"azdı" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ش ر ك|ŞRKأشركناǼŞRKNÆeşraknābiz ortak koşmazdıkwe (would) have associated partners (with Allah)1x
ش ر ك|ŞRK أشركنا ǼŞRKNÆ eşraknā biz ortak koşmazdık we (would) have associated partners (with Allah) 6:148
ط غ ي|ŦĞYأطغيتهǼŦĞYTHeTğaytuhuben onu azdırmadımI made him transgress,1x
ط غ ي|ŦĞY أطغيته ǼŦĞYTH eTğaytuhu ben onu azdırmadım I made him transgress, 50:27
غ و ي|ĞWYأغويتنيǼĞWYTNYeğveytenībeni azdırmanaYou have sent me astray,2x
غ و ي|ĞWY أغويتني ǼĞWYTNY eğveytenī beni azdırmana You have sent me astray, 7:16
غ و ي|ĞWY أغويتني ǼĞWYTNY eğveytenī beni azdırmandan You misled me, 15:39
غ و ي|ĞWYأغويناǼĞWYNÆeğveynāazdırdıklarımızwe led astray.1x
غ و ي|ĞWY أغوينا ǼĞWYNÆ eğveynā azdırdıklarımız we led astray. 28:63
غ و ي|ĞWYأغويناهمǼĞWYNÆHMeğveynāhumonları azdırdıkWe led them astray1x
غ و ي|ĞWY أغويناهم ǼĞWYNÆHM eğveynāhum onları azdırdık We led them astray 28:63
ا ل ف|ÆLFألفتǼLFTellefteyine de uzlaştıramazdın(could) you (have) put affection1x
ا ل ف|ÆLF ألفت ǼLFT ellefte yine de uzlaştıramazdın (could) you (have) put affection 8:63
و ج د|WCD̃تجدTCD̃tecidubulamazdınyou (would) have found1x
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulacaktır will find 3:30
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide artık bulamazsın will you find 4:52
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsınız will you find 4:88
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 4:143
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 4:145
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulmayacaksın You (will) find 7:17
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazdın you (would) have found 17:75
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın you will find 17:77
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın you would find 17:86
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 17:97
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 18:17
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 18:27
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide (imkan) bulamazsın you will find 33:62
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 35:43
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 35:43
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecide bulamazsın you will find 48:23
و ج د|WCD̃ تجد TCD̃ tecidu bulamazsın You will not find 58:22
ذ ك ر|Z̃KRتذكرةTZ̃KRTteƶkiratunbir ikazdır(is) a Reminder.1x
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir öğüt (as) a reminder 20:3
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir ibret a reminder 56:73
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiraten bir ibret a reminder 69:12
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir öğüttür (is) a Reminder, 73:19
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir ikazdır (is) a Reminder. 74:54
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir öğüttür (is) a reminder, 76:29
ذ ك ر|Z̃KR تذكرة TZ̃KRT teƶkiratun bir hatırlatmadır (is) a reminder, 80:11
ت ر ك|TRKتركTRKterakebırakmazdıHe (would) have left2x
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakacaksa he leaves 2:180
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktığı- (was) left 2:248
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktıkları (is) left 4:7
ت ر ك|TRK ترك TRK terake geriye bıraktıkları (is) left 4:7
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıysa he left. 4:11
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktığı mirasta (is) left, 4:11
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıkları mirasın (is) left 4:12
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktıkları- (is) left 4:33
ت ر ك|TRK ترك TRK terake miras bıraktı he left. 4:176
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bıraktığı mirasın he left. 4:176
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakmazdı He (would) have left 16:61
ت ر ك|TRK ترك TRK terake bırakmazdı He would leave 35:45
ت ل و|TLWتلوتهTLWTHtelevtuhubunu okumazdımI (would) have recited it1x
ت ل و|TLW تلوته TLWTH televtuhu bunu okumazdım I (would) have recited it 10:16
م ل و|MLWتملىTMLtumlāyazdırılıyorare dictated1x
م ل و|MLW تملى TML tumlā yazdırılıyor are dictated 25:5
ح ر م|ḪRMحرمناḪRMNÆHarramnāharam yapmazdıkwe (would) have forbidden2x
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā yasakladık We made unlawful 4:160
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā haram ettik We forbade 6:146
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā haram kıldık We forbade 6:146
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā haram yapmazdık we (would) have forbidden 6:148
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā ve haram kılmazdık we (would) have forbidden 16:35
ح ر م|ḪRM حرمنا ḪRMNÆ Harramnā haram kılmıştık We have forbidden 16:118
ز ي د|ZYD̃زادوكمZÆD̃WKMzādūkumsize bir katkıları olmazdıthey (would) have increased you1x
ز ي د|ZYD̃ زادوكم ZÆD̃WKM zādūkum size bir katkıları olmazdı they (would) have increased you 9:47
س ح ر|SḪRساحرSÆḪRsāHirunbir sihirbazdır(is) a magician,1x
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirin büyücüleri magician, 7:112
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirin sihirbazları magician 10:79
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirin bir büyücünün (of) a magician 20:69
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirun bir sihirbazdır (is) a magician, 38:4
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirun bir büyücüdür """A magician," 40:24
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirun büyücüdür """A magician" 51:39
س ح ر|SḪR ساحر SÆḪR sāHirun büyücüdür """A magician" 51:52
ط غ ي|ŦĞYطغىŦĞTağāazdı"(has) transgressed."""3x
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı "(has) transgressed.""" 20:24
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı (has) transgressed. 20:43
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azmadı it transgressed. 53:17
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā kabarınca overflowed 69:11
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azdı (has) transgressed. 79:17
ط غ ي|ŦĞY طغى ŦĞ Tağā azmışsa transgressed, 79:37
ع ب د|ABD̃عبدناABD̃NÆǎbednātapmazdıkwe (would) have worshipped1x
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdinā kulumuz (Muhammed) Our slave, 2:23
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdinā kulumuza Our slave 8:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbednā tapmazdık we (would) have worshipped 16:35
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuz Our slave, 38:17
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuz Our slave 38:41
ع ب د|ABD̃ عبدنا ABD̃NÆ ǎbdenā kulumuzu Our slave 54:9
ع ب د|ABD̃عبدناهمABD̃NÆHMǎbednāhumbiz onlara tapmazdık"we would not have worshipped them."""1x
ع ب د|ABD̃ عبدناهم ABD̃NÆHM ǎbednāhum biz onlara tapmazdık "we would not have worshipped them.""" 43:20
غ و ي|ĞWYغويناĞWYNÆğaveynākendimiz azdığımızwe were astray.1x
غ و ي|ĞWY غوينا ĞWYNÆ ğaveynā kendimiz azdığımız we were astray. 28:63
غ و ي|ĞWYفأغويناكمFǼĞWYNÆKMfeeğveynākumsizi azdırdık"So we led you astray;"1x
غ و ي|ĞWY فأغويناكم FǼĞWYNÆKM feeğveynākum sizi azdırdık "So we led you astray;" 37:32
ك ت ب|KTBفليكتبFLYKTBfelyektubyazdırsınSo let him write1x
ك ت ب|KTB فليكتب FLYKTB felyektub yazdırsın So let him write 2:282
م ل ل|MLLفليمللFLYMLLfelyumlilyazdırsınthen let dictate1x
م ل ل|MLL فليملل FLYMLL felyumlil yazdırsın then let dictate 2:282
|فماFMÆfe māolamazdıAnd not1x
| فما FMÆ femā etmedi So not 2:16
| فما FMÆ fe mā hatta olanı and (even) something 2:26
| فما FMÆ femā nedir? Then what 2:85
| فما FMÆ femā ne kadar So what (is) 2:175
| فما FMÆ femā şeyi (kesin) then (offer) whatever 2:196
| فما FMÆ femā şeyi (kessin) then (offer) whatever 2:196
| فما FMÆ femā But not 3:146
| فما FMÆ femā So what 4:24
| فما FMÆ femā then not 4:80
| فما FMÆ femā ne oldu ki So what 4:88
| فما FMÆ femā then not 4:90
| فما FMÆ femā then not 5:67
| فما FMÆ femā (halbuki) But what 6:136
| فما FMÆ femā kalmadı Then not 7:5
| فما FMÆ femā değildir for not 7:13
| فما FMÆ femā yoktur """Then not" 7:39
| فما FMÆ femā fakat hayır but not 7:101
| فما FMÆ femā değiliz then not 7:132
| فما FMÆ femā So long as 9:7
| فما FMÆ femā ama But what 9:38
| فما FMÆ fe mā And not 9:70
| فما FMÆ femā ne oluyor Then what 10:35
| فما FMÆ femā then not 10:72
| فما FMÆ femā ancak But not 10:74
| فما FMÆ femā olmadı But none 10:83
| فما FMÆ fe mā and not 10:93
| فما FMÆ femā olmaz So not 11:63
| فما FMÆ fe mā and not he delayed 11:69
| فما FMÆ femā So not 11:101
| فما FMÆ fe mā ne ki and that which 12:47
| فما FMÆ femā nedir? """Then what" 12:74
| فما FMÆ femā artık olmaz! then not 13:33
| فما FMÆ femā nedir? """Then what" 15:57
| فما FMÆ fe mā And not 15:84
| فما FMÆ femā değillerdir then not 16:46
| فما FMÆ femā değildir But not 16:71
| فما FMÆ femā fakat but not 17:60
| فما FMÆ femā artık So not 18:97
| فما FMÆ femā ne olacak? """Then what" 20:51
| فما FMÆ femā nedir? """Then what" 20:95
| فما FMÆ femā Then not 21:15
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 22:18
| فما FMÆ femā ama yine but not 23:76
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 24:40
| فما FMÆ femā artık so not 25:19
| فما FMÆ femā artık yoktur So (now) not 26:100
| فما FMÆ femā oysa ne ki But what 27:36
| فما FMÆ femā fakat But not 27:56
| فما FMÆ femā Then not 28:81
| فما FMÆ fe mā ve And not 29:24
| فما FMÆ fe mā fakat And not 29:29
| فما FMÆ femā fakat So not 30:9
| فما FMÆ femā yoktur then not 33:49
| فما FMÆ femā artık yoktur then not 35:37
| فما FMÆ femā artık then not 36:67
| فما FMÆ femā nedir? Then what 37:87
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 39:23
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 39:36
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 39:37
| فما FMÆ femā ama olmadı but (did) not 39:50
| فما FMÆ femā artık olmaz then not 40:33
| فما FMÆ femā fakat but not 40:34
| فما FMÆ femā ama hiçbir but not 40:82
| فما FMÆ femā değildir then not 41:24
| فما FMÆ femā So whatever 42:36
| فما FMÆ femā artık yoktur then not 42:44
| فما FMÆ femā artık yoktur then not 42:46
| فما FMÆ femā then not 42:48
| فما FMÆ fe mā And not 44:29
| فما FMÆ fe mā And not 45:17
| فما FMÆ femā fakat But not 46:26
| فما FMÆ femā o halde nedir? """Then what" 51:31
| فما FMÆ femā zaten But not 51:36
| فما FMÆ femā Then not 51:45
| فما FMÆ femā değilsin for not 51:54
| فما FMÆ femā değilsin for not 52:29
| فما FMÆ femā so not 53:51
| فما FMÆ femā ama but not 54:5
| فما FMÆ femā ama but not 57:27
| فما FMÆ femā then not 59:6
| فما FMÆ fe mā olamazdı And not 69:47
| فما FMÆ femā artık Then not 74:48
| فما FMÆ femā ne oluyor ki? Then what 74:49
| فما FMÆ femā nesi var? So what 84:20
| فما FMÆ femā yoktur Then not 86:10
| فما FMÆ femā nedir? Then what 95:7
ق ل ل|GLLقليلGLYLḳalīlunazdır(is) little2x
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azıcık little, 3:197
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun pek azı a few 4:66
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azdır (is) little 4:77
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun az idiniz (were) few 8:26
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azdır a little. 9:38
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun çok az kimse a few. 11:40
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azıcık little 16:117
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlun azı a few. 18:22
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlin az sonra """After a little while" 23:40
ق ل ل|GLL قليل GLYL ḳalīlin biraz few. 34:16
ك ت ب|KTBكتابKTÆBkitābeyazdığı(yasaklar)dırDecree1x
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitap (Kur'an) a Book 2:89
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābe kitabı (the) Book 2:101
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi Kitabına (the) Book 3:23
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitap (the) Book 3:81
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābe yazdığı(yasaklar)dır Decree 4:24
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi Kitabını (the) Book 5:44
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitapta a Record 6:59
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitaptır (is) a Book, 6:92
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun Kitaptır (is) a Book 6:155
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitaptır (This is) a Book 7:2
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir yazı an ordainment 8:68
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi Kitabına (the) Book 8:75
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi kitabında (the) ordinance 9:36
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin kitaptadır a Record 10:61
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitap'tır (This is) a Book 11:1
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitap'tadır a Record 11:6
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābu kitabı (elinde bulunan) (was) a Book 11:17
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir yazısı (vardır) prescribed. 13:38
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun (Bu), Kitaptır A Book 14:1
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir yazısı a decree 15:4
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi Kitabı'ndan the Book 18:27
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitaptadır a Record. 20:52
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitabı a Book 22:8
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitaptadır a Record, 22:70
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitap (is) a Record 23:62
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir mektup a letter 27:29
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitapta a Record 27:75
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitap- Book, 29:48
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi yazgısınca (the) Decree 30:56
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitabı a book 31:20
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābi kitabında (the) Decree 33:6
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitapta a Record 34:3
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitapta a Register. 35:11
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābe Kitabını (the) Book 35:29
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun Kitab (ki) (This is) a Book 38:29
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitaptır A Book, 41:3
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin Kitaba (the) Book, 42:15
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābu Kitabı (was the) Scripture 46:12
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun Kitaptır (is) a Book 46:12
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitap (is) a Book 50:4
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitaptadır a Book 56:78
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābin bir Kitapta a Register 57:22
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitabınız a book 68:37
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābe yazıcısı (the) record 83:7
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitaptır A book 83:9
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābe yazısı (the) record 83:18
ك ت ب|KTB كتاب KTÆB kitābun bir Kitaptır A book 83:20
ك ت ب|KTBكتبKTBketebeyazdığıAllah has decreed1x
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe farz kılındı Prescribed 2:178
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı (farz kılındı) Prescribed 2:180
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı Is prescribed 2:183
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldığı was prescribed 2:183
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yaz(ıp takdir etmiş ol)duğu has ordained 2:187
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıldı (farz kılındı) Is prescribed 2:216
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılınca (farz kılınınca) prescribed 2:246
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılınca was prescribed 2:246
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmış was decreed 3:154
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılıdığı was ordained 4:77
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmış is ordained 4:127
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yaz(ıp nasibet)diği (has been) ordained 5:21
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe O yazmıştır He has decreed 6:12
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır (Has) Prescribed 6:54
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazdığı Allah has decreed 9:51
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazıl(masın) is recorded 9:120
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazı(lmasın) is recorded 9:121
ك ت ب|KTB كتب KTB kutibe yazılmıştır It has been decreed 22:4
ك ت ب|KTB كتب KTB kutubin Kitap Scriptures 34:44
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır Allah has decreed, 58:21
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmıştır He has decreed 58:22
ك ت ب|KTB كتب KTB ketebe yazmış (had) decreed 59:3
ك ت ب|KTB كتب KTB kutubun Kitaplar (are) writings 98:3
ك ت ب|KTBكتبتKTBTketebetyazdığındanhave written2x
ك ت ب|KTB كتبت KTBT ketebet yazdığından have written 2:79
ك ت ب|KTB كتبت KTBT ketebte yazdın have You ordained 4:77
ك ت ب|KTBكتبناKTBNÆketebnāyazdıkWe ordained1x
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNÆ ketebnā yazsaydık (had) decreed 4:66
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNÆ ketebnā yazdık We ordained 5:32
ك ت ب|KTB كتبنا KTBNÆ ketebnā yazmıştık We have written 21:105
ك و ن|KWNكناKNÆkunnābulunmazdıkwe (would) have been1x
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā """We were" 4:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik we were 6:23
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz ise idik we were 6:156
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā were 7:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz biz were We 7:7
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 7:43
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we used to 7:53
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we are 7:88
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olursak we are 7:113
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik we were 7:172
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 9:65
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz idik we were 10:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We are 10:61
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā (söylesek de) we are 12:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz we are 12:73
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz we were 12:81
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā bulunduğumuz we were 12:82
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we have been 12:91
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā have been 12:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduğumuz we are 13:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik we were 14:21
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 16:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we used to 16:86
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz We 17:15
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz iken we are 17:49
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduktan we are 17:98
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we were 18:64
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduk we were 21:14
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olsaydık We were 21:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olmuşuz [we] were 21:46
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz idik we had been 21:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 21:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz bunu We are 21:104
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz We are 23:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We are 23:30
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olursak we are 26:41
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we are 26:51
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz -imişiz we were 26:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik We are 26:209
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we have become 27:67
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biziz [We] were 28:45
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 28:53
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz We would be 28:59
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā were 29:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we used 35:37
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değildik were We 36:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā kendimiz were 37:32
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we used to 38:62
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 40:47
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olan we used to 40:84
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik we were 43:13
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz [We] are 44:3
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz [We] are 44:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [We] used to 45:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 52:26
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] used to 52:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we had 67:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā bulunmazdık we (would) have been 67:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā [we] were 68:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā [we] were 68:31
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik used to 72:9
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We 72:11
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduktan we are 79:11
غ و ي|ĞWYلأغوينهمLǼĞWYNHMleuğviyennehumonları azdıracağımI will surely mislead them1x
غ و ي|ĞWY لأغوينهم LǼĞWYNHM leuğviyennehum onları azdıracağım I will surely mislead them 38:82
خ ل ف|ḢLFلاختلفتمLÆḢTLFTMlāḣteleftumbuluşamazdınızcertainly you would have failed1x
خ ل ف|ḢLF لاختلفتم LÆḢTLFTM lāḣteleftum buluşamazdınız certainly you would have failed 8:42
ه د ي|HD̃YلنهتديLNHTD̃Ylinehtediye(doğruyu) bulamazdıkto receive guidance1x
ه د ي|HD̃Y لنهتدي LNHTD̃Y linehtediye (doğruyu) bulamazdık to receive guidance 7:43
ق ل ل|GLLوأقلWǼGLve eḳalluve daha azdırand fewer1x
ق و ل|GWL وأقل WǼGL ve eḳul ve demedim mi? and [I] say 7:22
ق ل ل|GLL وأقل WǼGL ve eḳallu ve daha azdır and fewer 72:24
ق ل ل|GLLوقليلWGLYLveḳalīlunve azdırand few2x
ق ل ل|GLL وقليل WGLYL veḳalīlun ve azdır But few 34:13
ق ل ل|GLL وقليل WGLYL ve ḳalīlun ve azdır and few 38:24
ق ل ل|GLL وقليل WGLYL ve ḳalīlun ve birazı da And a few 56:14
ك ت ب|KTBوكتبناWKTBNÆve ketebnāve yazdıkAnd We ordained2x
ك ت ب|KTB وكتبنا WKTBNÆ ve ketebnā ve yazdık And We ordained 5:45
ك ت ب|KTB وكتبنا WKTBNÆ ve ketebnā ve yazdık And We ordained (laws) 7:145
غ و ي|ĞWYولأغوينهمWLǼĞWYNHMveleuğviyennehumve onları azdıracağımand I will mislead them1x
غ و ي|ĞWY ولأغوينهم WLǼĞWYNHM veleuğviyennehum ve onları azdıracağım and I will mislead them 15:39
م ل ل|MLLوليمللWLYMLLvelyumliliyazdırsınand let dictate1x
م ل ل|MLL وليملل WLYMLL velyumlili yazdırsın and let dictate 2:282
س ط ر|SŦRيسطرونYSŦRWNyesTurūneyazdıklarınathey write,1x
س ط ر|SŦR يسطرون YSŦRWN yesTurūne yazdıklarına they write, 68:1
م ل ل|MLLيملYMLyumillekendisi yazdırmaya(can) dictate1x
م ل ل|MLL يمل YML yumille kendisi yazdırmaya (can) dictate 2:282
ن ظ ر|NƵRينظرونYNƵRWNyunZerūnehiç göz açtırılmazdırespite would have been granted to them.1x
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne gözetme will be reprieved. 2:162
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne gözlüyorlar they waiting 2:210
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne fırsat verilmeyecektir will be reprieved. 3:88
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne hiç göz açtırılmazdı respite would have been granted to them. 6:8
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bekliyorlar they waiting 6:158
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne gözetiyorlar they wait 7:53
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne baktıklarını looking 7:198
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne gözleri göre göre (were) looking. 8:6
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bekliyorlar they wait 16:33
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne fırsat verilmez will be given respite. 16:85
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne süre verilecek will be given respite. 21:40
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yunZerūne mühlet verilenler(den) "will be granted respite.""" 32:29
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne baktıklarını looking 33:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bekliyorlar they wait 35:43
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne beklemiyorlar they await 36:49
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bakıp kalırlar will see. 37:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bakıyorlardır waiting. 39:68
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bakarlar looking 42:45
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bekliyorlar they waiting 43:66
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bekliyorlar- they wait 47:18
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne baktıklarını looking 47:20
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bakıp dururlardı were looking. 51:44
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne oturup bakarlar observing. 83:23
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne (oturup) bakarlar observing. 83:35
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRWN yenZurūne bakmıyorlar mı? they look 88:17


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}