come to you | 7:73 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | size geldi | has came to you | 7:85 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | size gelmiştir | has come to you | 10:57 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتكم | CÆÙTKM | cā'etkum | size gelmişti | came to you | 33:9 |
جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | 7:126 |
جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءته | CÆÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | 2:211 |
جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikten | came to them | 2:213 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gelmiş olduktan | came to them | 2:253 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikken | came to them | 4:153 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirdiler | came to them | 5:32 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldiği | came to them | 6:31 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | 6:109 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara geldiği | comes to them | 6:124 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gelince | comes to them | 7:37 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | came to them | 7:101 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onlara geldiği | came to them | 7:131 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gelse | comes to them | 10:97 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | Came to them | 14:9 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 27:13 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | Came to them | 35:25 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 40:83 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onlara gelmişti | came to them | 41:14 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | kendilerine geldikten | has come to them | 47:18 |
ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | 98:4 |
جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana geldi | come to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | has come to you | 2:120 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | 2:145 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | 3:61 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | has come to you | 5:48 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana da gelmiştir | has come to you | 6:34 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana geldikleri | come to you | 6:54 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana geldi | has come to you | 10:94 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | 13:37 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana geldiği | come to you | 60:12 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana geldikleri | come to you | 63:1 |
ج ي ا|CYÆ | جاءك | CÆÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | 80:8 |
جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | geldiğinde | come to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelse | came to you | 2:87 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 2:92 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | geldiğinde | comes to you | 3:81 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 3:183 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size getirdi | has come to you | 4:170 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 4:174 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:15 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | has come to you | 5:15 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 6:104 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size de geldi | has come to you | 6:157 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gelmesine | has come to you | 7:63 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmesine | has come to you | 7:69 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size geldi | has come to you | 8:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | (has) come to you | 9:128 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldiği | it has come to you? | 10:77 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size gelmiştir | has come to you | 10:108 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldikten | it had come to you? | 34:32 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | he has brought you | 40:28 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 40:34 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size getirdikleri | he brought to you | 40:34 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelirse | comes to you | 49:6 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelen | came to you | 60:1 |
ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size geldiği | come to you | 60:10 |
جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldi | came to us | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelmedi | (has) come to us | 5:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelen | came (to) us | 5:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelene | has come to us | 20:72 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelirse | "it came to us.""" | 40:29 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldiği | he comes to Us | 43:38 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldi | came to us | 67:9 |
جاءني | CÆÙNY | cā'enī | bana geldi | (has) come to me | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | bana geldi | (has) come to me | 19:43 |
ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'enī | bana gelen | it (had) come to me. | 25:29 |
ج ي ا|CYÆ | جاءني | CÆÙNY | cā'eniye | bana geldiği | have come to me | 40:66 |
جاءه | CÆÙH | cā'ehu | kendisine geldiği | came to him | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | gelir de | comes to him | 2:275 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | gelince (Yusuf'a) | came to him | 12:50 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | yanına gelince | he comes to it, | 24:39 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | (Musa) ona gelince | he came to him | 28:25 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | kendisine gelen | it has come to him. | 29:68 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | kendisine geldiği | it comes to him? | 39:32 |
ج ي ا|CYÆ | جاءه | CÆÙH | cā'ehu | ona geldi | came to him | 80:2 |
جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | geldiği | came to it | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | oraya geldi | he came to it, | 27:8 |
ج ي ا|CYÆ | جاءها | CÆÙHÆ | cā'ehā | geldiği | came to it | 36:13 |
جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | came to them | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiyse | came to them | 2:101 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | geldikten | came to them | 3:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them - | 3:105 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelse | comes to them | 4:83 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara getirdiyse | came to them | 5:70 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine geldi | it came to them, | 6:5 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine geldiği | came to them | 6:43 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | came to them | 7:5 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 10:76 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 10:93 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | then came to them | 12:110 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 16:113 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | came to them | 17:94 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | he came to them, | 17:101 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | has come to them | 18:55 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi (mi)? | has come to them | 23:68 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | o kendilerine getirdi | he brought them | 23:70 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelse | comes to them | 26:206 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | came to them | 28:36 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 28:48 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 29:39 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it came to them, | 34:43 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelirse | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gelince | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelmesine | has come to them | 38:4 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he brought to them | 40:25 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them. | 41:41 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 42:14 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 43:29 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 43:30 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he came to them | 43:47 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmişti | had come to them | 44:13 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 45:17 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them, | 46:7 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gelmesine | has come to them | 50:2 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | it came (to) them, | 50:5 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmiştir | has come to them | 53:23 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | has come to them | 54:4 |
ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | he came to them | 61:6 |
جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | geldiklerinde | they come, | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | getiren | (who) came | 3:184 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | getirenler | brought | 24:11 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | getirmeleri | they bring | 24:13 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | vardılar | they (have) produced | 25:4 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | geldiklerinde | they come, | 27:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوا | CÆÙWÆ | cā'ū | gelen(ler) | came | 59:10 |
جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana geldikleri | they come to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana gelirler | they come to you | 4:62 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana gelseler | (had) come to you | 4:64 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana gelirlerse | they come to you | 5:42 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana geldikleri | they come to you | 6:25 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوك | CÆÙWK | cā'ūke | sana geldikleri | they come to you, | 58:8 |
جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | size geldikleri | they come to you | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | size gelenler | those who come to you | 4:90 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | size geldikleri | they come to you | 5:61 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوكم | CÆÙWKM | cā'ūkum | onlar gelmişlerdi | they came upon you | 33:10 |
جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | geldikleri | they reach it | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | oraya geldikleri | they reach it, | 39:71 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | geldikleri | they reach it | 39:73 |
ج ي ا|CYÆ | جاءوها | CÆÙWHÆ | cā'ūhā | oraya vardıkları | they come to it | 41:20 |
حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | ||
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | came to | 2:133 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | 2:180 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | hazır bulunursa | present | 4:8 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | gelip çattığı | approaches | 4:18 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | 5:106 |
حضروه | ḪŽRWH | HaDerūhu | ona geldikleri | they attended it, | ||
ح ض ر|ḪŽR | حضروه | ḪŽRWH | HaDerūhu | ona geldikleri | they attended it, | 46:29 |
رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | geri dönüp geldiğiniz | you (have) returned | ||
ر ج ع|RCA | رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | döndüğünüz | you return. | 2:196 |
ر ج ع|RCA | رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | geri dönüp geldiğiniz | you (have) returned | 9:94 |
رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | dönüp geldikleri | they return | ||
ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | dönüp geldikleri | they return | 9:122 |
ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | döndükleri | they returned | 12:63 |
شاقوا | ŞÆGWÆ | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | ||
ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞÆGWÆ | şāḳḳū | karşı geldiler | opposed | 8:13 |
ش ق ق|ŞGG | شاقوا | ŞÆGWÆ | şāḳḳū | karşı gelmeleri | they opposed | 59:4 |
طال | ŦÆL | Tāle | uzun geldi | grew long | ||
ط و ل|ŦWL | طال | ŦÆL | Tāle | uzun geldi | grew long | 21:44 |
عاد | AÆD̃ | ǎāde | bir hale geldi | it returns | ||
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | ve sınırı aşmaksızın | transgressor, | 2:173 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | tekrar (ribaya) dönerse | repeated | 2:275 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | düşmanlık ederse | returned, | 5:95 |
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | sınırı aşmaksızın | transgressing, | 6:145 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad(kavmin)e de | Aad | 7:65 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'dan | Aad, | 7:74 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad | Aad | 11:50 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (halkı) | (was) Aad, | 11:59 |
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | sınırı da aşmadan | a transgressor - | 16:115 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi) de | (the people) of Aad | 26:123 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | bir hale geldi | it returns | 36:39 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | 'Ad | (of) Aad | 41:13 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi) | Aad, | 41:15 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'ın | (of) Aad, | 46:21 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'de | Aad, | 51:41 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | 'Ad (da) | "Aad;" | 54:18 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi ise) | Aad, | 69:6 |
عصوني | AṦWNY | ǎSavnī | bana karşı geldiler | disobeyed me | ||
ع ص ي|AṦY | عصوني | AṦWNY | ǎSavnī | bana karşı geldiler | disobeyed me | 71:21 |
فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | But came to them | ||
ا ت ي|ÆTY | فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | böylece onlara geldi | so came upon them | 39:25 |
ا ت ي|ÆTY | فأتاهم | FǼTÆHM | feetāhumu | fakat onlara geldi | But came to them | 59:2 |
فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | sonra başlarına geldi | Then struck them | ||
ص و ب|ṦWB | فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | nihayet onlara ulaştı | Then struck them | 16:34 |
ص و ب|ṦWB | فأصابهم | FǼṦÆBHM | feeSābehum | sonra başlarına geldi | Then struck them | 39:51 |
فأصبحتم | FǼṦBḪTM | feeSbeHtum | (haline) geldiniz | then you became | ||
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحتم | FǼṦBḪTM | feeSbeHtum | (haline) geldiniz | then you became | 3:103 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحتم | FǼṦBḪTM | fe eSbeHtum | ve oldunuz | and you have become | 41:23 |
فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | onlar o hale geldiler ki | Then they became (such), | ||
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | fe eSbeHū | olmuşlardır | and they became | 5:53 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | çökekaldılar | then they became | 7:78 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | çökekaldılar | then they became | 7:91 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | ve kaldılar | then they became | 11:67 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | ve kaldılar | then they became | 11:94 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | ama oldular | then they became | 26:157 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | fe eSbeHū | ve kaldılar | and they became | 29:37 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | feeSbeHū | onlar o hale geldiler ki | Then they became (such), | 46:25 |
ص ب ح|ṦBḪ | فأصبحوا | FǼṦBḪWÆ | fe eSbeHū | onlar oldular | and they became | 61:14 |
فأقبلت | FǼGBLT | feeḳbeleti | sonra geldi | Then came forward | ||
ق ب ل|GBL | فأقبلت | FǼGBLT | feeḳbeleti | sonra geldi | Then came forward | 51:29 |
فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | ||
ج ي ا|CYÆ | فجاءته | FCÆÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | 28:25 |
فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlara geldiler | and they came to them | ||
ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | getirdiler | and they came to them | 10:74 |
ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlara geldiler | and they came to them | 30:47 |
فخلف | FḢLF | feḣalefe | yerlerine geldi | Then succeeded | ||
خ ل ف|ḢLF | فخلف | FḢLF | feḣalefe | ardından | Then succeeded | 7:169 |
خ ل ف|ḢLF | فخلف | FḢLF | feḣalefe | yerlerine geldi | Then succeeded | 19:59 |
فعصوا | FAṦWÆ | fe ǎSav | karşı geldiler | And they disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | فعصوا | FAṦWÆ | fe ǎSav | karşı geldiler | And they disobeyed | 69:10 |
فعصى | FAṦ | feǎSā | karşı geldi | But disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | فعصى | FAṦ | feǎSā | karşı geldi | But disobeyed | 73:16 |
فكانت | FKÆNT | fekānet | haline geldiği (zaman) | So they become | ||
ك و ن|KWN | فكانت | FKÆNT | fekānet | idi | it was | 18:79 |
ك و ن|KWN | فكانت | FKÆNT | fe kānet | ve olduğunda | and it becomes | 55:37 |
ك و ن|KWN | فكانت | FKÆNT | fekānet | haline geldiği (zaman) | So they become | 56:6 |
ك و ن|KWN | فكانت | FKÆNT | fe kānet | ve olmuştur | and becomes | 78:19 |
ك و ن|KWN | فكانت | FKÆNT | fe kānet | olmuştur | and become | 78:20 |
فمكث | FMKS̃ | femekeṧe | geldi | So he stayed | ||
م ك ث|MKS̃ | فمكث | FMKS̃ | femekeṧe | geldi | So he stayed | 27:22 |
كبر | KBR | kebura | ağır geldi | difficult | ||
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kebura | ağır geldiyse | difficult | 6:35 |
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kebura | ağır | hard | 10:71 |
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kebura | ne büyük | (it) is greatly | 40:35 |
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kibrun | büyüklük (taslamaktan) | greatness, | 40:56 |
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kebura | ağır geldi | Is difficult | 42:13 |
ك ب ر|KBR | كبر | KBR | kebura | büyüktür | Great is | 61:3 |
مستقبل | MSTGBL | musteḳbile | yönelerek geldiğini | approaching | ||
ق ب ل|GBL | مستقبل | MSTGBL | musteḳbile | yönelerek geldiğini | approaching | 46:24 |
نأتي | NǼTY | ne'tī | geldiğimizi | come | ||
ا ت ي|ÆTY | نأتي | NǼTY | ne'tī | geldiğimizi | come | 13:41 |
ا ت ي|ÆTY | نأتي | NǼTY | ne'tī | gelip | We come | 21:44 |
وأصابه | WǼṦÆBH | ve eSābehu | ve kendisine geldiğinde | and strikes him | ||
ص و ب|ṦWB | وأصابه | WǼṦÆBH | ve eSābehu | ve kendisine geldiğinde | and strikes him | 2:266 |
وتمت | WTMT | ve temmet | ve tam yerine geldi | And was fulfilled | ||
ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | ve tamamlanmıştır | And (has been) fulfilled | 6:115 |
ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | ve tam yerine geldi | And was fulfilled | 7:137 |
ت م م|TMM | وتمت | WTMT | ve temmet | ve yerine gelmiştir | And will be fulfilled | 11:119 |
وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve geldik | and we have come | ||
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve getirdiğimizde | and We bring | 4:41 |
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve geldik | and we have come | 12:88 |
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | getireceğiz | And We (will) bring | 16:89 |
وجاء | WCÆÙ | vecā'e | ve geldi | And came | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | vecā'e | ve geldi | So came | 7:113 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 9:90 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 12:58 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve getirdi | and brought | 12:100 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 15:67 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | 28:20 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | 36:20 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve getiren | and came | 50:33 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 69:9 |
ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiği (zaman) | And comes | 89:22 |
وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | 12:19 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:19 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءت | WCÆÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:21 |
وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | and came to them | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | and came to them | 10:13 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءتهم | WCÆÙTHM | ve cā'ethum | onlara gelmişti | And came (to) them | 30:9 |
وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | ve size geldi | And came to you | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءكم | WCÆÙKM | ve cā'ekumu | ve size geldi | And came to you | 35:37 |
وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | ve geldi | And came (to) him | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءه | WCÆÙH | ve cā'ehu | ve geldi | And came (to) him | 11:78 |
وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | ve geldiğinde | and came to them | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | ve kendilerine geldikten | and came to them | 3:86 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehumu | ve geldiğinde | and comes to them | 10:22 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءهم | WCÆÙHM | ve cā'ehum | ve onlara geldi | and came to them | 44:17 |
وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve geldiler | And they came | ||
ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve getirdiler | and came (up) | 7:116 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve geldiler | And they came | 12:16 |
ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve getirdiler | And they brought | 12:18 |
وعصوا | WAṦWÆ | ve ǎSav | ve karşı geldiler | and disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | وعصوا | WAṦWÆ | ve ǎSavu | ve karşı gelenler | and disobeyed | 4:42 |
ع ص ي|AṦY | وعصوا | WAṦWÆ | ve ǎSav | ve karşı geldiler | and disobeyed | 11:59 |
وعصى | WAṦ | ve ǎSā | ve karşı geldi | And Adam disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | وعصى | WAṦ | ve ǎSā | ve karşı geldi | And Adam disobeyed | 20:121 |
ع ص ي|AṦY | وعصى | WAṦ | ve ǎSā | ve karşı geldi | and disobeyed. | 79:21 |
وقع | WGA | veḳaǎ | geldiği | (is) fulfilled | ||
و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | düşer | (became) incumbent | 4:100 |
و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | inmiştir | has fallen | 7:71 |
و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | çökünce | fell | 7:134 |
و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | gerçekleşti | (it had) occurred | 10:51 |
و ق ع|WGA | وقع | WGA | veḳaǎ | geldiği | (is) fulfilled | 27:82 |
ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ||
ب ي ن|BYN | ولأبين | WLǼBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | 43:63 |
ويأتيه | WYǼTYH | ve ye'tīhi | ve ona geldiği halde | And will come to him | ||
ا ت ي|ÆTY | ويأتيه | WYǼTYH | ve ye'tīhi | ve ona geldiği halde | And will come to him | 14:17 |
يأتوكم | YǼTWKM | ye'tūkum | size geldiklerinde | they come to you | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتوكم | YǼTWKM | ye'tūkum | size geldiklerinde | they come to you | 2:85 |
يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | 19:38 |
يأتي | YǼTY | ye'tī | geldiği | (when) comes | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | getirinceye | brings | 2:109 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmezden | comes | 2:254 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | getirir | brings up | 2:258 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | getirir de | will bring | 5:52 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | getirecektir | (will be) brought | 5:54 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmesini | comes | 6:158 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmesini | comes | 6:158 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | geldiği | (when) comes | 6:158 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | geldiği | (will) come | 7:53 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | getirinceye | Allah brings | 9:24 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gelir | will come | 12:48 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gelir | will come | 12:49 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelinceye | comes | 13:31 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | getirmesi | he comes | 13:38 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmeden | comes | 14:31 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmesini | (should) come | 16:33 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmesinden | comes | 30:43 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | getirmesi | he brings | 40:78 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gelen | comes | 41:40 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmezden | comes | 42:47 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tī | gelecek | to come | 61:6 |
ا ت ي|ÆTY | يأتي | YǼTY | ye'tiye | gelmeden | comes | 63:10 |
يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği | comes to you | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği | comes to you | 2:38 |
ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | size gelirse | come to you | 7:35 |
ا ت ي|ÆTY | يأتينكم | YǼTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği zaman | comes to you | 20:123 |
يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | o geldiği | it comes to them | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | gelmesini | comes to them | 2:210 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | kendilerine gelecektir | will come to them | 6:5 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | 7:97 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gelmeyeceğinden | comes to them | 7:98 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | o geldiği | it comes to them | 11:8 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhimu | kendilerine geleceği | (when) will come to them | 14:44 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gelmezdi | came to them | 15:11 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | kendilerine gelmeyeceğinden | will come to them | 16:45 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehumu | karşılarına gelmesidir | comes to them | 18:55 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | kendilerine gelen | comes to them | 21:2 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | kendilerine gelinceye kadar | comes to them | 22:55 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gelmez | come to them | 26:5 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gelmez ki | came to them | 36:30 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tīhim | onlara gelmezdi | came to them | 43:7 |
ا ت ي|ÆTY | يأتيهم | YǼTYHM | ye'tiyehum | onlara gelmeden | comes to them | 71:1 |
يصنع | YṦNA | yeSneǔ | yapageldiği | make | ||
ص ن ع|ṦNA | يصنع | YṦNA | yeSneǔ | yapageldiği | make | 7:137 |