Abdulbaki Gölpınarlı : Ey elçiler demişti, başka ne memûriyetiniz var? | |
Adem Uğur : Ey elçiler! (Başka) ne işiniz var? dedi. | |
Ahmed Hulusi : (İbrahim): "Ey irsâl olunanlar! (Başka) işleviniz nedir?" dedi. | |
Ahmet Tekin : 'Ey elçiler, başka ne istiyorsunuz, ne işiniz var?' dedi. | |
Ahmet Varol : 'Peki sizin işiniz nedir ey elçiler!' dedi. [3] | |
Ali Bulaç : Dedi ki: "Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?" | |
Ali Fikri Yavuz : (Yine) dedi ki: “-Ey elçiler (Allah’ın melekleri!) Bundan sonra işiniz ne?” | |
Bekir Sadak : (56-57) «aten sapiklardan baska kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!» diyerek sormustu: «Ey elciler! Isiniz nedir?» | |
Celal Yıldırım : «Ey elçiler! Göreviniz ne?» diyerek sormuştu. | |
Diyanet İşleri : İbrahim, “Ey Elçiler! Göreviniz nedir?” dedi. | |
Diyanet İşleri (eski) : (56-57) 'Zaten sapıklardan başka kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!' diyerek sormuştu: 'Ey elçiler! İşiniz nedir?' | |
Diyanet Vakfi : «Ey elçiler! (Başka) ne işiniz var?» dedi. | |
Edip Yüksel : 'Ey elçiler, göreviniz nedir,' dedi. | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Ey elçiler! Başka ne işiniz var?» dedi. | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ey elçiler, bunun ardından göreviniz nedir? diye sordu. | |
Elmalılı Hamdi Yazır : Ey mürseller, dedi: bunu müteakıb me'muriyyetiniz nedir? | |
Fizilal-il Kuran : İbrahim; «Ey elçiler göreviniz nedir?» dedi. | |
Gültekin Onan : Dedi ki: "Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?" | |
Hakkı Yılmaz : İbrâhîm, “Ey gönderilmiş elçiler! İşiniz nedir?” dedi. | |
Hasan Basri Çantay : «Ey gönderilenler (elçiler), dedi, daha işiniz (me'muriyetiniz) ne»? | |
Hayrat Neşriyat : 'Ey elçiler! Başka ne işiniz (ne vazîfeniz) var?' dedi. | |
İbni Kesir : Ey elçiler; gerçek işiniz nedir? dedi. | |
İskender Evrenosoğlu : Şöyle dedi: “Ey elçiler! Bundan sonra sizin konuşacağınız konu nedir?” | |
Muhammed Esed : Ve ekledi: "(Bana başka) bir diyeceğiniz var mı, ey (yüce makamın) elçileri?" | |
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve dedi ki: «Ey elçiler! Artık işiniz nedir?» | |
Ömer Öngüt : Dedi ki: “O halde işiniz nedir ey elçiler?” | |
Şaban Piriş : Ey elçiler asıl göreviniz nedir? dedi. | |
Suat Yıldırım : Ve ilâve etti: "Ey elçiler, bundan başka işiniz nedir? sorabilir miyim?" | |
Süleyman Ateş : (İbrâhim gelenlerin Hak elçileri melekler olduklarını anlayınca): "Ey elçiler, dedi, işiniz nedir?" | |
Tefhim-ul Kuran : Dedi ki: «Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?» | |
Ümit Şimşek : 'Elçiler, işiniz nedir?' diye sordu. | |
Yaşar Nuri Öztürk : "Amacınız nedir ey elçiler?" diye sordu. | |