|
Nur Suresi = Isik Suresi ismini 35. ayetinde yer alan ve Allah’in nurunu tasvir eden ayetten alir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
24:35 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil | |
ÆLLH NWR ÆLSMÆWÆT WÆLǼRŽ MS̃L NWRH KMŞKÆT FYHÆ MṦBÆḪ ÆLMṦBÆḪ FY ZCÆCT ÆLZCÆCT KǼNHÆ KWKB D̃RY YWGD̃ MN ŞCRT MBÆRKT ZYTWNT LÆ ŞRGYT WLÆ ĞRBYT YKÆD̃ ZYTHÆ YŽYÙ WLW LM TMSSH NÆR NWR AL NWR YHD̃Y ÆLLH LNWRH MN YŞÆÙ WYŽRB ÆLLH ÆLǼMS̃ÆL LLNÆS WÆLLH BKL ŞYÙ ALYM Allahu nūru s-semāvāti vel'erDi meṧelu nūrihi kemişkātin fīhā miSbāHun l-miSbāHu fī zucācetin z-zucācetu keennehā kevkebun durriyyun yūḳadu min şeceratin mubāraketin zeytūnetin lā şerḳiyyetin ve lā ğarbiyyetin yekādu zeytuhā yuDī'u velev lem temseshu nārun nūrun ǎlā nūrin yehdī llahu linūrihi men yeşā'u ve yeDribu llahu l-emṧāle linnāsi vallahu bikulli şey'in ǎlīmun اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَىٰ نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
[] [NWR] [SMW] [ÆRŽ] [MS̃L] [NWR] [ŞKW] [] [ṦBḪ] [ṦBḪ] [] [ZCC] [ZCC] [] [KWKB] [D̃RR] [WGD̃] [] [ŞCR] [BRK] [ZYT] [] [ŞRG] [] [ĞRB] [KWD̃] [ZYT] [ŽWÆ] [] [] [MSS] [NWR] [NWR] [] [NWR] [HD̃Y] [] [NWR] [] [ŞYÆ] [ŽRB] [] [MS̃L] [NWS] [] [KLL] [ŞYÆ] [ALM] ÆLLH NWR ÆLSMÆWÆT WÆLǼRŽ MS̃L NWRH KMŞKÆT FYHÆ MṦBÆḪ ÆLMṦBÆḪ FY ZCÆCT ÆLZCÆCT KǼNHÆ KWKB D̃RY YWGD̃ MN ŞCRT MBÆRKT ZYTWNT LÆ ŞRGYT WLÆ ĞRBYT YKÆD̃ ZYTHÆ YŽYÙ WLW LM TMSSH NÆR NWR AL NWR YHD̃Y ÆLLH LNWRH MN YŞÆÙ WYŽRB ÆLLH ÆLǼMS̃ÆL LLNÆS WÆLLH BKL ŞYÙ ALYM Allahu nūru s-semāvāti vel'erDi meṧelu nūrihi kemişkātin fīhā miSbāHun l-miSbāHu fī zucācetin z-zucācetu keennehā kevkebun durriyyun yūḳadu min şeceratin mubāraketin zeytūnetin lā şerḳiyyetin ve lā ğarbiyyetin yekādu zeytuhā yuDī'u velev lem temseshu nārun nūrun ǎlā nūrin yehdī llahu linūrihi men yeşā'u ve yeDribu llahu l-emṧāle linnāsi vallahu bikulli şey'in ǎlīmun الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم [] [ن و ر] [س م و] [ا ر ض] [م ث ل] [ن و ر] [ش ك و] [] [ص ب ح] [ص ب ح] [] [ز ج ج] [ز ج ج] [] [ك و ك ب] [د ر ر] [و ق د] [] [ش ج ر] [ب ر ك] [ز ي ت] [] [ش ر ق] [] [غ ر ب] [ك و د] [ز ي ت] [ض و ا] [] [] [م س س] [ن و ر] [ن و ر] [] [ن و ر] [ه د ي] [] [ن و ر] [] [ش ي ا] [ض ر ب] [] [م ث ل] [ن و س] [] [ك ل ل] [ش ي ا] [ع ل م]
[] [NWR] [SMW] [ÆRŽ] [MS̃L] [NWR] [ŞKW] [] [ṦBḪ] [ṦBḪ] [] [ZCC] [ZCC] [] [KWKB] [D̃RR] [WGD̃] [] [ŞCR] [BRK] [ZYT] [] [ŞRG] [] [ĞRB] [KWD̃] [ZYT] [ŽWÆ] [] [] [MSS] [NWR] [NWR] [] [NWR] [HD̃Y] [] [NWR] [] [ŞYÆ] [ŽRB] [] [MS̃L] [NWS] [] [KLL] [ŞYÆ] [ALM] ÆLLH NWR ÆLSMÆWÆT WÆLǼRŽ MS̃L NWRH KMŞKÆT FYHÆ MṦBÆḪ ÆLMṦBÆḪ FY ZCÆCT ÆLZCÆCT KǼNHÆ KWKB D̃RY YWGD̃ MN ŞCRT MBÆRKT ZYTWNT LÆ ŞRGYT WLÆ ĞRBYT YKÆD̃ ZYTHÆ YŽYÙ WLW LM TMSSH NÆR NWR AL NWR YHD̃Y ÆLLH LNWRH MN YŞÆÙ WYŽRB ÆLLH ÆLǼMS̃ÆL LLNÆS WÆLLH BKL ŞYÙ ALYM Allahu nūru s-semāvāti vel'erDi meṧelu nūrihi kemişkātin fīhā miSbāHun l-miSbāHu fī zucācetin z-zucācetu keennehā kevkebun durriyyun yūḳadu min şeceratin mubāraketin zeytūnetin lā şerḳiyyetin ve lā ğarbiyyetin yekādu zeytuhā yuDī'u velev lem temseshu nārun nūrun ǎlā nūrin yehdī llahu linūrihi men yeşā'u ve yeDribu llahu l-emṧāle linnāsi vallahu bikulli şey'in ǎlīmun الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم [] [ن و ر] [س م و] [ا ر ض] [م ث ل] [ن و ر] [ش ك و] [] [ص ب ح] [ص ب ح] [] [ز ج ج] [ز ج ج] [] [ك و ك ب] [د ر ر] [و ق د] [] [ش ج ر] [ب ر ك] [ز ي ت] [] [ش ر ق] [] [غ ر ب] [ك و د] [ز ي ت] [ض و ا] [] [] [م س س] [ن و ر] [ن و ر] [] [ن و ر] [ه د ي] [] [ن و ر] [] [ش ي ا] [ض ر ب] [] [م ث ل] [ن و س] [] [ك ل ل] [ش ي ا] [ع ل م]
|
Konu Başlığı: [24:35-44] Tanrı'nın Mesajı: Evrensel Bir Işık |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |