Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الأخسرون | ÆLǼḢSRWN | l-eḣserūne | en fazla zararlı çıkanlardır | (will be) the greatest losers. | ||
خ س ر|ḢSR | الأخسرون | ÆLǼḢSRWN | l-eḣserūne | en fazla zararlı çıkanlardır | (will be) the greatest losers. | 11:22 |
خ س ر|ḢSR | الأخسرون | ÆLǼḢSRWN | l-eḣserūne | ziyana uğrayanlardır | (will be) the greatest losers. | 27:5 |
الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkanlar | (are) the defiantly disobedient. | ||
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | fasıklardan | the defiantly disobedient. | 2:99 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | fasıklardır | (are) the defiantly disobedient. | 3:82 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkmışlardır | (are) defiantly disobedient. | 3:110 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | fasıklardır | the defiantly disobedient. | 5:47 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkanlar | the defiantly disobedient. | 9:67 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkmış kimselerdir | (are) the defiantly disobedient, | 24:4 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkanlardır | (are) the defiantly disobedient. | 24:55 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkmış | the defiantly disobedient? | 46:35 |
ف س ق|FSG | الفاسقون | ÆLFÆSGWN | l-fāsiḳūne | yoldan çıkanlardır | (are) the defiantly disobedient. | 59:19 |
الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | (who are) defiantly disobedient. | ||
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | fasıklardan | the defiantly disobedient. | 2:26 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkmış | "(the) defiantly disobedient.""" | 5:25 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkmış | "the defiantly disobedient.""" | 5:26 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | the defiantly disobedient. | 5:108 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkmışların | "(of) the defiantly disobedient.""" | 7:145 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkmış | "the defiantly disobedient.""" | 9:24 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | the defiantly disobedient. | 9:80 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | (who are) defiantly disobedient. | 9:96 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkanları | the defiantly disobedient. | 59:5 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | the defiantly disobedient. | 61:5 |
ف س ق|FSG | الفاسقين | ÆLFÆSGYN | l-fāsiḳīne | yoldan çıkan | the defiantly disobedient. | 63:6 |
بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında çıkan | among them, | ||
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 2:113 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarını | between them, | 2:182 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among themselves. | 2:213 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | between themselves | 2:232 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among them. | 3:19 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | 3:23 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında çıkan | between them, | 4:65 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehumu | aralarına | between them | 5:14 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 5:42 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 5:42 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them | 5:48 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 5:49 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehumu | onların aralarına | among them | 5:64 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarından | among them, | 7:44 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasını | between them. | 8:63 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 10:19 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onları birbirlerinden | [between] them, | 10:28 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | between them. | 10:45 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 10:47 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 10:54 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 10:93 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | 11:110 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 16:124 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarına | between them. | 17:53 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among them. | 18:19 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves | 18:21 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarına | between them | 18:52 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynihim | kendi aralarından | from among them, | 19:37 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among them, | 20:62 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves, | 20:103 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among themselves, | 21:93 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | bunlar arasında | between them | 22:17 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them. | 22:56 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 23:53 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them | 23:101 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | 24:48 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 24:51 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | among them | 25:50 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | 27:78 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların aralarında | between them | 32:25 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasında | between them | 34:18 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onların arasına | between them | 34:54 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | 39:3 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 39:69 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them | 39:75 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | 41:45 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | among them. | 42:14 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | 42:14 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them. | 42:21 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them, | 42:38 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | among them | 43:32 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynihim | aralarından çıkan | among them, | 43:65 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarındaki | between themselves. | 45:17 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | onlar arasında | between them | 45:17 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | birbirlerine karşı | among themselves. | 48:29 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarında | between them, | 54:28 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | aralarına | between them | 57:13 |
ب ي ن|BYN | بينهم | BYNHM | beynehum | kendi aralarında | among themselves | 59:14 |
تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkan | (that) springs forth | ||
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | tuḣricu | çıkarıyordun | you bring forth | 5:110 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkıyor | (that) comes out | 18:5 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come out | 20:22 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkan | (that) springs forth | 23:20 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come forth | 27:12 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruc | çıksın | it will come forth | 28:32 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkan | that grows | 37:64 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣrucu | çıkmaz | comes out | 41:47 |
خ ر ج|ḢRC | تخرج | TḢRC | teḣruce | sen çıkıncaya | you came out | 49:5 |
خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıkan | came forth | ||
خ ر ج|ḢRC | خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıkanları | went out | 2:243 |
خ ر ج|ḢRC | خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıkmışlardır | went out | 5:61 |
خ ر ج|ḢRC | خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıkan | came forth | 8:47 |
خ ر ج|ḢRC | خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıkmış olsalardı | they (had) gone forth | 9:47 |
خ ر ج|ḢRC | خرجوا | ḢRCWÆ | ḣaracū | çıktıkları | they depart | 47:16 |
رابيا | RÆBYÆ | rābiyen | üste çıkan | rising. | ||
ر ب و|RBW | رابيا | RÆBYÆ | rābiyen | üste çıkan | rising. | 13:17 |
ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa çıkandan | error. | ||
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | (the) error | 3:164 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 6:74 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error, | 7:60 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir yanlışlık | an error | 12:8 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 12:30 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa gider | error. | 13:14 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | (are) far astray. | 14:3 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | sapıklık | error | 19:38 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 21:54 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 26:97 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 28:85 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 31:11 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 34:24 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 36:24 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 36:47 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 39:22 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa çıkandan | error. | 40:25 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | dalaletten | "error.""" | 40:50 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 42:18 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | sapıklıkta | an error | 43:40 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 46:32 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 50:27 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | apaçık bir sapıklık | error | 54:24 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 54:47 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | an error | 62:2 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 67:9 |
ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bir sapıklık | error | 67:29 |
ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka çıkan | a supporter | ||
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka (destek) | "assistants.""" | 17:88 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | (şeytana) yardımcıdır | a helper. | 25:55 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka çıkan | a supporter | 28:17 |
ظ ه ر|ƵHR | ظهيرا | ƵHYRÆ | Zehīran | arka | an assistant | 28:86 |
فاتكم | FÆTKM | fetekum | elinizden çıkan | has escaped you, | ||
ف و ت|FWT | فاتكم | FÆTKM | fetekum | elinizden giden | escaped you | 3:153 |
ف و ت|FWT | فاتكم | FÆTKM | fetekum | elinizden çıkan | has escaped you, | 57:23 |
ف و ت|FWT | فاتكم | FÆTKM | fetekum | giderse | have gone from you | 60:11 |
فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkan | "defiantly disobedient.""" | ||
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkan | "defiantly disobedient.""" | 9:53 |
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkan | defiantly disobedient. | 21:74 |
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | fasık | "defiantly disobedient.""" | 27:12 |
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkan | "defiantly disobedient.""" | 28:32 |
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkmış | defiantly disobedient. | 43:54 |
ف س ق|FSG | فاسقين | FÆSGYN | fāsiḳīne | yoldan çıkmış | defiantly disobedient. | 51:46 |
فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | yoldan çıkanların | are defiantly disobedient | ||
ف س ق|FSG | فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | yoldan çıkmış(lar) | defiantly disobeyed, | 10:33 |
ف س ق|FSG | فسقوا | FSGWÆ | feseḳū | yoldan çıkanların | are defiantly disobedient | 32:20 |
كالفجار | KÆLFCÆR | kālfuccāri | yoldan çıkanlar gibi (mi?) | like the wicked? | ||
ف ج ر|FCR | كالفجار | KÆLFCÆR | kālfuccāri | yoldan çıkanlar gibi (mi?) | like the wicked? | 38:28 |
مارد | MÆRD̃ | māridin | ita'at dışına çıkan | rebellious, | ||
م ر د|MRD̃ | مارد | MÆRD̃ | māridin | ita'at dışına çıkan | rebellious, | 37:7 |
يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkan | comes forth | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣric | çıkarsın | to bring forth | 2:61 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣruc | çıkar | leaves | 4:100 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarır | He brings forth | 6:95 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | comes forth | 7:58 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkmaz | come forth | 7:58 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkaran | brings out | 10:31 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | Comes forth | 16:69 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıktığını | come forth | 24:43 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | açığa çıkaran | brings forth | 27:25 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarır | He brings forth | 30:19 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıktığını | coming forth | 30:48 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkıyor | comes out | 34:2 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarıyor | He produces | 39:21 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣrice | ortaya çıkarmayacağını | will Allah bring forth | 47:29 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | Come forth | 55:22 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkan | comes forth | 57:4 |
خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkan | Coming forth | 86:7 |
يعرج | YARC | yeǎ'rucu | çıkan | ascends | ||
ع ر ج|ARC | يعرج | YARC | yeǎ'rucu | çıkar | it will ascend | 32:5 |
ع ر ج|ARC | يعرج | YARC | yeǎ'rucu | çıkıyor | ascends | 34:2 |
ع ر ج|ARC | يعرج | YARC | yeǎ'rucu | çıkan | ascends | 57:4 |