Abdulbaki Gölpınarlı : Âd da yalanlamıştı, derken nasıldı azâbım benim ve korkutuşlarım? | |
Adem Uğur : Ad kavmi (Peygamberleri Hûd'u) yalanladı da azabım ve tehdidim nasılmış (gördüler). | |
Ahmed Hulusi : Ad da yalanladı! (Peki) benim azabım ve uyarmalarım nasıl oldu? | |
Ahmet Tekin : Âd kavmi de, peygamberlerini yalanladı. Sonunda benim azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasılmış gördüler. | |
Ahmet Varol : Ad (kavmi) de yalanladı. İşte (bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış? | |
Ali Bulaç : Ad (kavmi) de yalanladı. Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış? | |
Ali Fikri Yavuz : Âd kavmi de tekzib etti. İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!... | |
Bekir Sadak : Ad milleti peygamberini yalanlamisti; Benim azabim ve uyarmam nasilmis? | |
Celal Yıldırım : Âd da (peygamberlerini) yalanladı. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir görün) ? | |
Diyanet İşleri : Âd kavmi de (Hûd’u) yalanladı. Azabım ve uyarılarım nasılmış! | |
Diyanet İşleri (eski) : Ad milleti peygamberini yalanlamıştı; Benim azabım ve uyarmam nasılmış? | |
Diyanet Vakfi : Âd kavmi (Peygamberleri Hûd'u) yalanladı da azabım ve tehdidim nasılmış (gördüler). | |
Edip Yüksel : Ad da yalanladı. Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış! | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Âd (kavmi) da yalanladı, azabım ve uyarılarım nasıl oldu? | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ad kavmi de yalanladı, azabım ve uyarılarım nasıl oldu? | |
Elmalılı Hamdi Yazır : Tekzib etti de Âd nasıl oldu azâbım ve inzarlarım? | |
Fizilal-il Kuran : Adoğulları da peygamberlerini yalanladılar. Ama benim azabım ve uyarmam nasılmış? | |
Gültekin Onan : Ad (kavmi) de yalanladı. Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış? | |
Hakkı Yılmaz : Âd da yalanladı. Peki, Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? | |
Hasan Basri Çantay : Aad (kavmi, peygamberleri Hûd'ü) tekzîb etdi. İşte benim azabım (ve bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş (düşünün). | |
Hayrat Neşriyat : Âd (kavmi) de (peygamberleri Hûd’u) yalanladı; artık (bak onlara) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış? | |
İbni Kesir : Ad kavmi de tekzib etti. Benim azabım ve tehdidim nasılmış? | |
İskender Evrenosoğlu : Ad (kavmi) de yalanladı. Öyleyse inzarım (uyarılarım) ve azabım nasıl oldu? | |
Muhammed Esed : Ad (kavmi de) hakikati yalanlamıştı ve uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetliydi! | |
Ömer Nasuhi Bilmen : Âd tekzîp etti, artık azabım ve tehdidlerim nâsıl oldu? | |
Ömer Öngüt : Âd kavmi de yalanlamıştı. Amma azabım ve uyarılarım nasıl oldu? | |
Şaban Piriş : Âd da yalanlanmıştı. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? | |
Suat Yıldırım : Âd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydı. Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim! Görsünler bakalım! | |
Süleyman Ateş : 'Âd da yalanladı, ama azâbım ve uyarılarım nasıl oldu? | |
Tefhim-ul Kuran : Ad (kavmi) de yalanladı. Şu halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış? | |
Ümit Şimşek : Âd kavmi de yalanlamıştı. Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım? | |
Yaşar Nuri Öztürk : Âd da yalanlamıştı. Ama nasıl oldu azabım ve uyarılarım! | |