|
Araf Suresi = Yüksek/Orta Yer Suresi 46. Ayette yer alan cennet ve cehennem arasindaki orta yer bölgesindeki insanlardan bahsedildigi için bu adi almistir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
7:157 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil | |
ÆLZ̃YN YTBAWN ÆLRSWL ÆLNBY ÆLǼMY ÆLZ̃Y YCD̃WNH MKTWBÆ AND̃HM FY ÆLTWRÆT WÆLÎNCYL YǼMRHM BÆLMARWF WYNHÆHM AN ÆLMNKR WYḪL LHM ÆLŦYBÆT WYḪRM ALYHM ÆLḢBÆÙS̃ WYŽA ANHM ÎṦRHM WÆLǼĞLÆL ÆLTY KÆNT ALYHM FÆLZ̃YN ËMNWÆ BH WAZRWH WNṦRWH WÆTBAWÆ ÆLNWR ÆLZ̃Y ǼNZL MAH ǼWLÙK HM ÆLMFLḪWN elleƶīne yettebiǔne r-rasūle n-nebiyye l-ummiyye lleƶī yecidūnehu mektūben ǐndehum fī t-tevrāti vel'incīli ye'muruhum bil-meǎ'rūfi ve yenhāhum ǎni l-munkeri ve yuHillu lehumu T-Tayyibāti ve yuHarrimu ǎleyhimu l-ḣabāiṧe ve yeDeǔ ǎnhum iSrahum vel'eğlāle lletī kānet ǎleyhim felleƶīne āmenū bihi ve ǎzzerūhu ve neSarūhu vettebeǔ n-nūra lleƶī unzile meǎhu ulāike humu l-mufliHūne الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَالَّذِينَ امَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
[] [TBA] [RSL] [NBÆ] [ÆMM] [] [WCD̃] [KTB] [AND̃] [] [] [] [ÆMR] [ARF] [NHY] [] [NKR] [ḪLL] [] [ŦYB] [ḪRM] [] [ḢBS̃] [WŽA] [] [ÆṦR] [ĞLL] [] [KWN] [] [] [ÆMN] [] [AZR] [NṦR] [TBA] [NWR] [] [NZL] [] [] [] [FLḪ] ÆLZ̃YN YTBAWN ÆLRSWL ÆLNBY ÆLǼMY ÆLZ̃Y YCD̃WNH MKTWBÆ AND̃HM FY ÆLTWRÆT WÆLÎNCYL YǼMRHM BÆLMARWF WYNHÆHM AN ÆLMNKR WYḪL LHM ÆLŦYBÆT WYḪRM ALYHM ÆLḢBÆÙS̃ WYŽA ANHM ÎṦRHM WÆLǼĞLÆL ÆLTY KÆNT ALYHM FÆLZ̃YN ËMNWÆ BH WAZRWH WNṦRWH WÆTBAWÆ ÆLNWR ÆLZ̃Y ǼNZL MAH ǼWLÙK HM ÆLMFLḪWN elleƶīne yettebiǔne r-rasūle n-nebiyye l-ummiyye lleƶī yecidūnehu mektūben ǐndehum fī t-tevrāti vel'incīli ye'muruhum bil-meǎ'rūfi ve yenhāhum ǎni l-munkeri ve yuHillu lehumu T-Tayyibāti ve yuHarrimu ǎleyhimu l-ḣabāiṧe ve yeDeǔ ǎnhum iSrahum vel'eğlāle lletī kānet ǎleyhim felleƶīne āmenū bihi ve ǎzzerūhu ve neSarūhu vettebeǔ n-nūra lleƶī unzile meǎhu ulāike humu l-mufliHūne الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ويضع عنهم إصرهم والأغلال التي كانت عليهم فالذين آمنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذي أنزل معه أولئك هم المفلحون [] [ت ب ع] [ر س ل] [ن ب ا] [ا م م] [] [و ج د] [ك ت ب] [ع ن د] [] [] [] [ا م ر] [ع ر ف] [ن ه ي] [] [ن ك ر] [ح ل ل] [] [ط ي ب] [ح ر م] [] [خ ب ث] [و ض ع] [] [ا ص ر] [غ ل ل] [] [ك و ن] [] [] [ا م ن] [] [ع ز ر] [ن ص ر] [ت ب ع] [ن و ر] [] [ن ز ل] [] [] [] [ف ل ح]
[] [TBA] [RSL] [NBÆ] [ÆMM] [] [WCD̃] [KTB] [AND̃] [] [] [] [ÆMR] [ARF] [NHY] [] [NKR] [ḪLL] [] [ŦYB] [ḪRM] [] [ḢBS̃] [WŽA] [] [ÆṦR] [ĞLL] [] [KWN] [] [] [ÆMN] [] [AZR] [NṦR] [TBA] [NWR] [] [NZL] [] [] [] [FLḪ] ÆLZ̃YN YTBAWN ÆLRSWL ÆLNBY ÆLǼMY ÆLZ̃Y YCD̃WNH MKTWBÆ AND̃HM FY ÆLTWRÆT WÆLÎNCYL YǼMRHM BÆLMARWF WYNHÆHM AN ÆLMNKR WYḪL LHM ÆLŦYBÆT WYḪRM ALYHM ÆLḢBÆÙS̃ WYŽA ANHM ÎṦRHM WÆLǼĞLÆL ÆLTY KÆNT ALYHM FÆLZ̃YN ËMNWÆ BH WAZRWH WNṦRWH WÆTBAWÆ ÆLNWR ÆLZ̃Y ǼNZL MAH ǼWLÙK HM ÆLMFLḪWN elleƶīne yettebiǔne r-rasūle n-nebiyye l-ummiyye lleƶī yecidūnehu mektūben ǐndehum fī t-tevrāti vel'incīli ye'muruhum bil-meǎ'rūfi ve yenhāhum ǎni l-munkeri ve yuHillu lehumu T-Tayyibāti ve yuHarrimu ǎleyhimu l-ḣabāiṧe ve yeDeǔ ǎnhum iSrahum vel'eğlāle lletī kānet ǎleyhim felleƶīne āmenū bihi ve ǎzzerūhu ve neSarūhu vettebeǔ n-nūra lleƶī unzile meǎhu ulāike humu l-mufliHūne الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ويضع عنهم إصرهم والأغلال التي كانت عليهم فالذين آمنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذي أنزل معه أولئك هم المفلحون [] [ت ب ع] [ر س ل] [ن ب ا] [ا م م] [] [و ج د] [ك ت ب] [ع ن د] [] [] [] [ا م ر] [ع ر ف] [ن ه ي] [] [ن ك ر] [ح ل ل] [] [ط ي ب] [ح ر م] [] [خ ب ث] [و ض ع] [] [ا ص ر] [غ ل ل] [] [ك و ن] [] [] [ا م ن] [] [ع ز ر] [ن ص ر] [ت ب ع] [ن و ر] [] [ن ز ل] [] [] [] [ف ل ح]
|
Konu Başlığı: [7:156-158] Allah'ın Rahmetinin Büyüklüğü ve Zekâtın Önemi |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |