Elmalılı Hamdi Yazır : Kim de bundan ötesini ararsa işte artık onlar haddi aşanlardır
Fizilal-il Kuran : Bunların ötesine geçmek isteyenler, yasal sınırı aşmış olurlar.
Gültekin Onan : Fakat kim bundan ötesini ararsa, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
Hakkı Yılmaz : (5-7) Ve onlar, iffetlerini koruyan kimselerdir, –eşleri veya sözleşmelerinin sahip oldukları ayrı, çünkü bundan dolayı kınanamazlar, oysa bunun ötesine gitmek isteyenler, işte onlar, sınırları aşanların ta kendileridir.–
Hakkı Yılmaz : Ki O, oluşturduğu her şeyi en güzel yapan ve insanı oluşturmaya bir çamurdan başlayandır.
Hasan Basri Çantay : O halde kim bunların ötesini isterse şübhe yok ki onlar haddi aşanlardır.
Hayrat Neşriyat : Artık kim bundan ötesini ararsa, işte onlar gerçekten haddi aşanlardır.
İbni Kesir : Kim de bundan başkasını ararsa; işte onlar, haddi aşanlardır.
İskender Evrenosoğlu : Artık kim bunun ötesinde bir şey isterse o taktirde onlar, haddi aşanlardır.
Muhammed Esed : ama bu (sınırı) aşmak isteyenler, işte haddi aşanlar böyleleridir;
Ömer Nasuhi Bilmen : Artık kimler de bunların ötesini istemiş olursa işte haddi tecavüz etmiş olanlar onlardır, onlar.
Ömer Öngüt : Bu sınırı aşmak isteyenler, işte bunlar aşırı gidenlerdir.
Şaban Piriş : Kim bundan başkasını ararsa, işte onlar da haddi aşanlardır.
Suat Yıldırım : (5-7) Onlar mahrem yerlerini günahlardan korurlar. Yalnız eşleri ve cariyeleri ile ilişki kurarlar. Çünkü bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın ötesine geçmek peşinde olanlar, işte onlardır haddi aşanlar.
Süleyman Ateş : Ama bunun ötesine gitmek isteyen olursa, işte onlar haddi aşanlardır.
Tefhim-ul Kuran : Fakat kim bundan ötesini ararsa, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
Ümit Şimşek : Kim bunun ötesine geçmek isterse, işte onlar hadlerini aşmış olanlardır.
Yaşar Nuri Öztürk : Kim bundan ötesini isterse, işte onlar, sınırı aşanlardır.