Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخراكم | ǼḢRÆKM | uḣrākum | arkanızdan | (from) behind you. | ||
ا خ ر|ÆḢR | أخراكم | ǼḢRÆKM | uḣrākum | arkanızdan | (from) behind you. | 3:153 |
أدباركم | ǼD̃BÆRKM | edbārikum | arkanıza | your backs, | ||
د ب ر|D̃BR | أدباركم | ǼD̃BÆRKM | edbārikum | arkanıza | your backs, | 5:21 |
أدبارها | ǼD̃BÆRHÆ | edbārihā | arkaları | their backs | ||
د ب ر|D̃BR | أدبارها | ǼD̃BÆRHÆ | edbārihā | arkaları | their backs | 4:47 |
أدبارهم | ǼD̃BÆRHM | edbārahum | arkaları | their backs | ||
د ب ر|D̃BR | أدبارهم | ǼD̃BÆRHM | edbārahum | arkalarından | their backs, | 15:65 |
د ب ر|D̃BR | أدبارهم | ǼD̃BÆRHM | edbārihim | arkalarına | their backs | 17:46 |
د ب ر|D̃BR | أدبارهم | ǼD̃BÆRHM | edbārihim | arkaları | their backs | 47:25 |
أدبر | ǼD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | ||
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını dönen | turned his back | 70:17 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | 74:23 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | 74:33 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını döndü | he turned his back, | 79:22 |
أزري | ǼZRY | ezrī | arkamı | my strength. | ||
ا ز ر|ÆZR | أزري | ǼZRY | ezrī | arkamı | my strength. | 20:31 |
أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | arkadaşlarının ise | companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:81 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:82 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkından | (the) companions | 2:119 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 2:217 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:257 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:275 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 3:116 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | adamlarını | companions | 4:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkından | (the) companions | 5:29 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:86 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābun | arkadaşlarının ise | companions | 6:71 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:36 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:42 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:46 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 7:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:48 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı oldukları | (are the) companions | 9:113 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:26 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 11:23 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 13:5 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:78 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:80 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiplerinin | (the) companions | 18:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | sahipleri | (are the) companions | 20:135 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | ashabıdır | (are the) companions | 22:51 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkının | (The) companions | 25:24 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (the) companions | 26:61 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (the) companions | 26:176 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 35:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkını | (of the) companions | 36:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | halkı | (the) companions | 36:55 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 39:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 40:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (will be the) companions | 40:43 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 46:14 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 46:16 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:41 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:90 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:91 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 57:19 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (will be) companions | 58:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (are the) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkı | (The) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 60:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 64:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābi | halkı | (the) companions | 67:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | sahiplerine | (the) companions | 68:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | muhafızları | keepers | 74:31 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābe | adamları | (the) companions | 74:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamları | (the) companions | 85:4 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:18 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ǼṦḪÆB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:19 |
أصحابهم | ǼṦḪÆBHM | eSHābihim | arkadaşlarının | (of) their companions, | ||
ص ح ب|ṦḪB | أصحابهم | ǼṦḪÆBHM | eSHābihim | arkadaşlarının | (of) their companions, | 51:59 |
أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız | your heels | ||
ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | ökçelerinizin | your heels? | 3:144 |
ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız (küfre) | your heels, | 3:149 |
ع ق ب|AGB | أعقابكم | ǼAGÆBKM | eǎ'ḳābikum | arkanız | your heels | 23:66 |
الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalar(ın)a | "(their) backs;" | ||
د ب ر|D̃BR | الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalarını | the backs, | 3:111 |
د ب ر|D̃BR | الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalar(ınız)ı | the backs. | 8:15 |
د ب ر|D̃BR | الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalarına | their backs. | 33:15 |
د ب ر|D̃BR | الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalarına | the backs. | 48:22 |
د ب ر|D̃BR | الأدبار | ÆLǼD̃BÆR | l-edbāra | arkalar(ın)a | "(their) backs;" | 59:12 |
العشير | ÆLAŞYR | l-ǎşīru | bir arkadaştır | friend! | ||
ع ش ر|AŞR | العشير | ÆLAŞYR | l-ǎşīru | bir arkadaştır | friend! | 22:13 |
القرين | ÆLGRYN | l-ḳarīnu | arkadaş(mışsın) | the companion! | ||
ق ر ن|GRN | القرين | ÆLGRYN | l-ḳarīnu | arkadaş(mışsın) | the companion! | 43:38 |
بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | arkadan | in secret, | ||
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gaybde(gizlide) | in the unseen, | 2:3 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gizlide | in the unseen. | 5:94 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | arkadan | in secret, | 12:52 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görülmeyene | "about the unseen;" | 18:22 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gıyaben | in the unseen. | 19:61 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmeden | in the unseen, | 21:49 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görülmeyene | about the unseen | 34:53 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmeden | unseen | 35:18 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmeden | in the unseen. | 36:11 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmeden | in the unseen, | 50:33 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | gaybda | unseen. | 57:25 |
غ ي ب|ĞYB | بالغيب | BÆLĞYB | bil-ğaybi | görmedikleri halde | unseen, | 67:12 |
بصاحبكم | BṦÆḪBKM | biSāHibikum | arkadaşınızda | (is in) your companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | بصاحبكم | BṦÆḪBKM | biSāHibikum | arkadaşınızda | (is in) your companion | 34:46 |
بصاحبهم | BṦÆḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | بصاحبهم | BṦÆḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | 7:184 |
بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | arkası- | after him | ||
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | onun ardı- | after him | 2:51 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | arkası- | after him | 2:87 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ardı- | after him | 2:92 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after him? | 3:65 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | O'ndan sonra | after Him? | 3:160 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonraki | after him, | 4:163 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ardından | after it | 6:54 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | kendisinden sonra | after him | 7:148 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dehu | bundan sonra | after this | 7:185 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | onun ardından | after him | 10:74 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after that | 12:9 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | onun ardından | after him | 17:104 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after it | 30:51 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | arkasından | after it | 31:27 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | kendisinden sonra | after him, | 33:53 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | O'ndan sonra | thereafter. | 35:2 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after Him. | 35:41 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after him | 36:28 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | ondan sonra | after him | 40:34 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dihi | O'ndan sonra | after Him. | 42:44 |
ب ع د|BAD̃ | بعده | BAD̃H | beǎ'dehu | bundan sonra | after it | 77:50 |
بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların arkasından gelen | after them, | ||
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların arkasından gelen | after them, | 2:253 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardından | after them | 6:6 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | ardlarından | after them | 7:103 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | sonra onların | after them | 7:169 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra gelen | after them. | 7:173 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardından | after them | 10:14 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardından | after them | 10:75 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra gelen | (were) after them? | 14:9 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardından | after them. | 14:14 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra | after them | 19:59 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardı- | after them | 23:31 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onların ardından | after them | 23:42 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra | after them | 28:58 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonraki | after them, | 40:5 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonrakilerin | after them. | 40:31 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra | after them | 42:14 |
ب ع د|BAD̃ | بعدهم | BAD̃HM | beǎ'dihim | onlardan sonra | after them | 59:10 |
تصاحبني | TṦÆḪBNY | tuSāHibnī | bana arkadaş | keep me as a companion. | ||
ص ح ب|ṦḪB | تصاحبني | TṦÆḪBNY | tuSāHibnī | bana arkadaş | keep me as a companion. | 18:76 |
تظاهرا | TƵÆHRÆ | teZāherā | birbirinize arka olursanız | you backup each other | ||
ظ ه ر|ƵHR | تظاهرا | TƵÆHRÆ | teZāherā | birbirine destek olan | "supporting each other.""" | 28:48 |
ظ ه ر|ƵHR | تظاهرا | TƵÆHRÆ | teZāherā | birbirinize arka olursanız | you backup each other | 66:4 |
تولون | TWLWN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | ||
و ل ي|WLY | تولون | TWLWN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | 40:33 |
تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | ||
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü | he turns away | 2:205 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | dönerse | turns away | 3:82 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | 4:80 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | 4:115 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | 24:11 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | çekildi | he turned back | 28:24 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çeviren | turns away | 53:29 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | 53:33 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | 88:23 |
خلفتموني | ḢLFTMWNY | ḣaleftumūnī | arkamdan | you have done in my place | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفتموني | ḢLFTMWNY | ḣaleftumūnī | arkamdan | you have done in my place | 7:150 |
خلفكم | ḢLFKM | ḣalfekum | arkanızdaki | (is) behind you | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفكم | ḢLFKM | ḣalfekum | arkanızdaki | (is) behind you | 36:45 |
خلفنا | ḢLFNÆ | ḣalfenā | arkamızda | (is) behind us, | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفنا | ḢLFNÆ | ḣalfenā | arkamızda | (is) behind us, | 19:64 |
خلفه | ḢLFH | ḣalfihi | arkası- | and behind him, | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفه | ḢLFH | ḣalfihi | arkasından | and behind him, | 13:11 |
خ ل ف|ḢLF | خلفه | ḢLFH | ḣalfihi | arkası- | behind it. | 41:42 |
خ ل ف|ḢLF | خلفه | ḢLFH | ḣalfihi | ardından | and after him, | 46:21 |
خ ل ف|ḢLF | خلفه | ḢLFH | ḣalfihi | arkasına | behind him | 72:27 |
خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (are) behind them, | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (is) behind them. | 2:255 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfihim | arkalarından | (but are) left behind - | 3:170 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfihim | arkalarında | behind | 4:9 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfihim | arkalarından | behind them | 7:17 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında ki | (are) behind them, | 8:57 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (is) behind them, | 20:110 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (is) behind them, | 21:28 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (is) after them. | 22:76 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (is) behind them | 34:9 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfihim | arkalarından | and behind them | 36:9 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfihim | arkalarından | behind them, | 41:14 |
خ ل ف|ḢLF | خلفهم | ḢLFHM | ḣalfehum | arkalarında | (was) behind them, | 41:25 |
دابر | D̃ÆBR | dābira | arkaları | (the) root | ||
د ب ر|D̃BR | دابر | D̃ÆBR | dābiru | ardı | (the) remnant | 6:45 |
د ب ر|D̃BR | دابر | D̃ÆBR | dābira | kökünü | the roots | 7:72 |
د ب ر|D̃BR | دابر | D̃ÆBR | dābira | ardını | (the) roots | 8:7 |
د ب ر|D̃BR | دابر | D̃ÆBR | dābira | arkaları | (the) root | 15:66 |
دبر | D̃BR | duburin | arkadan | (the) back | ||
د ب ر|D̃BR | دبر | D̃BR | duburin | arkasından | the back, | 12:25 |
د ب ر|D̃BR | دبر | D̃BR | duburin | arkadan | (the) back | 12:27 |
د ب ر|D̃BR | دبر | D̃BR | duburin | arkadan | (the) back | 12:28 |
دبره | D̃BRH | duburahu | arkasını | his back | ||
د ب ر|D̃BR | دبره | D̃BRH | duburahu | arkasını | his back | 8:16 |
رفيقا | RFYGÆ | rafīḳan | arkadaştır | companion(s). | ||
ر ف ق|RFG | رفيقا | RFYGÆ | rafīḳan | arkadaştır | companion(s). | 4:69 |
صاحبكم | ṦÆḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | (is) your companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبكم | ṦÆḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | your companion | 53:2 |
ص ح ب|ṦḪB | صاحبكم | ṦÆḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | (is) your companion | 81:22 |
صاحبه | ṦÆḪBH | SāHibuhu | arkadaşı | his companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبه | ṦÆḪBH | SāHibuhu | arkadaşı | his companion | 18:37 |
صاحبهم | ṦÆḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبهم | ṦÆḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | 54:29 |
صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | 12:39 |
ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦÆḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | 12:41 |
صديقكم | ṦD̃YGKM | Sadīḳikum | arkadaşınızın | your friend. | ||
ص د ق|ṦD̃G | صديقكم | ṦD̃YGKM | Sadīḳikum | arkadaşınızın | your friend. | 24:61 |
ظهورها | ƵHWRHÆ | Zuhūrihā | arkaları- | their backs, | ||
ظ ه ر|ƵHR | ظهورها | ƵHWRHÆ | Zuhūrihā | arkaları- | their backs, | 2:189 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهورها | ƵHWRHÆ | Zuhūruhā | sırtı(na binilmesi) | (are) their backs | 6:138 |
ظهير | ƵHYR | Zehīrun | ona arkadır | (are his) assistants. | ||
ظ ه ر|ƵHR | ظهير | ƵHYR | Zehīrin | yardımcısı | supporter. | 34:22 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهير | ƵHYR | Zehīrun | ona arkadır | (are his) assistants. | 66:4 |
ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka | "assistants.""" | ||
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka (destek) | "assistants.""" | 17:88 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | (şeytana) yardımcıdır | a helper. | 25:55 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka çıkan | a supporter | 28:17 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka | an assistant | 28:86 |
قرناء | GRNÆÙ | ḳuranā'e | birtakım arkadaşlar | companions | ||
ق ر ن|GRN | قرناء | GRNÆÙ | ḳuranā'e | birtakım arkadaşlar | companions | 41:25 |
قرين | GRYN | ḳarīnun | arkadaşı olur | a companion, | ||
ق ر ن|GRN | قرين | GRYN | ḳarīnun | bir arkadaşım | a companion, | 37:51 |
ق ر ن|GRN | قرين | GRYN | ḳarīnun | arkadaşı olur | a companion. | 43:36 |
قرينا | GRYNÆ | ḳarīnen | arkadaşı | (as) companion - | ||
ق ر ن|GRN | قرينا | GRYNÆ | ḳarīnen | arkadaşı | (as) companion - | 4:38 |
ق ر ن|GRN | قرينا | GRYNÆ | ḳarīnen | bir arkadaş(ı var)dır | (is he as) a companion. | 4:38 |
قرينه | GRYNH | ḳarīnuhu | arkadaşı | his companion, | ||
ق ر ن|GRN | قرينه | GRYNH | ḳarīnuhu | arkadaşı | his companion, | 50:23 |
ق ر ن|GRN | قرينه | GRYNH | ḳarīnuhu | arkadaşı | his companion, | 50:27 |
قنوان | GNWÆN | ḳinvānun | sarkan | clusters of dates | ||
ق ن و|GNW | قنوان | GNWÆN | ḳinvānun | sarkan | clusters of dates | 6:99 |
لصاحبه | LṦÆḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦÆḪBH | liSāHibihi | arkadaşına | to his companion, | 9:40 |
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦÆḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | 18:34 |
لواذا | LWÆZ̃Æ | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | ||
ل و ذ |LWZ̃ | لواذا | LWÆZ̃Æ | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | 24:63 |
مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | arkaya | (in) flight | ||
د ب ر|D̃BR | مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | arkaya | (in) flight | 27:10 |
د ب ر|D̃BR | مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | dönüp | (in) flight | 28:31 |
مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönerek | "turning (your) backs.""" | ||
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | gerisin geri | fleeing. | 9:25 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkanızı dönüp | "turning (your) backs.""" | 21:57 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönerek | retreating. | 27:80 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | retreating. | 30:52 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | departing. | 37:90 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | kaçarsınız | "fleeing;" | 40:33 |
وأدبار | WǼD̃BÆR | ve edbāra | ve arkalarında | and after | ||
د ب ر|D̃BR | وأدبار | WǼD̃BÆR | ve edbāra | ve arkalarında | and after | 50:40 |
وأدبارهم | WǼD̃BÆRHM | ve edbārahum | ve arkalarına | and their backs? | ||
د ب ر|D̃BR | وأدبارهم | WǼD̃BÆRHM | ve edbārahum | ve kıçlarına | and their backs | 8:50 |
د ب ر|D̃BR | وأدبارهم | WǼD̃BÆRHM | ve edbārahum | ve arkalarına | and their backs? | 47:27 |
والصاحب | WÆLṦÆḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | والصاحب | WÆLṦÆḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | 4:36 |
وراء | WRÆÙ | verā'e | arka | behind | ||
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | arkasına | behind | 2:101 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | ardına | behind | 3:187 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | ötesi | (is) beyond | 4:24 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | arkasında | behind | 6:94 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'i | ardından | and after | 11:71 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | ötesine | beyond | 23:7 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'i | arkası- | behind | 33:53 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'i | arkası- | behind | 42:51 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'i | arkası- | behind | 49:4 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'i | ardı- | behind | 59:14 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | ötesini | beyond | 70:31 |
و ر ي|WRY | وراء | WRÆÙ | verā'e | arka | behind | 84:10 |
وراءكم | WRÆÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | ||
و ر ي|WRY | وراءكم | WRÆÙKM | verā'ekum | arkanızda | behind your | 11:92 |
و ر ي|WRY | وراءكم | WRÆÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | 57:13 |
ورائكم | WRÆÙKM | verāikum | arkanıza | behind you | ||
و ر ي|WRY | ورائكم | WRÆÙKM | verāikum | arkanıza | behind you | 4:102 |
ورائهم | WRÆÙHM | verāihim | onları arkalarından | behind them, | ||
و ر ي|WRY | ورائهم | WRÆÙHM | verāihim | önlerinde vardır | and before them | 23:100 |
و ر ي|WRY | ورائهم | WRÆÙHM | verāihim | ötelerinden de | Before them | 45:10 |
و ر ي|WRY | ورائهم | WRÆÙHM | verāihim | onları arkalarından | behind them, | 85:20 |
ورائي | WRÆÙY | verāī | arkamdan | after me, | ||
و ر ي|WRY | ورائي | WRÆÙY | verāī | arkamdan | after me, | 19:5 |
يظاهروا | YƵÆHRWÆ | yuZāhirū | arka çıkmayanlar | they have supported | ||
ظ ه ر|ƵHR | يظاهروا | YƵÆHRWÆ | yuZāhirū | arka çıkmayanlar | they have supported | 9:4 |
يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | arkasına bile bakmadı | return. | ||
ع ق ب|AGB | يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | geri dönmedi | look back. | 27:10 |
ع ق ب|AGB | يعقب | YAGB | yuǎḳḳib | arkasına bile bakmadı | return. | 28:31 |
يغتب | YĞTB | yeğteb | arkasından çekiştirmesin | backbite | ||
غ ي ب|ĞYB | يغتب | YĞTB | yeğteb | arkasından çekiştirmesin | backbite | 49:12 |