"kara" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ث م|ÆS̃Mآثما ËS̃MÆāṧimengünahkaraany sinner1x
ا ث م|ÆS̃M آثما ËS̃MÆ āṧimen günahkara any sinner 76:24
ب ر م|BRMأبرمواǼBRMWÆebramūkararlaştırdılar (mı?)have they determined1x
ب ر م|BRM أبرموا ǼBRMWÆ ebramū kararlaştırdılar (mı?) have they determined 43:79
خ ر ج|ḢRCأخرجǼḢRCeḣraceçıkaran(which) sends forth2x
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkardığı he drove out 7:27
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkardığı He has brought forth 7:32
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣric çıkarması """Bring out" 14:5
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC uḣracu çıkarılacağım I be brought forth 19:66
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkarsa he puts out 24:40
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC uḣrace benim çıkarılacağımı I will be brought forth, 46:17
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkaran (which) sends forth 48:29
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkaran expelled 59:2
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkardı He brought forth 79:31
خ ر ج|ḢRC أخرج ǼḢRC eḣrace çıkardı brings forth 87:4
ظ ل م|ƵLMأظلمǼƵLMeZlemekaranlık çöktüğüit darkens1x
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZleme karanlık çöktüğü it darkens 2:20
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 2:114
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 2:140
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 6:21
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 6:93
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 6:144
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 6:157
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 7:37
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more wrong 10:17
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 11:18
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more wrong 18:15
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more wrong 18:57
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 29:68
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 32:22
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more unjust 39:32
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZleme daha zalim more unjust 53:52
ظ ل م|ƵLM أظلم ǼƵLM eZlemu daha zalim (is) more wrong 61:7
ك ر ه|KRHأكرهǼKRHukrihe(inkara) zorlananis forced1x
ك ر ه|KRH أكره ǼKRH ukrihe (inkara) zorlanan is forced 16:106
س و د|SWD̃اسودتÆSWD̃Tsveddetkararanturn black1x
س و د|SWD̃ اسودت ÆSWD̃T sveddet kararan turn black 3:106
ب ط ل|BŦLالباطلÆLBÆŦLl-bāTiluboşa çıkaracak bir sözthe falsehood1x
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTile batılı the falsehood, 8:8
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTilu batıl the falsehood. 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTile batıl the falsehood 17:81
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTili batılın [the] falsehood, 21:18
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTilu batıldır (is) the falsehood. 22:62
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTilu batıldır (is) [the] falsehood, 31:30
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTilu batıl the falsehood 34:49
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTilu boşa çıkaracak bir söz the falsehood 41:42
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTile batılı the falsehood 42:24
ب ط ل|BŦL الباطل ÆLBÆŦL l-bāTile batıla falsehood 47:3
ب ر ر|BRRالبرÆLBRl-berrikara(of) the land12x
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birra iyilik [the] righteousness 2:177
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birra iyilik the righteous[ness] 2:177
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birru iyilik [the] righteousness 2:189
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birra iyilik [the] righteous 2:189
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birra iyiliğe [the] righteousness 3:92
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-birri iyilik [the] righteousness 5:2
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri kara (of) the land 5:96
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karada olan the land 6:59
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karanın (of) the land 6:63
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karanın (of) the land 6:97
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karada the land 10:22
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karaya the land 17:67
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karayı (of) the land 17:68
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karada the land 17:70
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karanın (of) the land 27:63
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karaya the land, 29:65
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karada the land 30:41
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berri karaya çıkarıp the land 31:32
ب ر ر|BRR البر ÆLBR l-berru iyilik eden (is) the Most Kind, 52:28
ظ ل م|ƵLMالظلماتÆLƵLMÆTZ-Zulumātikaranlıklarthe darkness(es)14x
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- [the] darkness 2:257
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklara [the] darkness. 2:257
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darknessess 5:16
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıkları the darkness[es] 6:1
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar the darkness[es]. 6:39
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar the darknesses, 6:122
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumātu karanlıklar the darkness[es] 13:16
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darkness[es] 14:1
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darkness[es] 14:5
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar the darkness(es) 21:87
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darkness[es] 33:43
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumātu karanlıklar the darkness[es] 35:20
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darkness[es] 57:9
ظ ل م|ƵLM الظلمات ÆLƵLMÆT Z-Zulumāti karanlıklar- the darkness[es] 65:11
ف ل ق|FLGالفلقÆLFLGl-feleḳikaranlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran(of) the dawn,1x
ف ل ق|FLG الفلق ÆLFLG l-feleḳi karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran (of) the dawn, 113:1
ق و ل|GWLالقولÆLGWLl-ḳavlu(azab) karar(ı)the word2x
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli sözü the word. 4:108
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli söz söylenmesini [the] words 4:148
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli sözler [the] speech 6:112
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli bir sesle [the] words, 7:205
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu hüküm verilmiş the word, 11:40
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle sözü the speech 13:10
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli söz mü (söylüyorsunuz)? "the words?""" 13:33
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle şu sözle (their) word, 16:86
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu (azab) karar(ı) the word, 17:16
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle konuşulanı the word 21:4
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli sözün [the] speech 21:110
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli sözün the speech, 22:24
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the Word 23:27
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle o sözü (Kur'an'ı) the Word 23:68
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the word 27:82
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu karar the word 27:85
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle sözü(müzü) the Word 28:51
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the Word, 28:63
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the Word 32:13
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle söz the word. 34:31
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu o söz the word 36:7
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu (azab) söz(ü) the Word 36:70
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavle sözü the Word, 39:18
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the Word 41:25
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu (azab) söz(ü) the word 46:18
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli sözlerinin (of their) speech. 47:30
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavlu söz the word 50:29
ق و ل|GWL القول ÆLGWL l-ḳavli söz- [the] word 58:2
ك ف ر|KFRالكفرÆLKFRl-kufriinkara[the] disbelief.1x
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra inkarı [the] disbelief 2:108
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra inkarı [the] disbelief 3:52
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufri inkara [the] disbelief. 3:176
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra inkarı [the] disbelief 3:177
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufri küfürde [the] disbelief - 5:41
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufri küfrün (of) [the] disbelief, 9:12
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra küfrü [the] disbelief 9:23
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufri küfürde the disbelief, 9:37
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufri küfür (of) the disbelief 9:74
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra küfre ungratefulness. 39:7
ك ف ر|KFR الكفر ÆLKFR l-kufra küfrü disbelief 49:7
ك د ر|KD̃RانكدرتÆNKD̃RTnkederatkararıp döküldüğüfall, losing their luster1x
ك د ر|KD̃R انكدرت ÆNKD̃RT nkederat kararıp döküldüğü fall, losing their luster 81:2
ش ف ق|ŞFGبالشفقBÆLŞFGbiş-şefeḳiakşamın alaca karanlığınaby the twilight glow,1x
ش ف ق|ŞFG بالشفق BÆLŞFG biş-şefeḳi akşamın alaca karanlığına by the twilight glow, 84:16
ف ي ض|FYŽتفيضTFYŽtefīDuakarakflowing1x
ف ي ض|FYŽ تفيض TFYŽ tefīDu dolup taştığını overflowing 5:83
ف ي ض|FYŽ تفيض TFYŽ tefīDu akarak flowing 9:92
ج ل و|CLWجلاهاCLÆHÆcellāhāonu (güneşi) ortaya çıkaranit displays it,1x
ج ل و|CLW جلاها CLÆHÆ cellāhā onu (güneşi) ortaya çıkaran it displays it, 91:3
ح م ا|ḪMÆحمئةḪMÙTHamietinkara balçıklı(of) dark mud,1x
ح م ا|ḪMÆ حمئة ḪMÙT Hamietin kara balçıklı (of) dark mud, 18:86
خ ش ع|ḢŞAخشعاḢŞAÆḣuşşeǎnkorkarak(Will be) humbled1x
خ ش ع|ḢŞA خشعا ḢŞAÆ ḣuşşeǎn korkarak (Will be) humbled 54:7
خ ش ي|ḢŞYخشيةḢŞYTḣaşyetekorkarak(out of) fear1x
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyeti korkusu- fear 2:74
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyeten korkuyla fear, 4:77
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyete korkusuyla (for) fear 17:31
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyete korkarak (out of) fear 17:100
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyeti saygı- (the) fear 23:57
خ ش ي|ḢŞY خشية ḢŞYT ḣaşyeti korkusu- (the) fear 59:21
خ و ف|ḢWFخوفاḢWFÆḣavfenkorkarak(in) fear2x
خ و ف|ḢWF خوفا ḢWFÆ ḣavfen korkarak (in) fear 7:56
خ و ف|ḢWF خوفا ḢWFÆ ḣavfen korku a fear 13:12
خ و ف|ḢWF خوفا ḢWFÆ ḣavfen korku (causing) fear 30:24
خ و ف|ḢWF خوفا ḢWFÆ ḣavfen korkarak (in) fear 32:16
س و د|SWD̃سودSWD̃sūdunkaraand intensely black.1x
س و د|SWD̃ سود SWD̃ sūdun kara and intensely black. 35:27
ب ط ل|BŦLسيبطلهSYBŦLHseyubTiluhuonu boşa çıkaracaktırwill nullify it.1x
ب ط ل|BŦL سيبطله SYBŦLH seyubTiluhu onu boşa çıkaracaktır will nullify it. 10:81
ش ك ل|ŞKLشاكلتهŞÆKLTHşākiletihikendi karakterihis manner,1x
ش ك ل|ŞKL شاكلته ŞÆKLTH şākiletihi kendi karakteri his manner, 17:84
ص ب ر|ṦBRصبرناṦBRNÆSabernābiz kararlılıkwe had been steadfast1x
ص ب ر|ṦBR صبرنا ṦBRNÆ Sabernā sabretsek de we are patient, 14:21
ص ب ر|ṦBR صبرنا ṦBRNÆ Sabernā biz kararlılık we had been steadfast 25:42
ظ ل م|ƵLMظلماتƵLMÆTZulumātinkaranlık(lar)(the) darkness[es]8x
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumātin karanlıklar darkness[es], 2:17
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumātun karanlıklar darkness[es], 2:19
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumāti karanlıkları the darkness[es] 6:59
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumāti karanlıkları- darkness[es] 6:63
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumāti karanlıklarında the darkness[es] 6:97
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumātun karanlıklar darkness[es] 24:40
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumāti karanlıkları (the) darkness[es] 27:63
ظ ل م|ƵLM ظلمات ƵLMÆT Zulumātin karanlık(lar) darkness[es] 39:6
ع ز م|AZMعزمتAZMTǎzemtekarar verdiğinyou have decided,1x
ع ز م|AZM عزمت AZMT ǎzemte karar verdiğin you have decided, 3:159
ع ز م|AZMعزمواAZMWÆǎzemūkesin karar verirlersethey resolve1x
ع ز م|AZM عزموا AZMWÆ ǎzemū kesin karar verirlerse they resolve 2:227
غ س ق|ĞSGغسقĞSGğaseḳikararmasına(the) darkness1x
غ س ق|ĞSG غسق ĞSG ğaseḳi kararmasına (the) darkness 17:78
ف ل ق|FLGفالقFÆLGfāliḳukaranlığı yarıp(He is the) Cleaver1x
ف ل ق|FLG فالق FÆLG fāliḳu yaran (is the) Cleaver 6:95
ف ل ق|FLG فالق FÆLG fāliḳu karanlığı yarıp (He is the) Cleaver 6:96
و ر ي|WRYفالمورياتFÆLMWRYÆTfelmūriyāti(tırnaklarıyla) ateş çıkaranlaraAnd the producers of sparks,1x
و ر ي|WRY فالموريات FÆLMWRYÆT felmūriyāti (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara And the producers of sparks, 100:2
ق ر ر|GRRفمستقرFMSTGRfemusteḳarrun(sizin için) bir kararso (there is) a place of dwelling1x
ق ر ر|GRR فمستقر FMSTGR femusteḳarrun (sizin için) bir karar so (there is) a place of dwelling 6:98
ق ت ر|GTRقترGTRḳaterunkaralıkdust1x
ق ت ر|GTR قتر GTR ḳaterun karalık dust 10:26
ق ت ر|GTRقترةGTRTḳateratunkaranlıkdarkness.1x
ق ت ر|GTR قترة GTRT ḳateratun karanlık darkness. 80:41
ق ر ر|GRRقرارGRÆRḳarārinbir karar yerinea resting place3x
ق ر ر|GRR قرار GRÆR ḳarārin kararı (kökü) stability. 14:26
ق ر ر|GRR قرار GRÆR ḳarārin bir karar yerine a resting place 23:13
ق ر ر|GRR قرار GRÆR ḳarārin oturmaya uygun of tranquility 23:50
ق ر ر|GRR قرار GRÆR ḳarārin bir karar yerine an abode 77:21
ظ ل م|ƵLMكظلماتKƵLMÆTkeZulumātinkaranlıklar gibidir(is) like (the) darkness[es]1x
ظ ل م|ƵLM كظلمات KƵLMÆT keZulumātin karanlıklar gibidir (is) like (the) darkness[es] 24:40
ك ل م|KLMكلمةKLMTkelimetukararıthe word1x
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetin bir kelimeye a word 3:64
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimete sözünü (the) word 9:40
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimete (o) sözü (the) word 9:74
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun bir takdir a word 10:19
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun bir söz (for) a Word 11:110
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetu sözü (the) Word of your Lord, 11:119
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimeten sözün a word 14:24
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetin sözün (of) a word 14:26
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimeten söz the word 18:5
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun söylenmiş bir söz (for) a Word 20:129
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun bir sözdür (is) a word 23:100
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetu kararı the word 39:19
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetu sözü (the) word 39:71
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun bir söz (for) a word 41:45
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetun sözü (for) a word 42:14
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimetu sözü (for) a word 42:21
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimeten bir söz a word 43:28
ك ل م|KLM كلمة KLMT kelimete kelimesine (to the) word 48:26
ق ر ر|GRRلمستقرLMSTGRlimusteḳarrinkarar bulacağı yereto a term appointed1x
ق ر ر|GRR لمستقر LMSTGR limusteḳarrin karar bulacağı yere to a term appointed 36:38
خ ر ج|ḢRCلنخرجLNḢRClinuḣriceçıkaralım diyeThat We may bring forth1x
خ ر ج|ḢRC لنخرج LNḢRC linuḣrice çıkaralım diye That We may bring forth 78:15
خ ر ج|ḢRCليخرجنLYḢRCNleyuḣricennemutlaka çıkaracaktırsurely, will expel1x
خ ر ج|ḢRC ليخرجن LYḢRCN leyeḣrucunne (savaşa) çıkacaklarına surely they (would) go forth. 24:53
خ ر ج|ḢRC ليخرجن LYḢRCN leyuḣricenne mutlaka çıkaracaktır surely, will expel 63:8
ب ر م|BRMمبرمونMBRMWNmubrimūnekararlıyız(are) determined.1x
ب ر م|BRM مبرمون MBRMWN mubrimūne kararlıyız (are) determined. 43:79
خ ر ج|ḢRCمخرجMḢRCmuḣricunortaya çıkaracaktır(will) bring forth1x
خ ر ج|ḢRC مخرج MḢRC muḣricun ortaya çıkarıcıdır (is) the One Who brought forth 2:72
خ ر ج|ḢRC مخرج MḢRC muḣricun ortaya çıkaracaktır (will) bring forth 9:64
خ ر ج|ḢRC مخرج MḢRC muḣrace çıkarışiyle an exit 17:80
ق ر ر|GRRمستقرMSTGRmusteḳirrunkararlıabiding.1x
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun kalmak (is) a dwelling place 2:36
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun gerçekleşeceği bir zaman vardır (is) a fixed time, 6:67
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳarrun yerleşme (is) a dwelling place 7:24
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳirrun yerini bulacaktır (will be a) settlement. 54:3
ق ر ر|GRR مستقر MSTGR musteḳirrun kararlı abiding. 54:38
ق ر ر|GRRمستقراMSTGRÆmusteḳarranbir karargahtır(is) the settlement2x
ق ر ر|GRR مستقرا MSTGRÆ musteḳarran kalacakları yer abode, 25:24
ق ر ر|GRR مستقرا MSTGRÆ musteḳarran bir karargahtır abode 25:66
ق ر ر|GRR مستقرا MSTGRÆ musteḳarran karargahtır (is) the settlement 25:76
ق ر ر|GRR مستقرا MSTGRÆ musteḳirran yerleşmiş placed 27:40
ق ر ر|GRRمستقرهاMSTGRHÆmusteḳarrahāonun karar kıldığı yeriits dwelling place1x
ق ر ر|GRR مستقرها MSTGRHÆ musteḳarrahā onun karar kıldığı yeri its dwelling place 11:6
س و د|SWD̃مسوداMSWD̃Æmusveddenkapkaradark2x
س و د|SWD̃ مسودا MSWD̃Æ musvedden kapkara dark 16:58
س و د|SWD̃ مسودا MSWD̃Æ musvedden kapkara dark 43:17
س و د|SWD̃مسودةMSWD̃Tmusveddetunkapkara(will be) blackened.1x
س و د|SWD̃ مسودة MSWD̃T musveddetun kapkara (will be) blackened. 39:60
ش ف ق|ŞFGمشفقينMŞFGYNmuşfiḳīnekorkarakfearful1x
ش ف ق|ŞFG مشفقين MŞFGYN muşfiḳīne korkarak fearful 18:49
ش ف ق|ŞFG مشفقين MŞFGYN muşfiḳīne korkudan titrediklerini fearful 42:22
ش ف ق|ŞFG مشفقين MŞFGYN muşfiḳīne korku içinde fearful, 52:26
ظ ل م|ƵLMمظلماMƵLMÆmuZlimenkapkaranlıkthe darkness (of) night.1x
ظ ل م|ƵLM مظلما MƵLMÆ muZlimen kapkaranlık the darkness (of) night. 10:27
ظ ل م|ƵLMمظلمونMƵLMWNmuZlimūnekaranlıkta kalıverirler(are) those in darkness.1x
ظ ل م|ƵLM مظلمون MƵLMWN muZlimūne karanlıkta kalıverirler (are) those in darkness. 36:37
ق ض ي|GŽYمقضياMGŽYÆmeḳDiyyenkarara bağlanarak"decreed.'"""1x
ق ض ي|GŽY مقضيا MGŽYÆ meḳDiyyen karara bağlanarak "decreed.'""" 19:21
ق ض ي|GŽY مقضيا MGŽYÆ meḳDiyyen kesin decreed. 19:71
خ ر ج|ḢRCنخرجNḢRCnuḣricuçıkaracağızWe will bring forth1x
خ ر ج|ḢRC نخرج NḢRC nuḣricu çıkarıyoruz We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC نخرج NḢRC nuḣricu çıkaracağız We will bring forth 7:57
ج م ع|CMAوأجمعواWǼCMAWÆve ecmeǔve karar verdilerand agreed1x
ج م ع|CMA وأجمعوا WǼCMAWÆ ve ecmeǔ ve karar verdiler and agreed 12:15
خ ر ج|ḢRCوأخرجوكمWǼḢRCWKMve eḣracūkumve sizi çıkaranand drive you out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجوكم WǼḢRCWKM ve eḣracūkum ve sizi çıkaran and drive you out 60:9
غ ط ش|ĞŦŞوأغطشWǼĞŦŞve eğTaşeörtüp kararttıAnd He darkened1x
غ ط ش|ĞŦŞ وأغطش WǼĞŦŞ ve eğTaşe örtüp kararttı And He darkened 79:29
ن ز ع|NZAوالنازعاتWÆLNÆZAÆTvennāziǎātiandolsun söküp çıkaranlaraBy those who extract1x
ن ز ع|NZA والنازعات WÆLNÆZAÆT vennāziǎāti andolsun söküp çıkaranlara By those who extract 79:1
س و د|SWD̃وتسودWTSWD̃ve tesve ddukararırand would become black1x
س و د|SWD̃ وتسود WTSWD̃ ve tesve ddu kararır and would become black 3:106
خ و ف|ḢWFوخيفةWḢYFTve ḣīfetenve korkarakand (in) fear1x
خ و ف|ḢWF وخيفة WḢYFT ve ḣīfeten ve korkarak and (in) fear 7:205
ر ه ب|RHBورهباWRHBÆve rahebenve korkarakand fear,1x
ر ه ب|RHB ورهبا WRHBÆ ve raheben ve korkarak and fear, 21:90
ح ب ط|ḪBŦوسيحبطWSYḪBŦve seyuHbiTuve boşa çıkaracaktırand He will make worthless1x
ح ب ط|ḪBŦ وسيحبط WSYḪBŦ ve seyuHbiTu ve boşa çıkaracaktır and He will make worthless 47:32
و ق ب|WGBوقبWGBveḳabekaranlığı çöktüğüit spreads1x
و ق ب|WGB وقب WGB veḳabe karanlığı çöktüğü it spreads 113:3
خ ر ج|ḢRCويخرجWYḢRCve yuḣricuve çıkaranand brings forth1x
خ ر ج|ḢRC ويخرج WYḢRC ve yuḣricu ve çıkaran and brings forth 10:31
خ ر ج|ḢRC ويخرج WYḢRC ve yuḣricu ve çıkarır and He brings forth 30:19
خ ر ج|ḢRC ويخرج WYḢRC ve yuḣric ve ortaya çıkarırdı and He will bring forth 47:37
خ ر ج|ḢRCويخرجكمWYḢRCKMve yuḣricukumve tekrar çıkaracaktırand bring you forth,1x
خ ر ج|ḢRC ويخرجكم WYḢRCKM ve yuḣricukum ve tekrar çıkaracaktır and bring you forth, 71:18
ب د ا|BD̃ÆيبدئYBD̃Ùyubdiubir şey ortaya çıkaramaz(can) originate1x
ب د ا|BD̃Æ يبدئ YBD̃Ù yubdiu başlatıyor Allah originates 29:19
ب د ا|BD̃Æ يبدئ YBD̃Ù yubdiu bir şey ortaya çıkaramaz (can) originate 34:49
ب د ا|BD̃Æ يبدئ YBD̃Ù yubdiu ilkin var eden originates 85:13
ج ح د|CḪD̃يجحدونYCḪD̃WNyecHadūneinkaradeny.1x
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne yalanlıyorlar they reject. 6:33
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne bile bile inkar they reject. 7:51
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne inkar ediyorlar they reject? 16:71
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne kasden inkar etmekte rejecting. 40:63
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne inkara deny. 41:15
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne inkar etmeleri reject. 41:28
ج ح د|CḪD̃ يجحدون YCḪD̃WN yecHadūne bile bile inkar ediyorlardı rejecting 46:26
ج ل و|CLWيجليهاYCLYHÆyucellīhāOnu açığa çıkaramazcan reveal [it]1x
ج ل و|CLW يجليها YCLYHÆ yucellīhā Onu açığa çıkaramaz can reveal [it] 7:187
ح ك م|ḪKMيحكمYḪKMyeHkumukarar vereceğijudging1x
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hüküm verecektir will judge 2:113
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hükmedecek will judge 4:141
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hükmünü verir decrees 5:1
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hüküm verirlerdi judged 5:44
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkum hükmetmezse judge 5:44
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkum hükmetmezse judge 5:45
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkum hükmetmezse judge 5:47
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu karar vereceği judging 5:95
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkume hükmedinceye judges 7:87
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkume hükmünü verinceye Allah gives judgment. 10:109
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkume hükmedinceye Allah decides 12:80
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hüküm veren "judges;" 13:41
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yuHkimu sağlamlaştırır Allah will establish 22:52
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hükmeder He will judge 22:56
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hükmedecektir will judge 22:69
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu hükmünü verecektir will judge 39:3
ح ك م|ḪKM يحكم YḪKM yeHkumu (böyle) hükmediyor He judges 60:10
ح م م|ḪMMيحمومYḪMWMyeHmūminkara duman-black smoke,1x
ح م م|ḪMM يحموم YḪMWM yeHmūmin kara duman- black smoke, 56:43
خ ر ج|ḢRCيخرجYḢRCyuḣricuaçığa çıkaranbrings forth2x
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣric çıkarsın to bring forth 2:61
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣruc çıkar leaves 4:100
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıkarır He brings forth 6:95
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkar comes forth 7:58
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkmaz come forth 7:58
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıkaran brings out 10:31
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkar Comes forth 16:69
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıktığını come forth 24:43
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu açığa çıkaran brings forth 27:25
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıkarır He brings forth 30:19
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıktığını coming forth 30:48
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkıyor comes out 34:2
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣricu çıkarıyor He produces 39:21
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yuḣrice ortaya çıkarmayacağını will Allah bring forth 47:29
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkar Come forth 55:22
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkan comes forth 57:4
خ ر ج|ḢRC يخرج YḢRC yeḣrucu çıkan Coming forth 86:7
ظ ه ر|ƵHRيظهرYƵHRyuZhiraçıkaracakhe may cause to appear1x
ظ ه ر|ƵHR يظهر YƵHR yuZhira çıkaracak he may cause to appear 40:26
ظ ه ر|ƵHR يظهر YƵHR yuZhiru göstermez He reveals 72:26


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}