hani | onlara gelmişti | elçiler | -nden | | önleri- | ve | arkalarından | sakın | kulluk etmeyin | başkasına | Allah'tan | dediler | şayet | dileseydi | Rabbimiz | elbette indirirdi | melekler | elbette biz | şeyi (mesajı) | gönderildiğiniz | onunla | tanımıyoruz |
[] [CYÆ] [RSL] [] [BYN] [YD̃Y] [] [ḢLF] [] [ABD̃] [] [] [GWL] [] [ŞYÆ] [RBB] [NZL] [MLK] [] [] [RSL] [] [KFR] ÎZ̃ CÆÙTHM ÆLRSL MN BYN ǼYD̃YHM WMN ḢLFHM ǼLÆ TABD̃WÆ ÎLÆ ÆLLH GÆLWÆ LW ŞÆÙ RBNÆ LǼNZL MLÆÙKT FÎNÆ BMÆ ǼRSLTM BH KÆFRWN
iƶ cā'ethumu r-rusulu min beyni eydīhim ve min ḣalfihim ellā teǎ'budū illā llahe ḳālū lev şā'e rabbunā leenzele melāiketen feinnā bimā ursiltum bihi kāfirūne إذ جاءتهم الرسل من بين أيديهم ومن خلفهم ألا تعبدوا إلا الله قالوا لو شاء ربنا لأنزل ملائكة فإنا بما أرسلتم به كافرون
[] [ج ي ا] [ر س ل] [] [ب ي ن] [ي د ي] [] [خ ل ف] [] [ع ب د] [] [] [ق و ل] [] [ش ي ا] [ر ب ب] [ن ز ل] [م ل ك] [] [] [ر س ل] [] [ك ف ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
hani |
When |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
جاءتهم |
ج ي ا | CYÆ |
CÆÙTHM |
cā'ethumu |
onlara gelmişti |
came to them |
|
Cim,Elif,,Te,He,Mim, 3,1,,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الرسل |
ر س ل | RSL |
ÆLRSL |
r-rusulu |
elçiler |
the Messengers |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Lam, 1,30,200,60,30,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
-nden |
from before them |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyni |
|
from before them |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
أيديهم |
ي د ي | YD̃Y |
ǼYD̃YHM |
eydīhim |
önleri- |
from before them |
|
,Ye,Dal,Ye,He,Mim, ,10,4,10,5,40,
|
N – nominative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ومن |
| |
WMN |
ve min |
ve |
and from |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
خلفهم |
خ ل ف | ḢLF |
ḢLFHM |
ḣalfihim |
arkalarından |
behind them, |
|
Hı,Lam,Fe,He,Mim, 600,30,80,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ألا |
| |
ǼLÆ |
ellā |
sakın |
"(saying) ""Do not" |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle حرف مصدري حرف نفي
|
تعبدوا |
ع ب د | ABD̃ |
TABD̃WÆ |
teǎ'budū |
kulluk etmeyin |
worship |
|
Te,Ayn,Be,Dal,Vav,Elif, 400,70,2,4,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلا |
| |
ÎLÆ |
illā |
başkasına |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
الله |
| |
ÆLLH |
llahe |
Allah'tan |
"Allah.""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GÆLWÆ |
ḳālū |
dediler |
They said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لو |
| |
LW |
lev |
şayet |
"""If" |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
شاء |
ش ي ا | ŞYÆ |
ŞÆÙ |
şā'e |
dileseydi |
(had) willed |
|
Şın,Elif,, 300,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNÆ |
rabbunā |
Rabbimiz |
our Lord, |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لأنزل |
ن ز ل | NZL |
LǼNZL |
leenzele |
elbette indirirdi |
surely, He (would have) sent down |
|
Lam,,Nun,Ze,Lam, 30,,50,7,30,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض
|
ملائكة |
م ل ك | MLK |
MLÆÙKT |
melāiketen |
melekler |
Angels. |
|
Mim,Lam,Elif,,Kef,Te merbuta, 40,30,1,,20,400,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
فإنا |
| |
FÎNÆ |
feinnā |
elbette biz |
So indeed, we |
|
Fe,,Nun,Elif, 80,,50,1,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
بما |
| |
BMÆ |
bimā |
şeyi (mesajı) |
in what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
أرسلتم |
ر س ل | RSL |
ǼRSLTM |
ursiltum |
gönderildiğiniz |
you have been sent |
|
,Re,Sin,Lam,Te,Mim, ,200,60,30,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
onunla |
with |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
كافرون |
ك ف ر | KFR |
KÆFRWN |
kāfirūne |
tanımıyoruz |
"(are) disbelievers.""" |
|
Kef,Elif,Fe,Re,Vav,Nun, 20,1,80,200,6,50,
|
N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع
|
|