Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أناس | ǼNÆS | unāsin | insanlar | (are) people | ||
ا ن س|ÆNS | أناس | ǼNÆS | unāsin | insanlar | (the) people | 2:60 |
ا ن س|ÆNS | أناس | ǼNÆS | unāsun | insanlarmış | (are) people | 7:82 |
ا ن س|ÆNS | أناس | ǼNÆS | unāsin | kabile | people | 7:160 |
ا ن س|ÆNS | أناس | ǼNÆS | unāsin | milleti | human beings | 17:71 |
ا ن س|ÆNS | أناس | ǼNÆS | unāsun | kimselermiş | (are) people | 27:56 |
الإنس | ÆLÎNS | l-insi | insanlar- | "the mankind.""" | ||
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insi | insan | (from) the mankind | 6:112 |
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insi | insanlarla | "the mankind.""" | 6:128 |
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insi | insanlar- | the men, | 6:128 |
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insu | insan(lar) | the mankind | 17:88 |
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insu | insanların | the men | 72:5 |
ا ن س|ÆNS | الإنس | ÆLÎNS | l-insi | insanlar- | mankind | 72:6 |
البشر | ÆLBŞR | l-beşeri | insanlar- | human being | ||
ب ش ر|BŞR | البشر | ÆLBŞR | l-beşeri | insanlar- | human being | 19:26 |
ب ش ر|BŞR | البشر | ÆLBŞR | l-beşeri | bir insan | "(of) a human being.""" | 74:25 |
الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yararlı insanlar- | "the righteous.""" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | salihlerdendir | the righteous. | 2:130 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | 3:39 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | ve iyilerden olacaktır | "the righteous.""" | 3:46 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | 3:114 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyi | "the righteous.""" | 5:84 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | 6:85 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyileri | the righteous. | 7:196 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | yararlı insanlar- | "the righteous.""" | 9:75 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | 16:122 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | -Salihler | the righteous. | 21:75 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | Salihlerdendi | the righteous. | 21:86 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyi | "righteous.""" | 27:19 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | 28:27 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | salihler | the righteous. | 29:9 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyilerdendir | the righteous. | 29:27 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyilerden (bir çocuk) | "the righteous.""" | 37:100 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | the righteous. | 37:112 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | iyiler- | "the righteous.""" | 63:10 |
ص ل ح|ṦLḪ | الصالحين | ÆLṦÆLḪYN | S-SāliHīne | salihler- | the righteous. | 68:50 |
القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | bu insanlar | the people | ||
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluğuna | the people | 2:250 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumu | the people | 2:258 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumunu | the people | 2:264 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumuna | the people - | 2:286 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumu | the people | 3:86 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | o topluluğa da | the people | 3:140 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumuna | [the people] | 3:147 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluma | [the] people, | 4:78 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o topluluğu | (of) the people. | 4:104 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumun | the people, | 5:25 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplum | the people, | 5:26 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumu | the people, | 5:51 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumunu | the people, | 5:67 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumu | the people, | 5:68 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumlar | the people, | 5:84 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğu | the people. | 5:108 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | milletin | (of) the people | 6:45 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | toplumdan | the people - | 6:47 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluğuyla | the people - | 6:68 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluk- | the people | 6:77 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğu | the people, | 6:144 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplum- | the people | 6:147 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplulukla | the people - | 7:47 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | topluluktan | the people | 7:99 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | milleti | the people | 7:137 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | bu insanlar | the people | 7:150 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | bu kavimle | the people | 7:150 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumların | (of) the people | 7:176 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | topluluğun | (are) the people | 7:177 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğuna | the people - | 9:19 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğu | the people - | 9:24 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumuna | the people - | 9:37 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | kavmi | the people, | 9:80 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluk- | the people | 9:96 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğunu | the wrongdoing people. | 9:109 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğunu | the people | 10:13 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluğu- | the people - | 10:86 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | kavimden | the people | 12:87 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluğu- | the people | 12:110 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavminden | the people | 16:59 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | kavmi | the people | 16:107 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o milletin | (of) the people, | 20:87 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavmi- | the people | 21:77 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | toplumun | (of) a people, | 21:78 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavim- | the people - | 23:28 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavmin | the people - | 23:94 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavme | the people, | 25:36 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | kavmine | (to) the people | 26:10 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavim- | the people - | 28:21 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | o kavim- | the people - | 28:25 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | kavmi | the people - | 28:50 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | şu kavme | the people | 29:30 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | bir toplumu | the people | 46:10 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | toplumu | the people | 46:25 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmu | topluluktan | the people - | 46:35 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | kavmi | the people, | 61:5 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğunu | the people | 61:7 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | kavmin | (of) the people | 62:5 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğunu | the people, | 62:5 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | topluluğu | the people, | 63:6 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavmi | topluluğu- | the people | 66:11 |
ق و م|GWM | القوم | ÆLGWM | l-ḳavme | o kavmi | the people | 69:7 |
المخبتين | ÆLMḢBTYN | l-muḣbitīne | samimi insanları | (to) the humble ones. | ||
خ ب ت|ḢBT | المخبتين | ÆLMḢBTYN | l-muḣbitīne | samimi insanları | (to) the humble ones. | 22:34 |
الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | (inanan) insanların | """O mankind!" | ||
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:8 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | "the people,""" | 2:13 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 2:21 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | (is) [the] men | 2:24 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | [the] people | 2:44 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | 2:94 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) [the] mankind | 2:96 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 2:102 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people, | 2:142 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the mankind, | 2:143 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | [the] people, | 2:164 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | İnsanlar- | the mankind | 2:165 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 2:168 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 2:188 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | the people | 2:199 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:200 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:204 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 2:207 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind | 2:213 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | [the] people | 2:213 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | [the] people. | 2:224 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | 2:243 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 2:243 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | [the] people - | 2:251 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | 2:264 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 2:273 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanları | [the] mankind | 3:9 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people, | 3:21 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 3:41 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 3:46 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) people | 3:68 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the mankind | 3:97 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | (inanan) insanların | the people. | 3:112 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanları | the people - | 3:134 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people | 3:140 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | halk | [the people], | 3:173 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | (Düşman) İnsanlar | the people | 3:173 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 4:1 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:37 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (by) the people | 4:38 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 4:53 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (of) the people | 4:54 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people | 4:58 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 4:77 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people | 4:105 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 4:108 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | the people. | 4:114 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | people, | 4:133 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (to) the people | 4:142 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 4:161 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 4:170 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 4:174 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | mankind, | 5:32 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | mankind. | 5:32 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people | 5:44 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people | 5:49 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people. | 5:67 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar içerisinde | (of) the people | 5:82 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people | 5:110 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people, | 6:122 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the people | 6:144 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | [the] people | 7:85 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people, | 7:116 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the people | 7:144 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 7:158 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 7:187 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | the men, | 8:26 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | 8:47 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people | 8:48 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 9:3 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 9:34 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 10:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the mankind | 10:19 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | 10:21 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 10:23 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the men | 10:24 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 10:44 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlar | the people | 10:44 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 10:57 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 10:60 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the mankind | 10:92 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 10:99 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | 10:104 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | 10:108 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 11:17 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | the people | 11:85 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | the mankind, | 11:103 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 11:118 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 12:21 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | the mankind | 12:38 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the men | 12:38 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | [the] men | 12:40 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 12:46 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlara | the people | 12:49 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 12:68 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the mankind, | 12:103 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | 13:1 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the mankind, | 13:17 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | all? | 13:31 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 14:1 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the mankind. | 14:36 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | the men | 14:37 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 14:44 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | 16:38 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the mankind | 16:61 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | 17:89 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the people | 17:94 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people | 17:106 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | men | 18:55 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | 19:10 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanaların | the people | 20:59 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 21:61 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 22:1 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | [the] mankind | 22:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:3 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 22:5 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | mankind | 22:8 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 22:11 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people? | 22:18 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | [the] mankind | 22:27 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | the people, | 22:40 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | 22:49 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 22:73 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | 22:75 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | the mankind. | 22:78 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 25:50 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | people | 26:183 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | people! | 27:16 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the mankind, | 27:73 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | the people | 27:82 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | men | 28:23 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the people | 29:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 29:10 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 29:10 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the people | 29:67 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | [the] people | 30:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | the people | 30:8 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | mankind | 30:30 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | men | 30:30 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | people | 30:33 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | 30:36 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) people, | 30:39 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) people, | 30:41 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the mankind | 31:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people | 31:20 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 31:33 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlardan | the people, | 33:37 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the people | 33:63 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | [the] people | 34:28 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | [the] people | 34:36 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 35:3 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 35:5 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind! | 35:15 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar- | men | 35:28 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the people | 35:45 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlar | [the] men | 38:26 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanları | (of) the mankind, | 40:57 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 40:57 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 40:59 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlara | the people, | 40:61 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 40:61 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | the people | 42:42 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanların | [the] mankind | 43:33 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | the people. | 44:11 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 45:26 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the people, | 46:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) the people | 48:20 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | O mankind! | 49:13 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanları | men | 54:20 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanlara | (on) the people | 57:24 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the people | 57:25 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people, | 62:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlardır | (is) people | 66:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanlardan | the people, | 83:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | mankind | 83:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the mankind | 99:6 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsu | insanlar | the mankind | 101:4 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāse | insanların | the people | 110:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | 114:1 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | 114:2 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | 114:3 |
ن و س|NWS | الناس | ÆLNÆS | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | 114:5 |
بالناس | BÆLNÆS | bin-nāsi | insanlara | "the mankind.""" | ||
ن و س|NWS | بالناس | BÆLNÆS | bin-nāsi | insanlara | (is) to [the] mankind | 2:143 |
ن و س|NWS | بالناس | BÆLNÆS | bin-nāsi | insanları | "the mankind.""" | 17:60 |
ن و س|NWS | بالناس | BÆLNÆS | bin-nāsi | insanlara | to mankind | 22:65 |
طيبين | ŦYBYN | Tayyibīne | iyi insanlar olarak | (when they are) pure | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبين | ŦYBYN | Tayyibīne | iyi insanlar olarak | (when they are) pure | 16:32 |
لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği (insanlardır) | (who have been) cursed | ||
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | has cursed them | 2:88 |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onları la'netlemiştir | cursed them | 4:46 |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği (insanlardır) | (who have been) cursed | 4:52 |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | onlara la'net etmiştir | Allah has cursed them | 33:57 |
ل ع ن|LAN | لعنهم | LANHM | leǎnehumu | la'netlediği | Allah has cursed them, | 47:23 |
للبشر | LLBŞR | lilbeşeri | insanlar için | to (the) human being, | ||
ب ش ر|BŞR | للبشر | LLBŞR | lilbeşeri | insanı | the human (skin). | 74:29 |
ب ش ر|BŞR | للبشر | LLBŞR | lilbeşeri | insanlara | to (the) human beings. | 74:31 |
ب ش ر|BŞR | للبشر | LLBŞR | lilbeşeri | insanlar için | to (the) human being, | 74:36 |
للناس | LLNÆS | linnāsi | bütün insanlar için | for mankind | ||
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to [the] people | 2:83 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for the mankind | 2:124 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:125 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | hiç kimsenin | for the people | 2:150 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 2:159 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:185 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for [the] people | 2:187 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for the people, | 2:189 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for [the] people. | 2:219 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 2:221 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for the people. | 2:259 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 3:4 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 3:14 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people, | 3:79 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 3:96 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for the mankind - | 3:110 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 3:138 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the mankind | 3:187 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people | 4:79 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanların | for mankind | 4:165 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for mankind | 5:97 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people, | 5:116 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people? | 6:91 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:2 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:11 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for mankind | 13:6 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 14:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind, | 14:52 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the mankind, | 16:44 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 16:69 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for mankind, | 17:60 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind | 17:89 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 18:54 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind | 19:21 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanların | for [the] mankind | 21:1 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | bütün insanlar için | for the mankind, | 22:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 24:35 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 25:37 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | halka da | to the people, | 26:39 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for the mankind | 28:43 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind, | 29:43 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 30:58 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlardan | from men | 31:18 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to mankind | 34:28 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | to mankind | 35:2 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for people | 39:27 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlar için | for [the] mankind | 39:41 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for mankind | 45:20 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 47:3 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | for the people, | 57:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNÆS | linnāsi | insanlara | to the people | 59:21 |
مؤمنين | MÙMNYN | mu'mineyni | inanan insanlar | "believers.""" | ||
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | "believers?""" | 2:91 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanan kimseler | "believers.""" | 2:93 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanan kimseler | "believers.""" | 2:248 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | believers. | 2:278 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | believers. | 3:49 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | believers. | 3:139 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanmış | believers. | 3:175 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | believers. | 5:23 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | believers. | 5:57 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | "believers.""" | 5:112 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyorsanız | believers. | 6:118 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanmayacak | believers. | 7:72 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlar | believers. | 7:85 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlar | "believers.""" | 8:1 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | gerçekten inananlar | believers. | 9:13 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlar | (who are) believers. | 9:14 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanmış | believers. | 9:62 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | mü'min | believers? | 10:99 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | mü'minler | believers. | 11:86 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'mineyni | mü'min insanlar | believers, | 18:80 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlar | believers. | 24:17 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | iman | believers. | 26:3 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıcı | believers. | 26:8 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanmazlar | believers. | 26:67 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:103 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:121 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:139 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:158 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:174 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlardan | believers. | 26:190 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanıyor | (be) believers. | 26:199 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanan insanlar | "believers.""" | 34:31 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inanan insanlar | believers, | 37:29 |
ا م ن|ÆMN | مؤمنين | MÙMNYN | mu'minīne | inananlar | believers. | 57:8 |
وآخرون | W ËḢRWN | ve āḣarūne | ve başka insanlar | and others | ||
ا خ ر|ÆḢR | وآخرون | W ËḢRWN | ve āḣarūne | ve başka bir kısmı da | And others | 9:102 |
ا خ ر|ÆḢR | وآخرون | W ËḢRWN | ve āḣarūne | ve başkaları da var ki | And others | 9:106 |
ا خ ر|ÆḢR | وآخرون | W ËḢRWN | ve āḣarūne | ve başka kimseler | and others | 73:20 |
ا خ ر|ÆḢR | وآخرون | W ËḢRWN | ve āḣarūne | ve başka insanlar | and others | 73:20 |
وأناسي | WǼNÆSY | ve enāsiyye | ve insanlardan | and men | ||
ا ن س|ÆNS | وأناسي | WǼNÆSY | ve enāsiyye | ve insanlardan | and men | 25:49 |
والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insanlar | and the mankind | ||
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insan | and [the] men! | 6:130 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insan | and the men | 7:38 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insan | and men. | 7:179 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insanlar(dan) | and the men | 27:17 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insan(lardan) | and the men. | 41:25 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insanları | and the men, | 41:29 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insan(lardan) | and the men. | 46:18 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'inse | ve insanları | and the mankind | 51:56 |
ا ن س|ÆNS | والإنس | WÆLÎNS | vel'insi | ve insanlar | and the men! | 55:33 |
والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | ||
ن و س|NWS | والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanların | and the mankind, | 2:161 |
ن و س|NWS | والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanların | and the people | 3:87 |
ن و س|NWS | والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and the men | 11:119 |
ن و س|NWS | والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanlardan | and the men | 32:13 |
ن و س|NWS | والناس | WÆLNÆS | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | 114:6 |
وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve (insanlar) idiler | and they were | ||
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldukları | and they were | 2:61 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | vekānū | ve idiler | though they used to | 2:89 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | and they used to | 3:112 | |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | idiler | and they were | 5:44 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve (sebebiyledir) | and they were | 5:78 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve olanlar (var ya) | and become | 6:159 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and they were | 7:133 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve olmuşlardı | and they were | 7:136 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and they were | 7:146 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and they were | 7:148 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | and are | 10:63 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and were | 10:75 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and they were | 11:116 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve idiler | and they were | 12:20 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve (için) | and are | 12:57 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | And they used (to) | 15:82 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve idiler | and were | 18:101 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve (insanlar) idiler | and they were | 21:73 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve idiler | and they were | 21:90 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and they were | 23:46 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and became | 25:18 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | and used (to) | 27:53 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | vekānū | ve oldular | though they were | 29:38 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve -idiler | and were | 30:10 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | o zaman oldular | and they will be | 30:13 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve oldular | and become | 30:32 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve olduklarında | and they were | 32:24 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | onlar idiler | And they were | 35:44 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | vekānū | ve devam ettiler | But they used to, | 41:15 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | and used to | 41:18 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve olanlar | and were | 43:69 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | and they will be | 46:6 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | zaten onlar idiler | and they were | 48:26 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve ediyorlardı | And were | 56:46 |
ك و ن|KWN | وكانوا | WKÆNWÆ | ve kānū | ve | And they used (to) | 56:47 |
يعصرون | YAṦRWN | yeǎ'Sirūne | (insanlar meyve) sıkarlar | "they will press.""" | ||
ع ص ر|AṦR | يعصرون | YAṦRWN | yeǎ'Sirūne | (insanlar meyve) sıkarlar | "they will press.""" | 12:49 |