Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahipleri | (are the) companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:81 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:82 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkından | (the) companions | 2:119 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 2:217 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:257 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:275 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 3:116 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | adamlarını | companions | 4:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkından | (the) companions | 5:29 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:86 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | arkadaşlarının ise | companions | 6:71 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:36 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:42 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:46 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 7:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:48 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı oldukları | (are the) companions | 9:113 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:26 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 11:23 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 13:5 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:78 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:80 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiplerinin | (the) companions | 18:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sahipleri | (are the) companions | 20:135 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ashabıdır | (are the) companions | 22:51 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkının | (The) companions | 25:24 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (the) companions | 26:61 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 26:176 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 35:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkını | (of the) companions | 36:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkı | (the) companions | 36:55 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 39:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 40:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (will be the) companions | 40:43 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 46:14 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 46:16 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:41 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:90 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:91 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 57:19 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (will be) companions | 58:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (are the) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (The) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 60:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 64:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 67:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiplerine | (the) companions | 68:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | muhafızları | keepers | 74:31 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | adamları | (the) companions | 74:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (the) companions | 85:4 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:18 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:19 |
أملك | ǼMLK | emliku | ben sahip | I have power | ||
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | malik değilim | (have) power | 5:25 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | ben sahip | I have power | 7:188 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | ben dokunduramam | I have power | 10:49 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | gücüm yetmez | I have power | 60:4 |
م ل ك|MLK | أملك | ǼMLK | emliku | sahip değilim | possess | 72:21 |
أهل | ǼHL | ehlu | sahipleri | (the) People | ||
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 2:105 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 2:109 |
ه ل ل|HLL | أهل | ǼHL | uhille | kesilen | has been dedicated | 2:173 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:64 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:65 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:69 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:70 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:71 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:72 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:75 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:98 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 3:99 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | ehli | (the) People | 3:110 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:113 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:199 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehlinin | (of the) People | 4:123 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | ehli | (the) People | 4:153 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehlinin | (the) People | 4:159 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 4:171 |
ه ل ل|HLL | أهل | ǼHL | uhille | boğazlanan | has been dedicated | 5:3 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | People/Folk | 5:15 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | People/Folk | 5:19 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | sahipleri | (the) People | 5:47 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 5:59 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | ehli | (the) People | 5:65 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 5:68 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | Folk/People | 5:77 |
ه ل ل|HLL | أهل | ǼHL | uhille | boğazlanmış | [is] dedicated | 6:145 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halkı | people | 7:96 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | halkı | (the) people | 7:97 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | halkı | (the) people | 7:98 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkından | people | 9:101 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | (ey) halkı | people | 11:73 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkın- | (the) people | 12:109 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | halkı | (the) people | 15:67 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | ehline | (the) people | 16:43 |
ه ل ل|HLL | أهل | ǼHL | uhille | kesilen | has been dedicated | 16:115 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halkına | (to the) people | 18:77 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkı | (the) people | 20:40 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | ehline | (the) people | 21:7 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkını (aile) | (the) people | 28:12 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkı | (the) people | 28:45 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkını | (the) people | 29:31 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkının | (the) people | 29:34 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | ehliyle | (with the) People of the Book | 29:46 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | halk | People/Folk | 33:13 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 33:26 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehle | (ey) Ehl-i | (O) People | 33:33 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkının | (of the) people | 38:64 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | ehli | (the) People | 57:29 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | sahipleri- | (the) People | 59:2 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | halkı- | (the) people | 59:7 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | the People | 59:11 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehlu | ehli | (is) worthy | 74:56 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 98:1 |
ا ه ل|ÆHL | أهل | ǼHL | ehli | ehli- | (the) People | 98:6 |
أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | sahiplerinden | its people | ||
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | kadının ailesi- | her family. | 4:35 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | ehline | their owners, | 4:58 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehluhā | halkı | (are) its people | 4:75 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | halkını | its people | 7:94 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | sahiplerinden | its people | 7:100 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | halkını | its people. | 7:123 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehluhā | sahiplerinin | its people | 10:24 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | kadının ailesi- | her family | 12:26 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | halkını | its people? | 18:71 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | oranın halkından | (from) its people, | 18:77 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | ailesinden | her family | 19:16 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | (ev) halkı | its inhabitants. | 24:27 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | halkının | (of) its people | 27:34 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | halkını | its people | 28:4 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlihā | halkının | its people | 28:15 |
ا ه ل|ÆHL | أهلها | ǼHLHÆ | ehlehā | oranın halkı | its people | 29:31 |
أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | men | ||
| | أولو | ǼWLW | evelev | -da mı? | Even though | 2:170 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahiplerinden | those | 2:269 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahiplerinden | men | 3:7 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | (of) | 4:8 | |
| | أولو | ǼWLW | evelev | olsa da mı? | Even though | 5:104 |
| | أولو | ǼWLW | evelev | bile mi? | """Even if" | 7:88 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahibi olanlar | (the) men | 9:86 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | those possessing a remnant, | 11:116 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | men | 13:19 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | men | 14:52 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | those of virtue | 24:22 |
| | أولو | ǼWLW | evelev | """Even if" | 26:30 | |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahibiyiz | (are) possessors | 27:33 |
| | أولو | ǼWLW | evelev | şayet | Even if | 31:21 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | those of understanding. | 38:29 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleri | those of understanding. | 39:9 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahipleridir | the men of understanding. | 39:18 |
| | أولو | ǼWLW | evelev | bile mi? | """Even though" | 39:43 |
| | أولو | ǼWLW | evelev | şayet | """Even if" | 43:24 |
ا و ل|ÆWL | أولو | ǼWLW | ūlū | sahibi | those of determination | 46:35 |
أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | (to) the near of kin, | ||
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | men | 2:179 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | men | 2:197 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | ve sahiplerine | those | 4:83 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | the ones (who are) | 4:95 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | men | 5:100 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | akraba bile | near of kin, | 9:113 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | çok güçlü | those of great military might | 17:5 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri (akrabalara) | (to) the near of kin, | 24:22 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | having no physical desire | 24:31 | |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahibi | possessors of great strength. | 28:76 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahibi | having wings | 35:1 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahibi | possessors | 38:45 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahibi | possessors of military might | 48:16 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | men | 59:2 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahipleri | men | 65:10 |
ا و ل|ÆWL | أولي | ǼWLY | ūlī | sahibi | possessors | 73:11 |
اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | ||
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | 2:212 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 2:278 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunanlar için vardır | fear[ed], | 3:15 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 3:102 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korkan(lara) | fear | 3:198 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 4:1 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | you fear | 4:131 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 5:35 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | """Fear" | 5:112 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | (Allah'tan) korkanlar | fear (Allah) | 7:201 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 9:119 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunanlar için | fear Allah. | 12:109 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunan(ların) | (are) righteous, | 13:35 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunan(lara) | fear Allah, | 16:30 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunan(larla) | fear (Him) | 16:128 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | muttakileri (sakınanları) | feared (Allah), | 19:72 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 22:1 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 31:33 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 33:70 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | sakının | """Fear" | 36:45 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 39:10 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korkarlar | fear | 39:20 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunanları | feared (Him) | 39:61 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳav | korunan(lar) | feared | 39:73 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 57:28 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ÆTGWÆ | tteḳū | korkun | Fear | 59:18 |
المولى | ÆLMWL | l-mevlā | sahip | (is) the Protector, | ||
و ل ي|WLY | المولى | ÆLMWL | l-mevlā | sahip | (is) the Protector, | 8:40 |
و ل ي|WLY | المولى | ÆLMWL | l-mevlā | bir yardımcı | protector | 22:13 |
و ل ي|WLY | المولى | ÆLMWL | l-mevlā | mevladır | [the] Protector | 22:78 |
بأصحاب | BǼṦḪÆB | bieSHābi | sahiplerine | with (the) Companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | بأصحاب | BǼṦḪÆB | bieSHābi | sahiplerine | with (the) Companions | 105:1 |
تملكون | TMLKWN | temlikūne | sahip olsaydınız | possess | ||
م ل ك|MLK | تملكون | TMLKWN | temlikūne | sahip olsaydınız | possess | 17:100 |
م ل ك|MLK | تملكون | TMLKWN | temlikūne | sizin hiçbir yararınız | you have power | 46:8 |
خلفاء | ḢLFÆÙ | ḣulefā'e | sahipleri | inheritors | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFÆÙ | ḣulefā'e | hakimler | successors | 7:69 |
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFÆÙ | ḣulefā'e | hükümdarlar | successors | 7:74 |
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFÆÙ | ḣulefā'e | sahipleri | inheritors | 27:62 |
ذو | Z̃W | ƶū | sahip (olan) | owner | ||
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is the) Possessor | 2:105 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) Possessor | 2:251 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | (içinde) | the (debtor) | 2:280 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | All-Able | 3:4 | |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) the Possessor | 3:74 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is the) Possessor | 3:152 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) Possessor | 3:174 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | Owner | 5:95 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (the) Possessor | 6:133 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is the) Possessor | 6:147 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) the Possessor | 8:29 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | Owner (of) Retribution. | 14:47 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | Owner | 18:58 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibi | (the) owner | 38:12 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibi | "Owner (of) the Throne;" | 40:15 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | olandan | (to the) owner | 41:35 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibi | Possessor | 51:58 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibi | Possessor of soundness. | 53:6 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | having | 55:12 | |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibi | (the) Owner | 55:27 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) the Possessor of Bounty, | 57:21 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is) the Possessor of Bounty | 57:29 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | (is the) Possessor | 62:4 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahip (olan) | owner | 65:7 |
| | ذو | Z̃W | ƶū | sahibidir | Owner (of) | 85:15 |
لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for men | ||
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | olanlar için | for the owners | 3:13 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for men | 3:190 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for men | 12:111 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for possessors | 20:54 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for possessors | 20:128 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | olanlar için | for those who have vision. | 24:44 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahiplerine | for those of understanding. | 38:43 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahipleri için | for those of understanding. | 39:21 |
ا و ل|ÆWL | لأولي | LǼWLY | liūlī | sahiplerine | for those | 40:54 |
للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva(sahipleri)nindir | (is) for the righteous[ness]. | ||
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takvaya | to [the] righteousness. | 2:237 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takvaya | to [the] piety. | 5:8 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva(sahipleri)nindir | (is) for the righteous[ness]. | 20:132 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva için | for righteousness. | 49:3 |
للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | takva sahiplerinindir | "(is) for the God fearing.""" | ||
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | müttakiler için | for the God-conscious. | 2:2 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | müttakiler için | for those who fear (Allah). | 2:66 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the pious. | 3:133 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | for the God-fearing. | 3:138 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the God conscious. | 5:46 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlarındır | "(is) for the righteous.""" | 7:128 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | takva sahiplerinindir | "(is) for the God fearing.""" | 11:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 21:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for those who fear (Allah). | 24:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakilere | for the righteous | 25:74 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 26:90 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | sakınanlarındır | (is) for the righteous. | 28:83 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için vardır | for the righteous | 38:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler içindir | (is) for the righteous. | 43:35 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | to the righteous, | 50:31 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 68:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the Allah-fearing. | 69:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 78:31 |
ملكت | MLKT | meleket | sahip olduğu | possess | ||
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahip olduğu | possesses | 4:3 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | geçen(cariye)ler | you possess | 4:24 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahip olduğunuz | possess[ed] | 4:25 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında bulunanlara | possess[ed] | 4:36 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında bulunanlara | possess | 16:71 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahip oldukları | possess | 23:6 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahip oldukları (köleleri) | possess | 24:31 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | sahip oldukları- | possess | 24:33 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında bulunan (köle ve hizmetçi) | possess | 24:58 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | bulunanlar(köleler)- | possess | 30:28 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | bulunanları | you rightfully possess | 33:50 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | bulunanlar | they rightfully possess, | 33:50 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | bulunanlar (cariyeler) | you rightfully possess | 33:52 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | bulunan(köle)leri | they rightfully possess. | 33:55 |
م ل ك|MLK | ملكت | MLKT | meleket | altında bulunanlar | they possess | 70:30 |
ملكتم | MLKTM | melektum | sahip olduğunuzun | you possess | ||
م ل ك|MLK | ملكتم | MLKTM | melektum | sahip olduğunuzun | you possess | 24:61 |
وأولو | WǼWLW | ve ūlū | ve sahipleri | and owners | ||
ا و ل|ÆWL | وأولو | WǼWLW | ve ūlū | ve sahipleri | and owners | 3:18 |
ا و ل|ÆWL | وأولو | WǼWLW | veūlū | ve sahipleri | But those | 8:75 |
ا و ل|ÆWL | وأولو | WǼWLW | ve ūlū | ve erbabıyız | and possessors | 27:33 |
ا و ل|ÆWL | وأولو | WǼWLW | ve ūlū | (anne tarafından akrabalar) | And possessors | 33:6 |
يصحبون | YṦḪBWN | yuSHabūne | sahip çıkılır | can be protected. | ||
ص ح ب|ṦḪB | يصحبون | YṦḪBWN | yuSHabūne | sahip çıkılır | can be protected. | 21:43 |
يملك | YMLK | yemliku | sahip | controls | ||
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | sahipse | has power | 5:17 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | gücü yetmeyen | has power | 5:76 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | sahip olan | controls | 10:31 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | veremeyecek | possesses | 16:73 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | malik | possess | 20:89 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | gücü yetmez | possess power | 34:42 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | sahip | have power | 43:86 |
م ل ك|MLK | يملك | YMLK | yemliku | engel olabilir | has power | 48:11 |
يملكون | YMLKWN | yemlikūne | bir şeye sahip | they possess | ||
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | gücü olmayan | they have power | 13:16 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmez | they have power | 17:56 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmeyecektir | they will have the power | 19:87 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmeyen | they possess | 25:3 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmeyen | they control | 25:3 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmez | possess | 29:17 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | bir şeye sahip | they possess | 34:22 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | sahip | they possess | 35:13 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | onlar malik olmayan | possessing | 39:43 |
م ل ك|MLK | يملكون | YMLKWN | yemlikūne | güçleri yetmez | they have power | 78:37 |