Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أربع | ǼRBA | erbeǐn | dört (ayak) | four. | ||
ر ب ع|RBA | أربع | ǼRBA | erbeǔ | dört defa | (is) four | 24:6 |
ر ب ع|RBA | أربع | ǼRBA | erbeǎ | dört defa | four | 24:8 |
ر ب ع|RBA | أربع | ǼRBA | erbeǐn | dört (ayak) | four. | 24:45 |
أرجل | ǼRCL | erculun | ayakları | feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجل | ǼRCL | erculun | ayakları | feet | 7:195 |
أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | 6:65 |
أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayakları | their feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet. | 5:66 |
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet, | 29:55 |
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculuhum | ayakları | their feet | 36:65 |
أقدامكم | ǼGD̃ÆMKM | eḳdāmekum | ayaklarınızı | your feet. | ||
ق د م|GD̃M | أقدامكم | ǼGD̃ÆMKM | eḳdāmekum | ayaklarınızı | your feet. | 47:7 |
أقدامنا | ǼGD̃ÆMNÆ | eḳdāmenā | ayaklarımızı | our feet | ||
ق د م|GD̃M | أقدامنا | ǼGD̃ÆMNÆ | eḳdāmenā | ayaklarımızı | our feet, | 2:250 |
ق د م|GD̃M | أقدامنا | ǼGD̃ÆMNÆ | eḳdāmenā | ayaklarımızı | our feet | 3:147 |
ق د م|GD̃M | أقدامنا | ǼGD̃ÆMNÆ | eḳdāminā | ayaklarımızın | our feet, | 41:29 |
الأقدام | ÆLǼGD̃ÆM | l-eḳdāme | ayakları(nızı) | your feet. | ||
ق د م|GD̃M | الأقدام | ÆLǼGD̃ÆM | l-eḳdāme | ayakları(nızı) | your feet. | 8:11 |
انبعث | ÆNBAS̃ | nbeǎṧe | ayaklandığı | (was) sent forth | ||
ب ع ث|BAS̃ | انبعث | ÆNBAS̃ | nbeǎṧe | ayaklandığı | (was) sent forth | 91:12 |
بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | ||
ر ج ل|RCL | بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | 24:31 |
به | BH | bihi | onunla (ayaklarıyla) | thereby | ||
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | 2:22 |
| | به | BH | bihi | onlara | therefrom | 2:25 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | it | 2:27 |
| | به | BH | bihi | onu | of it. | 2:41 |
| | به | BH | bihi | onu | therewith | 2:76 |
| | به | BH | bihi | onu | with it | 2:79 |
| | به | BH | bihi | kendisini | with | 2:81 |
| | به | BH | bihi | onu | in it. | 2:89 |
| | به | BH | bihi | onunla | with | 2:90 |
| | به | BH | bihi | onunla | with | 2:93 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | 2:121 |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | 2:121 |
| | به | BH | bihi | ona | in [it], | 2:137 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 2:164 |
| | به | BH | bihi | adına | [with it] | 2:173 |
| | به | BH | bihi | onu | there with | 2:174 |
| | به | BH | bihi | bulunan | he (has) | 2:196 |
| | به | BH | bihi | onunla birlikte | of it | 2:215 |
| | به | BH | bihi | O'nu | in Him | 2:217 |
| | به | BH | bihi | hakkında | concerning it. | 2:229 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | 2:231 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:232 |
| | به | BH | bihi | ona | [with it] | 2:235 |
| | به | BH | bihi | onu | of it | 2:273 |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | 2:284 |
| | به | BH | bihi | ona | [of it] (to bear). | 2:286 |
| | به | BH | bihi | Ona | in it. | 3:7 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him - | 3:64 |
| | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | 3:66 |
| | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | 3:66 |
| | به | BH | bihi | ona | in him | 3:81 |
| | به | BH | bihi | onu | it. | 3:91 |
| | به | BH | bihi | onu | of it | 3:92 |
| | به | BH | bihi | bununla | with it. | 3:126 |
| | به | BH | bihi | kendilerine | about it | 3:151 |
| | به | BH | bihi | onunla | [with it] | 3:180 |
| | به | BH | bihi | karşılığında | [with] it | 3:187 |
| | به | BH | bihi | adına | [with it] | 4:1 |
| | به | BH | bihi | of it | 4:24 | |
| | به | BH | bihi | of it | 4:24 | |
| | به | BH | bihi | onunla | [with it] | 4:32 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 4:36 |
| | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | 4:48 |
| | به | BH | bihi | bu (onlara) | is it - | 4:50 |
| | به | BH | bihi | O(Hak Kitabı)na | in him | 4:55 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | 4:58 |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 4:60 |
| | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | 4:66 |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 4:83 |
| | به | BH | bihi | onu | it | 4:112 |
| | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | 4:116 |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | 4:123 |
| | به | BH | bihi | onu | about it | 4:127 |
| | به | BH | bihi | o hususta | about it | 4:157 |
| | به | BH | bihi | ona | in him | 4:159 |
| | به | BH | bihi | O'na | to Him, | 4:175 |
| | به | BH | bihi | O'na | [on it], | 5:3 |
| | به | BH | bihi | O'na | with [it] | 5:7 |
| | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | 5:13 |
| | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | 5:14 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 5:16 |
| | به | BH | bihi | onu | with it, | 5:36 |
| | به | BH | bihi | bunu | with it, | 5:45 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it. | 5:61 |
| | به | BH | bihi | kendisine | in Him | 5:88 |
| | به | BH | bihi | ona | it | 5:95 |
| | به | BH | bihi | onu (yeminimizi) | it for | 5:106 |
| | به | BH | bihi | onu | [with it] | 5:117 |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 6:5 |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 6:10 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:19 |
| | به | BH | bihi | kendileri | of [it], | 6:44 |
| | به | BH | bihi | bun(lar)ı | with it? | 6:46 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:51 |
| | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 6:57 |
| | به | BH | bihi | onu | of it. | 6:57 |
| | به | BH | bihi | onu | of it, | 6:58 |
| | به | BH | bihi | onu | it - | 6:66 |
| | به | BH | bihi | o (Kur'an) ile | with it, | 6:70 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him, | 6:80 |
| | به | BH | bihi | hakkında | for it | 6:81 |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | 6:88 |
| | به | BH | bihi | onu | [it] | 6:91 |
| | به | BH | bihi | buna | in it, | 6:92 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:99 |
| | به | BH | bihi | ona | in it | 6:110 |
| | به | BH | bihi | onunla | whereby | 6:122 |
| | به | BH | bihi | onun | [on it]. | 6:145 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 6:151 |
| | به | BH | bihi | bunları | with it, | 6:151 |
| | به | BH | bihi | bunları | with it | 6:152 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | [with it] | 6:153 |
| | به | BH | bihi | hususunda | with it, | 7:2 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 7:33 |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | 7:57 |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | 7:57 |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it] | 7:75 |
| | به | BH | bihi | kendisine | in it | 7:76 |
| | به | BH | bihi | onunla | in Him, | 7:86 |
| | به | BH | bihi | ona | with [it], | 7:87 |
| | به | BH | bihi | ona | in him | 7:123 |
| | به | BH | bihi | therewith | 7:132 | |
| | به | BH | bihi | onu | with it | 7:156 |
| | به | BH | bihi | O'na | in him | 7:157 |
| | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | 7:165 |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | 7:189 |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | 8:10 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 8:11 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 8:11 |
| | به | BH | bihi | bununla | therewith | 8:60 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 9:37 |
| | به | BH | bihi | O'na | with it | 9:76 |
| | به | BH | bihi | onunla birlikte | with him | 9:109 |
| | به | BH | bihi | O'nunla | [with it]. | 9:111 |
| | به | BH | bihi | onunla | in it | 9:120 |
| | به | BH | bihi | bunu | He (would) have made it known to you. | 10:16 |
| | به | BH | bihi | onunla | [with] it, | 10:24 |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | 10:40 |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | 10:40 |
| | به | BH | bihi | ona | in it? | 10:51 |
| | به | BH | bihi | onu | seeking to hasten it. | 10:51 |
| | به | BH | bihi | onu | with it, | 10:54 |
| | به | BH | bihi | onu | [it] | 10:74 |
| | به | BH | bihi | (onunla) | [it] | 10:81 |
| | به | BH | bihi | kendisine | in Whom believe | 10:90 |
| | به | BH | bihi | bunu | He causes it to reach | 10:107 |
| | به | BH | bihi | onu | mock at [it]. | 11:8 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 11:12 |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | 11:17 |
| | به | BH | bihi | onu | in it | 11:17 |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it (on) you | 11:33 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 11:46 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 11:47 |
| | به | BH | bihi | with [it] | 11:57 | |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 11:120 |
| | به | BH | bihi | onu | you should take him | 12:13 |
| | به | BH | bihi | onu | they took him | 12:15 |
| | به | BH | bihi | onu | him, | 12:24 |
| | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me.""" | 12:50 |
| | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me;" | 12:54 |
| | به | BH | bihi | onu | you bring him to me | 12:60 |
| | به | BH | bihi | onu | that surely you will bring him to me | 12:66 |
| | به | BH | bihi | onu | it, | 12:72 |
| | به | BH | bihi | buna | for it | 12:72 |
| | به | BH | bihi | onu | it | 13:10 |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | 13:18 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | [for it] | 13:21 |
| | به | BH | bihi | onunla | for it | 13:25 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him. | 13:36 |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it], | 14:9 |
| | به | BH | bihi | onu | on it | 14:18 |
| | به | BH | bihi | onunla | from it | 14:32 |
| | به | BH | bihi | bununla | with it, | 14:52 |
| | به | BH | bihi | onunla | at him | 15:11 |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | 15:13 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 15:88 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 16:11 |
| | به | BH | bihi | onunla | [of it] | 16:34 |
| | به | BH | bihi | ona | about. | 16:59 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it | 16:65 |
| | به | BH | bihi | bununla | by it. | 16:92 |
| | به | BH | bihi | onu | with Him | 16:100 |
| | به | BH | bihi | adına | [with it]. | 16:115 |
| | به | BH | bihi | onunla | with [it]. | 16:126 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 17:36 |
| | به | BH | bihi | onların | to [it] | 17:47 |
| | به | BH | bihi | onu | therein | 17:69 |
| | به | BH | bihi | with it | 17:79 | |
| | به | BH | bihi | bu konuda | concerning it | 17:86 |
| | به | BH | bihi | ona | in it | 17:107 |
| | به | BH | bihi | bu hususta | about it | 18:5 |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | 18:26 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 18:45 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 18:56 |
| | به | BH | bihi | onu | of it | 18:68 |
| | به | BH | bihi | onunla | with him | 19:22 |
| | به | BH | bihi | onu | with him | 19:27 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 19:97 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 19:97 |
| | به | BH | bihi | onunla | through him | 20:31 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 20:53 |
| | به | BH | bihi | bununla | by it, | 20:90 |
| | به | BH | bihi | onda | in it, | 20:96 |
| | به | BH | bihi | O'nu | it | 20:110 |
| | به | BH | bihi | onunla | [with it], | 20:131 |
| | به | BH | bihi | onunla | at it | 21:41 |
| | به | BH | bihi | onu | about him | 21:51 |
| | به | BH | bihi | onu | him | 21:61 |
| | به | BH | bihi | ona | for him, | 21:70 |
| | به | BH | bihi | onun | (was) on him | 21:84 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 22:11 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 22:20 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him. | 22:31 |
| | به | BH | bihi | onu | him | 22:31 |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | 22:54 |
| | به | BH | bihi | kendisine | by it, | 22:60 |
| | به | BH | bihi | onlara | for it | 22:71 |
| | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | 22:71 |
| | به | BH | bihi | onu | taking it away, | 23:18 |
| | به | BH | bihi | onunla (suyla) | by it | 23:19 |
| | به | BH | bihi | kendisinde | in him | 23:25 |
| | به | BH | bihi | onu | concerning him | 23:25 |
| | به | BH | bihi | [with it] | 23:55 | |
| | به | BH | bihi | ona (ayetlerime) karşı | about it, | 23:67 |
| | به | BH | bihi | onda | """In him" | 23:70 |
| | به | BH | bihi | onun | in it. | 23:117 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 24:15 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 24:43 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 25:32 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 25:49 |
| | به | BH | bihi | bununla (Kur'an) | with it, | 25:52 |
| | به | BH | bihi | O'nun | He | 25:58 |
| | به | BH | bihi | bunu | Him | 25:59 |
| | به | BH | bihi | onunla | at it | 26:6 |
| | به | BH | bihi | onu | it, | 26:31 |
| | به | BH | bihi | onu | Has brought it down, | 26:193 |
| | به | BH | bihi | ona | in it | 26:199 |
| | به | BH | bihi | ona | in it | 26:201 |
| | به | BH | bihi | O'nu (Kur'an'ı) | have brought it down | 26:210 |
| | به | BH | bihi | onda | it, | 27:22 |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | 27:39 |
| | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | 27:40 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 27:60 |
| | به | BH | bihi | onu | about him, | 28:10 |
| | به | BH | bihi | onu | him | 28:11 |
| | به | BH | bihi | bu(Kur'a)n'a | in it | 28:52 |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | 28:53 |
| | به | BH | bihi | onu | him | 28:81 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 29:8 |
| | به | BH | bihi | onunla | him, | 29:40 |
| | به | BH | bihi | ona | therein. | 29:47 |
| | به | BH | bihi | ona | therein. | 29:47 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 29:63 |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | 30:24 |
| | به | BH | bihi | onunla | with Him | 30:35 |
| | به | BH | bihi | onu | He causes it to fall on | 30:48 |
| | به | BH | bihi | hakkında | of it | 31:15 |
| | به | BH | bihi | onu | [in it] | 32:20 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 32:27 |
| | به | BH | bihi | bu konuda | in it, | 33:5 |
| | به | BH | bihi | kendisinde -mi var? | in him | 34:8 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 34:27 |
| | به | BH | bihi | onu | with, | 34:34 |
| | به | BH | bihi | ona | "in it.""" | 34:52 |
| | به | BH | bihi | onu | in it | 34:53 |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | 35:9 |
| | به | BH | bihi | onunla | therewith | 35:27 |
| | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | 36:30 |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | 37:21 |
| | به | BH | bihi | ona | for him | 37:98 |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | 37:170 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 38:44 |
| | به | BH | bihi | bu durumdan | [with it] | 39:16 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 39:21 |
| | به | BH | bihi | bununla | with it | 39:23 |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | 39:33 |
| | به | BH | bihi | onu | with it | 39:47 |
| | به | BH | bihi | onunla | [in it] | 39:48 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 40:5 |
| | به | BH | bihi | O'na | in Him | 40:7 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him, | 40:12 |
| | به | BH | bihi | onun | [with it], | 40:34 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 40:42 |
| | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | 40:42 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 40:70 |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 40:83 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 40:84 |
| | به | BH | bihi | onunla | with | 41:14 |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | 41:52 |
| | به | BH | bihi | onunla | upon | 42:13 |
| | به | BH | bihi | onunla | upon | 42:13 |
| | به | BH | bihi | onu | Allah has given permission of it | 42:21 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 42:52 |
| | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | 43:7 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it | 43:11 |
| | به | BH | bihi | ona | to it | 43:21 |
| | به | BH | bihi | onu | with [it] | 43:24 |
| | به | BH | bihi | onu | of it | 43:30 |
| | به | BH | bihi | ondan | [about it] | 44:50 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 45:5 |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 45:33 |
| | به | BH | bihi | O'nun | Sufficient is He | 46:8 |
| | به | BH | bihi | onu | in it, | 46:10 |
| | به | BH | bihi | onunla | by it, | 46:11 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 46:23 |
| | به | BH | bihi | onun | you were asking it to be hastened, | 46:24 |
| | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 46:26 |
| | به | BH | bihi | O'na | in him. | 46:31 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 50:9 |
| | به | BH | bihi | onunla (su ile) | therewith | 50:11 |
| | به | BH | bihi | ona | to him | 50:16 |
| | به | BH | bihi | onu | for it | 51:14 |
| | به | BH | bihi | bunu | Have they transmitted it to them? | 51:53 |
| | به | BH | bihi | onun | for him | 52:30 |
| | به | BH | bihi | bu hususta | about it | 53:28 |
| | به | BH | bihi | onda | with it, | 57:28 |
| | به | BH | bihi | onunla | to it. | 58:3 |
| | به | BH | bihi | onu | therewith | 58:8 |
| | به | BH | bihi | ona | [in Him] | 60:11 |
| | به | BH | bihi | onunla | with it, | 65:2 |
| | به | BH | bihi | onu (sözü) | about it | 66:3 |
| | به | BH | bihi | bunu | about it, | 66:3 |
| | به | BH | bihi | onu | it. | 67:13 |
| | به | BH | bihi | onu | for it | 67:27 |
| | به | BH | bihi | O'na | in Him, | 67:29 |
| | به | BH | bihi | ona | in it, | 72:2 |
| | به | BH | bihi | ona | in it. | 72:13 |
| | به | BH | bihi | O'na | with Him | 72:20 |
| | به | BH | bihi | onun sebebiyle | therefrom, | 73:18 |
| | به | BH | bihi | onu | with it | 75:16 |
| | به | BH | bihi | onu | with it. | 75:16 |
| | به | BH | bihi | onu | in it | 77:29 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 78:15 |
| | به | BH | bihi | onu | [of] it | 83:12 |
| | به | BH | bihi | onu | [of it] | 83:17 |
| | به | BH | bihi | O'nu | of him | 84:15 |
| | به | BH | bihi | onunla (ayaklarıyla) | thereby | 100:4 |
| | به | BH | bihi | onunla | thereby | 100:5 |
بهيمة | BHYMT | behīmetu | dört ayaklı | the quadruped | ||
ب ه م|BHM | بهيمة | BHYMT | behīmetu | dört ayaklı | the quadruped | 5:1 |
ب ه م|BHM | بهيمة | BHYMT | behīmeti | yürüyen | (the) beast | 22:28 |
ب ه م|BHM | بهيمة | BHYMT | behīmeti | hayvanlar- | (the) beast | 22:34 |
تحتهم | TḪTHM | teHtihim | (ayaklarının) altından | underneath them. | ||
ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihim | (ayaklarının) altından | underneath them. | 6:6 |
ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | altlarından | underneath them | 7:43 |
ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | onların altlarından | underneath them | 10:9 |
ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihimu | altlarından | underneath them | 18:31 |
ت ح ت|TḪT | تحتهم | TḪTHM | teHtihim | altlarından | below them | 39:16 |
تطئوها | TŦÙWHÆ | teTaūhā | henüz ayak basmadığınız | you (had) trodden. | ||
و ط ا|WŦÆ | تطئوها | TŦÙWHÆ | teTaūhā | henüz ayak basmadığınız | you (had) trodden. | 33:27 |
ذراعيه | Z̃RÆAYH | ƶirāǎyhi | ön ayaklarını | his two forelegs | ||
ذ ر ع|Z̃RA | ذراعيه | Z̃RÆAYH | ƶirāǎyhi | ön ayaklarını | his two forelegs | 18:18 |
رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayak | two legs, | ||
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki erkek | two men | 2:282 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | (şu) iki adamı | (of) two men, | 16:76 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | şu iki adamı (ki) | of two men: | 18:32 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayak | two legs, | 24:45 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki adamı | two men | 28:15 |
قائم | GÆÙM | ḳāimun | ayaktadırlar | some are standing | ||
ق و م|GWM | قائم | GÆÙM | ḳāimun | durup | (was) standing - | 3:39 |
ق و م|GWM | قائم | GÆÙM | ḳāimun | ayaktadırlar | some are standing | 11:100 |
ق و م|GWM | قائم | GÆÙM | ḳāimun | duran | (is) a Maintainer | 13:33 |
قائما | GÆÙMÆ | ḳāimen | ayakta | standing. | ||
ق و م|GWM | قائما | GÆÙMÆ | ḳāimen | gözeten | standing | 3:18 |
ق و م|GWM | قائما | GÆÙMÆ | ḳāimen | dikilmeden | standing. | 3:75 |
ق و م|GWM | قائما | GÆÙMÆ | ḳāimen | ayakta | standing. | 10:12 |
ق و م|GWM | قائما | GÆÙMÆ | ḳāimen | ayakta | standing. | 62:11 |
قائمة | GÆÙMT | ḳāimetun | ayakta duran | (was) standing | ||
ق و م|GWM | قائمة | GÆÙMT | ḳāimetun | ayakta duran | standing | 3:113 |
ق و م|GWM | قائمة | GÆÙMT | ḳāimetun | ayaktaydı | (was) standing | 11:71 |
ق و م|GWM | قائمة | GÆÙMT | ḳāimeten | kopacağını | will occur. | 18:36 |
ق و م|GWM | قائمة | GÆÙMT | ḳāimeten | kopacağını | (will be) established, | 41:50 |
ق و م|GWM | قائمة | GÆÙMT | ḳāimeten | dikili | standing | 59:5 |
قدم | GD̃M | ḳademun | ayak | a foot | ||
ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳademe | makamı | (will be) a respectable position | 10:2 |
ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳademun | ayak | a foot | 16:94 |
ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳaddeme | önümüze getirdiyse | brought | 38:61 |
ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳaddeme | yapıp öne sürdüğü | he sent forth | 75:13 |
قوامين | GWÆMYN | ḳavvāmīne | (hakkı) ayakta tutan | custodians | ||
ق و م|GWM | قوامين | GWÆMYN | ḳavvāmīne | ayakta tutarak | custodians | 4:135 |
ق و م|GWM | قوامين | GWÆMYN | ḳavvāmīne | (hakkı) ayakta tutan | steadfast | 5:8 |
قياما | GYÆMÆ | ḳiyāmen | ayakta | standing | ||
ق و م|GWM | قياما | GYÆMÆ | ḳiyāmen | ayakta | standing, | 3:191 |
ق و م|GWM | قياما | GYÆMÆ | ḳiyāmen | bir geçim kaynağı | a means of support | 4:5 |
ق و م|GWM | قياما | GYÆMÆ | ḳiyāmen | ayakta | standing | 4:103 |
ق و م|GWM | قياما | GYÆMÆ | ḳiyāmen | bir durak | an establishment | 5:97 |
وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 5:6 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 7:124 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 20:71 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 26:49 |
وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayaklarının | and their feet | 5:33 |
ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | 24:24 |
وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | 60:12 |
والأقدام | WÆLǼGD̃ÆM | vel'eḳdāmi | ve ayaklar(ın)dan | and the feet. | ||
ق د م|GD̃M | والأقدام | WÆLǼGD̃ÆM | vel'eḳdāmi | ve ayaklar(ın)dan | and the feet. | 55:41 |
والقائمين | WÆLGÆÙMYN | velḳāimīne | ve ayakta duranlar için | and those who stand | ||
ق و م|GWM | والقائمين | WÆLGÆÙMYN | velḳāimīne | ve ayakta duranlar için | and those who stand | 22:26 |
وقائما | WGÆÙMÆ | ve ḳāimen | ve ayakta durarak | and standing, | ||
ق و م|GWM | وقائما | WGÆÙMÆ | ve ḳāimen | ve ayakta durarak | and standing, | 39:9 |
يحض | YḪŽ | yeHuDDu | ön ayak olmuyurdu | feel the urge | ||
ح ض ض|ḪŽŽ | يحض | YḪŽ | yeHuDDu | ön ayak olmuyurdu | feel the urge | 69:34 |
ح ض ض|ḪŽŽ | يحض | YḪŽ | yeHuDDu | teşvik etmez | feel the urge | 107:3 |
يطئون | YŦÙWN | yeTaūne | ayak basmaları | they step | ||
و ط ا|WŦÆ | يطئون | YŦÙWN | yeTaūne | ayak basmaları | they step | 9:120 |