|
Nahl Suresi = Ari Suresi 68-69. ayetlerinde Allah’in balarisina daglardan agaçlardan ve çardaklardan evler edinmesi emrinden dolayi bu adi almistir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
16:76 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil | |
WŽRB ÆLLH MS̃LÆ RCLYN ǼḪD̃HMÆ ǼBKM LÆ YGD̃R AL ŞYÙ WHW KL AL MWLÆH ǼYNMÆ YWCHH LÆ YǼT BḢYR HL YSTWY HW WMN YǼMR BÆLAD̃L WHW AL ṦRÆŦ MSTGYM ve Derabe llahu meṧelen raculeyni eHaduhumā ebkemu lā yeḳdiru ǎlā şey'in vehuve kellun ǎlā mevlāhu eynemā yuveccihhu lā ye'ti biḣayrin hel yestevī huve ve men ye'muru bil-ǎdli ve huve ǎlā SirāTin musteḳīmin وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [ÆḪD̃] [BKM] [] [GD̃R] [] [ŞYÆ] [] [KLL] [] [WLY] [] [WCH] [] [ÆTY] [ḢYR] [] [SWY] [] [] [ÆMR] [AD̃L] [] [] [ṦRŦ] [GWM] WŽRB ÆLLH MS̃LÆ RCLYN ǼḪD̃HMÆ ǼBKM LÆ YGD̃R AL ŞYÙ WHW KL AL MWLÆH ǼYNMÆ YWCHH LÆ YǼT BḢYR HL YSTWY HW WMN YǼMR BÆLAD̃L WHW AL ṦRÆŦ MSTGYM ve Derabe llahu meṧelen raculeyni eHaduhumā ebkemu lā yeḳdiru ǎlā şey'in vehuve kellun ǎlā mevlāhu eynemā yuveccihhu lā ye'ti biḣayrin hel yestevī huve ve men ye'muru bil-ǎdli ve huve ǎlā SirāTin musteḳīmin وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما يوجهه لا يأت بخير هل يستوي هو ومن يأمر بالعدل وهو على صراط مستقيم [ض ر ب] [] [م ث ل] [ر ج ل] [ا ح د] [ب ك م] [] [ق د ر] [] [ش ي ا] [] [ك ل ل] [] [و ل ي] [] [و ج ه] [] [ا ت ي] [خ ي ر] [] [س و ي] [] [] [ا م ر] [ع د ل] [] [] [ص ر ط] [ق و م]
[ŽRB] [] [MS̃L] [RCL] [ÆḪD̃] [BKM] [] [GD̃R] [] [ŞYÆ] [] [KLL] [] [WLY] [] [WCH] [] [ÆTY] [ḢYR] [] [SWY] [] [] [ÆMR] [AD̃L] [] [] [ṦRŦ] [GWM] WŽRB ÆLLH MS̃LÆ RCLYN ǼḪD̃HMÆ ǼBKM LÆ YGD̃R AL ŞYÙ WHW KL AL MWLÆH ǼYNMÆ YWCHH LÆ YǼT BḢYR HL YSTWY HW WMN YǼMR BÆLAD̃L WHW AL ṦRÆŦ MSTGYM ve Derabe llahu meṧelen raculeyni eHaduhumā ebkemu lā yeḳdiru ǎlā şey'in vehuve kellun ǎlā mevlāhu eynemā yuveccihhu lā ye'ti biḣayrin hel yestevī huve ve men ye'muru bil-ǎdli ve huve ǎlā SirāTin musteḳīmin وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما يوجهه لا يأت بخير هل يستوي هو ومن يأمر بالعدل وهو على صراط مستقيم [ض ر ب] [] [م ث ل] [ر ج ل] [ا ح د] [ب ك م] [] [ق د ر] [] [ش ي ا] [] [ك ل ل] [] [و ل ي] [] [و ج ه] [] [ا ت ي] [خ ي ر] [] [س و ي] [] [] [ا م ر] [ع د ل] [] [] [ص ر ط] [ق و م]
|
Konu Başlığı: [16:75-82] Zenginlik ve Özgürlük, Fakirlik ve Tutsaklık |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |