| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We (have) brought them | ||
| ا ت ي|ÆTY | أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We have brought them | 23:71 |
| ا ت ي|ÆTY | أتيناهم | ǼTYNÆHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We (have) brought them | 23:90 |
| أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | 10:78 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | 20:57 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | 21:55 |
| ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | 46:22 |
| أحضرت | ǼḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | ||
| ح ض ر|ḪŽR | أحضرت | ǼḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | 81:14 |
| أصبتم | ǼṦBTM | eSabtum | onların başlarına getirdiğiniz halde | you (had) struck (them) | ||
| ص و ب|ṦWB | أصبتم | ǼṦBTM | eSabtum | onların başlarına getirdiğiniz halde | you (had) struck (them) | 3:165 |
| أظفركم | ǼƵFRKM | eZferakum | sizi galip getirdikten | He gave you victory | ||
| ظ ف ر|ƵFR | أظفركم | ǼƵFRKM | eZferakum | sizi galip getirdikten | He gave you victory | 48:24 |
| أمثالها | ǼMS̃ÆLHÆ | emṧālihā | o(getirdiği)nin | the like of it. | ||
| م ث ل|MS̃L | أمثالها | ǼMS̃ÆLHÆ | emṧālihā | o(getirdiği)nin | the like of it. | 6:160 |
| م ث ل|MS̃L | أمثالها | ǼMS̃ÆLHÆ | emṧāluhā | onun benzeri sonuçlar | its likeness. | 47:10 |
| بدلنا | BD̃LNÆ | beddelnā | değiştirip getirdik | We changed | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNÆ | beddelnā | değiştirip getirdik | We changed | 7:95 |
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNÆ | beddelnā | değiştirdiğimiz | We substitute | 16:101 |
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNÆ | beddelnā | değiştiririz | We can change | 76:28 |
| تريحون | TRYḪWN | turīHūne | akşamleyin getirdiğiniz | you bring them in | ||
| ر و ح|RWḪ | تريحون | TRYḪWN | turīHūne | akşamleyin getirdiğiniz | you bring them in | 16:6 |
| جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | 2:71 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | 7:106 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:71 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:74 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | 19:27 |
| ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | 20:40 |
| جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | [I] (have) come (to) you | 3:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | I (have) come to you | 7:105 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size getirsem de mi? | I brought you | 43:24 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I have come to you | 43:63 |
| جئتم | CÙTM | ci'tum | sizin getirdiğiniz | you have brought | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتم | CÙTM | ci'tum | sizin getirdiğiniz | you have brought | 10:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتم | CÙTM | ci'tum | siz bulundunuz | you have put forth | 19:89 |
| جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | sen onlara getirdiğin | you came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | sen onlara getirdiğin | you came to them | 5:110 |
| ج ي ا|CYÆ | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara getirsen | you bring them | 30:58 |
| جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirdiğimiz | We bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirdiğimiz | We bring | 4:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gelmedik | we came | 12:73 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getireceğiz | We will bring | 17:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirsek bile | We brought | 18:109 |
| جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | biz sana getirdik | We bring you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | biz sana getirdik | we have come to you | 15:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | biz sana getirdik | we came to you | 20:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sana getirdiğimiz | We bring you | 25:33 |
| جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | biz size getirdik | We have brought you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناكم | CÙNÆKM | ci'nākum | biz size getirdik | We have brought you | 43:78 |
| جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara getirdik | We had brought them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جئناهم | CÙNÆHM | ci'nāhum | onlara getirdik | We had brought them | 7:52 |
| جاء | CÆÙ | cā'e | getirdi | bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişse | came | 4:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişse | has come | 5:6 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 6:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdi | brought | 6:91 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 7:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelip de | came | 7:143 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | came | 9:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiğinde | comes | 10:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 10:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 10:80 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmeli | has come | 11:12 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | came | 11:40 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:58 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:66 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdi | bring | 11:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmiştir | has come, | 11:76 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:82 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 11:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | ve getiren | brings | 12:72 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | arrived | 12:96 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiklerinde | came | 15:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 16:61 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 17:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 17:7 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 17:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 17:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 18:98 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 23:27 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiyse | came | 23:44 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 23:99 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi(ler) | came | 26:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 27:36 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:90 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirdiğini | has come | 28:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getirmiştir | comes | 28:85 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelse | comes | 29:10 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | comes | 33:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 34:49 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 35:45 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | o getirmişti | he has brought | 37:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmişti | he came | 37:84 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | getiren(ler) | brought | 39:33 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 40:78 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmeli (değil miydi?) | come | 43:53 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelince | came | 43:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldi | have come | 47:18 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelmiştir | came | 54:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | gelinceye | came | 57:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiğinde | has come | 63:11 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | it comes | 71:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاء | CÆÙ | cā'e | geldiği | comes | 110:1 |
| جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikten | came to them | 2:213 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | gelmiş olduktan | came to them | 2:253 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikken | came to them | 4:153 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirdiler | came to them | 5:32 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldiği | came to them | 6:31 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | 6:109 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara geldiği | comes to them | 6:124 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gelince | comes to them | 7:37 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | came to them | 7:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onlara geldiği | came to them | 7:131 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | gelse | comes to them | 10:97 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | Came to them | 14:9 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 27:13 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | Came to them | 35:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 40:83 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | onlara gelmişti | came to them | 41:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethum | kendilerine geldikten | has come to them | 47:18 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءتهم | CÆÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | 98:4 |
| جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size getirdi | has come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelse | came to you | 2:87 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 2:92 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | geldiğinde | comes to you | 3:81 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 3:183 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size getirdi | has come to you | 4:170 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 4:174 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | has come to you | 5:15 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 6:104 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size de geldi | has come to you | 6:157 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | gelmesine | has come to you | 7:63 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmesine | has come to you | 7:69 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size geldi | has come to you | 8:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | (has) come to you | 9:128 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldiği | it has come to you? | 10:77 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size gelmiştir | has come to you | 10:108 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size geldikten | it had come to you? | 34:32 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | he has brought you | 40:28 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size getirdikleri | he brought to you | 40:34 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelirse | comes to you | 49:6 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekum | size gelen | came to you | 60:1 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءكم | CÆÙKM | cā'ekumu | size geldiği | come to you | 60:10 |
| جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | o kendilerine getirdi | came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | came to them | 2:89 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiyse | came to them | 2:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | geldikten | came to them | 3:19 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them - | 3:105 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelse | comes to them | 4:83 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara getirdiyse | came to them | 5:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine geldi | it came to them, | 6:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine geldiği | came to them | 6:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | came to them | 7:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 10:76 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 10:93 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | then came to them | 12:110 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 16:113 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | came to them | 17:94 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | he came to them, | 17:101 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | has come to them | 18:55 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi (mi)? | has come to them | 23:68 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | o kendilerine getirdi | he brought them | 23:70 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelse | comes to them | 26:206 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | came to them | 28:36 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 28:48 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 29:39 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it came to them, | 34:43 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelirse | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gelince | came to them | 35:42 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelmesine | has come to them | 38:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he brought to them | 40:25 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them. | 41:41 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 42:14 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 43:29 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 43:30 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he came to them | 43:47 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmişti | had come to them | 44:13 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 45:17 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them, | 46:7 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | gelmesine | has come to them | 50:2 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | it came (to) them, | 50:5 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmiştir | has come to them | 53:23 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldi | has come to them | 54:4 |
| ج ي ا|CYÆ | جاءهم | CÆÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | he came to them | 61:6 |
| جعل | CAL | ceǎle | meydana getirdi | He made | ||
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kıldı | made | 2:22 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapmıştır | (was) made | 4:5 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | vermemiştir | (has) made | 4:90 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | var etti | He placed | 5:20 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kıldı | Has (been) made | 5:97 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapmamıştır | has (been) made | 5:103 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaratan | made | 6:97 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapan | made | 10:5 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaratan | made | 10:67 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | koydu | he put | 12:70 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yarattı | He made | 13:3 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yarattı | (has) made | 16:72 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | (has) made | 16:80 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | (has) made | 16:81 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | cuǐle | (farz) kılındı | was appointed | 16:124 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | var etti | (has) placed | 19:24 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 20:53 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yüklemedi | placed | 22:78 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | verir | (could have) made | 25:10 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 25:47 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | has placed | 25:61 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 25:62 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapan | made | 27:61 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kılsa | Allah made | 28:71 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kılsa | Allah made | 28:72 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | var etti | He made | 28:73 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | sayar | he considers | 29:10 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | verdi | made | 30:54 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | verdi | made | 30:54 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | He made | 32:8 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaratmadı | Allah (has) made | 33:4 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapmadı | He (has) made | 33:4 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kılmadı | He has made | 33:4 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 36:80 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | meydana getirdi | He made | 39:6 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 40:61 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 40:64 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yarattı | made | 40:79 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaratmıştır | He made | 42:11 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | kılandır | made | 43:10 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | koymuşlardı | had put | 48:26 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | edindi | made | 50:26 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | koymuştur | has set | 65:3 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yapandır | made | 67:15 |
| ج ع ل|CAL | جعل | CAL | ceǎle | yaptı | made | 71:19 |
| صدقنا | ṦD̃GNÆ | Sadeḳanā | bize yerine getirdi | has fulfilled for us | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقنا | ṦD̃GNÆ | Sadeḳanā | bize yerine getirdi | has fulfilled for us | 39:74 |
| صدقناهم | ṦD̃GNÆHM | Sadeḳnāhumu | yerine getirdik | We fulfilled (for) them | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدقناهم | ṦD̃GNÆHM | Sadeḳnāhumu | yerine getirdik | We fulfilled (for) them | 21:9 |
| ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | getirdik | We have set forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | getirdik | We have set forth | 25:39 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | biz anlattık | We (have) set forth | 30:58 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNÆ | Derabnā | biz anlattık | We have set forth | 39:27 |
| فأتت | FǼTT | feetet | getirdi | Then she came | ||
| ا ت ي|ÆTY | فأتت | FǼTT | feetet | getirdi | Then she came | 19:27 |
| فأجاءها | FǼCÆÙHÆ | feecā'ehā | ve onu getirdi | Then drove her | ||
| ج ي ا|CYÆ | فأجاءها | FǼCÆÙHÆ | feecā'ehā | ve onu getirdi | Then drove her | 19:23 |
| فجاء | FCÆÙ | fe cā'e | ve getirdi | and came | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاء | FCÆÙ | fe cā'e | ve getirdi | and came | 51:26 |
| فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | getirdiler | and they came to them | ||
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | getirdiler | and they came to them | 10:74 |
| ج ي ا|CYÆ | فجاءوهم | FCÆÙWHM | fe cā'ūhum | onlara geldiler | and they came to them | 30:47 |
| فجعلنا | FCALNÆ | fe ceǎlnā | ve getirdik | And We made | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلنا | FCALNÆ | fe ceǎlnā | ve getirdik | And We made | 15:74 |
| فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | ve onları getirdik | and We made them | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | biz de kendilerini uğrattık | but We made them | 21:70 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | ve onları getirdik | and We made them | 23:41 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhum | biz de onları çevirdik | so We made them | 34:19 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | biz de onları kıldık | but We made them | 37:98 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | onları yaptık | And We made them | 43:56 |
| قدم | GD̃M | ḳaddeme | önümüze getirdiyse | brought | ||
| ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳademe | makamı | (will be) a respectable position | 10:2 |
| ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳademun | ayak | a foot | 16:94 |
| ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳaddeme | önümüze getirdiyse | brought | 38:61 |
| ق د م|GD̃M | قدم | GD̃M | ḳaddeme | yapıp öne sürdüğü | he sent forth | 75:13 |
| قدمتموه | GD̃MTMWH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | ||
| ق د م|GD̃M | قدمتموه | GD̃MTMWH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | 38:60 |
| قضى | GŽ | ḳaDā | yerine getirdi | has fulfilled | ||
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | hükmettiği | He decrees | 2:117 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | istediği | He decrees | 3:47 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | koymuştur | He decreed | 6:2 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | hükmettiği | He decrees | 19:35 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | bitirince | Musa fulfilled | 28:29 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | yerine getirdi | has fulfilled | 33:23 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | hüküm verdiği | Allah has decided | 33:36 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | kesince | ended | 33:37 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | hükmettiği | He has decreed | 39:42 |
| ق ض ي|GŽY | قضى | GŽ | ḳaDā | hükmettiği | He decrees | 40:68 |
| نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We will resurrect | ||
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We will resurrect | 16:84 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getireceğimiz | We will resurrect | 16:89 |
| ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧe | göndermedikçe | We have sent | 17:15 |
| هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | lutfedip bizi getirdi | guided us | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola ilettikten | (has) guided us | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | lutfedip bizi getirdi | guided us | 7:43 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi getirmeseydi | (had) guided us | 7:43 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize göstermişken | He has guided us | 14:12 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize yol gösterseydi | Allah had guided us | 14:21 |
| وأتيناك | WǼTYNÆK | ve eteynāke | ve sana getirdik | And we have come to you | ||
| ا ت ي|ÆTY | وأتيناك | WǼTYNÆK | ve eteynāke | ve sana getirdik | And we have come to you | 15:64 |
| واستيقنتها | WÆSTYGNTHÆ | vesteyḳanethā | kanaat getirdiği halde | though were convinced with them (signs) | ||
| ي ق ن|YGN | واستيقنتها | WÆSTYGNTHÆ | vesteyḳanethā | kanaat getirdiği halde | though were convinced with them (signs) | 27:14 |
| وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | 27:22 |
| وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | 3:50 |
| وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve getirdiğimizde | and We bring | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve getirdiğimizde | and We bring | 4:41 |
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve geldik | and we have come | 12:88 |
| ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | getireceğiz | And We (will) bring | 16:89 |
| وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve getirdi | and brought | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | vecā'e | ve geldi | So came | 7:113 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 9:90 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 12:58 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve getirdi | and brought | 12:100 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 15:67 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | 28:20 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldi | And came | 36:20 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve getiren | and came | 50:33 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiler | And came | 69:9 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاء | WCÆÙ | ve cā'e | ve geldiği (zaman) | And comes | 89:22 |
| وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve getirdiler | and came (up) | ||
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve getirdiler | and came (up) | 7:116 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve geldiler | And they came | 12:16 |
| ج ي ا|CYÆ | وجاءوا | WCÆÙWÆ | ve cā'ū | ve getirdiler | And they brought | 12:18 |
| وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve kanaat getirdiklerinde | and they assume | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve sanmışlardı | and they thought | 7:171 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve anlamışlardı | and they were certain | 9:118 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve kanaat getirdiklerinde | and they assume | 10:22 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve sandılar | and thought | 12:110 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve sandılar | and they thought | 28:39 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | ve onlar anlamışlardır | and they (will) be certain | 41:48 |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | WƵNWÆ | ve Zennū | onlar da sanmışlardı | and they thought | 59:2 |