Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أرجع | ǼRCA | erciǔ | dönerim | return | ||
ر ج ع|RCA | أرجع | ǼRCA | erciǔ | dönerim | return | 12:46 |
انقلب | ÆNGLB | nḳalebe | döner | he turns | ||
ق ل ب|GLB | انقلب | ÆNGLB | nḳalebe | döner | he turns | 22:11 |
انقلبوا | ÆNGLBWÆ | nḳalebū | dönerlerdi | they would return | ||
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ÆNGLBWÆ | nḳalebū | döndükleri | they go back | 12:62 |
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ÆNGLBWÆ | nḳalebū | döndükleri | they returned | 83:31 |
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ÆNGLBWÆ | nḳalebū | dönerlerdi | they would return | 83:31 |
تتولوا | TTWLWÆ | tetevellev | dönerseniz | you turn away | ||
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWÆ | tetevellev | yüz çevirmeyin | turn away | 11:52 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWÆ | tetevellev | yüz çevirecek olursanız | you turn away | 47:38 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWÆ | tetevellev | dönerseniz | you turn away | 48:16 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWÆ | tetevellev | dostluk etmeyin | make allies | 60:13 |
تدور | TD̃WR | tedūru | dönerek | revolving | ||
د و ر|D̃WR | تدور | TD̃WR | tedūru | dönerek | revolving | 33:19 |
تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | dönerseniz | you return, | ||
ع و د|AWD̃ | تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | dönerseniz | you return, | 8:19 |
ع و د|AWD̃ | تعودوا | TAWD̃WÆ | teǔdū | dönmemeniz için | you return | 24:17 |
تولوا | TWLWÆ | tuvellū | dönerlerse | they turn away | ||
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | dönerseniz | you turn | 2:115 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn away, | 2:137 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | çevirmeniz | you turn | 2:177 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away, | 2:246 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn back | 3:20 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn away - | 3:32 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn back, | 3:63 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | 3:64 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirip giden | turned back | 3:155 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn back, | 4:89 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn away | 5:49 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönmeyin | turn away | 8:20 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerlerse | they turn away | 8:40 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönen | They turned back | 9:92 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | 9:129 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away | 11:3 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away, | 11:57 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | 16:82 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | siz gittikten | you go away | 21:57 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | 21:109 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dönerseniz | you turn away | 24:54 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away | 44:14 |
و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dost edinen(leri) | take as allies | 58:14 |
تولى | TWL | tevellā | dönerse | turns away | ||
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü | he turns away | 2:205 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | dönerse | turns away | 3:82 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | 4:80 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | 4:115 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | 24:11 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | çekildi | he turned back | 28:24 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çeviren | turns away | 53:29 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | 53:33 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | 88:23 |
توليتم | TWLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away | ||
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | dönmüştünüz | you turned away | 2:64 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | döndünüz | you turned away, | 2:83 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away, | 5:92 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away | 9:3 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | yüz çevirirseniz | you turn away | 10:72 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | işbaşına gelecek olursanız | you are given authority | 47:22 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | döndüğünüz | you turned away | 48:16 |
و ل ي|WLY | توليتم | TWLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away, | 64:12 |
حافين | ḪÆFYN | Hāffīne | dönerek | surrounding | ||
ح ف ف|ḪFF | حافين | ḪÆFYN | Hāffīne | dönerek | surrounding | 39:75 |
رجعنا | RCANÆ | raceǎ'nā | dönersek | we return | ||
ر ج ع|RCA | رجعنا | RCANÆ | raceǎ'nā | dönersek | we return | 63:8 |
ظهريا | ƵHRYÆ | Zihriyyen | sırt dönerek | backs. | ||
ظ ه ر|ƵHR | ظهريا | ƵHRYÆ | Zihriyyen | sırt dönerek | backs. | 11:92 |
عائدون | AÆÙD̃WN | ǎāidūne | dönersiniz | (will) return. | ||
ع و د|AWD̃ | عائدون | AÆÙD̃WN | ǎāidūne | dönersiniz | (will) return. | 44:15 |
عاد | AÆD̃ | ǎāde | tekrar (ribaya) dönerse | repeated | ||
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | ve sınırı aşmaksızın | transgressor, | 2:173 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | tekrar (ribaya) dönerse | repeated | 2:275 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | düşmanlık ederse | returned, | 5:95 |
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | sınırı aşmaksızın | transgressing, | 6:145 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad(kavmin)e de | Aad | 7:65 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'dan | Aad, | 7:74 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad | Aad | 11:50 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (halkı) | (was) Aad, | 11:59 |
ع د و|AD̃W | عاد | AÆD̃ | ǎādin | sınırı da aşmadan | a transgressor - | 16:115 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi) de | (the people) of Aad | 26:123 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎāde | bir hale geldi | it returns | 36:39 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | 'Ad | (of) Aad | 41:13 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi) | Aad, | 41:15 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'ın | (of) Aad, | 46:21 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādin | Ad'de | Aad, | 51:41 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | 'Ad (da) | "Aad;" | 54:18 |
ع و د|AWD̃ | عاد | AÆD̃ | ǎādun | Ad (kavmi ise) | Aad, | 69:6 |
عدتم | AD̃TM | ǔdtum | siz dönerseniz | you return, | ||
ع و د|AWD̃ | عدتم | AD̃TM | ǔdtum | siz dönerseniz | you return, | 17:8 |
عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | bir daha dönersek | we return | ||
ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | tekrar ona dönersek | we returned | 7:89 |
ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | biz de döneriz | We will return. | 17:8 |
ع و د|AWD̃ | عدنا | AD̃NÆ | ǔdnā | bir daha dönersek | we return | 23:107 |
فاءت | FÆÙT | fe'et | dönerse | it returns, | ||
ف ي ا|FYÆ | فاءت | FÆÙT | fe'et | dönerse | it returns, | 49:9 |
فاءوا | FÆÙWÆ | fā'ū | (o süre içinde) dönerlerse | they return - | ||
ف ي ا|FYÆ | فاءوا | FÆÙWÆ | fā'ū | (o süre içinde) dönerlerse | they return - | 2:226 |
فتنقلبوا | FTNGLBWÆ | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | ||
ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBWÆ | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | 3:149 |
ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBWÆ | fetenḳalibū | yoksa dönersiniz | then you will turn back | 5:21 |
لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | dönersiniz | surely you should return | ||
ع و د|AWD̃ | لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | dönersiniz | you must return | 7:88 |
ع و د|AWD̃ | لتعودن | LTAWD̃N | leteǔdunne | dönersiniz | surely you should return | 14:13 |
لتولوا | LTWLWÆ | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | ||
و ل ي|WLY | لتولوا | LTWLWÆ | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | 8:23 |
لعادوا | LAÆD̃WÆ | leǎādū | yine dönerlerdi | certainly they (would) return | ||
ع و د|AWD̃ | لعادوا | LAÆD̃WÆ | leǎādū | yine dönerlerdi | certainly they (would) return | 6:28 |
مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönerek | retreating. | ||
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | gerisin geri | fleeing. | 9:25 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkanızı dönüp | "turning (your) backs.""" | 21:57 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönerek | retreating. | 27:80 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | retreating. | 30:52 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | departing. | 37:90 |
د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | kaçarsınız | "fleeing;" | 40:33 |
نعد | NAD̃ | neǔd | biz de döneriz | We will return (too). | ||
ع و د|AWD̃ | نعد | NAD̃ | neǔd | biz de döneriz | We will return (too). | 8:19 |
ع د د|AD̃D̃ | نعد | NAD̃ | neǔddu | biz sayıyoruz | We count | 19:84 |
وأقبل | WǼGBL | ve eḳbele | ve döner | And will approach | ||
ق ب ل|GBL | وأقبل | WǼGBL | ve eḳbele | ve döner | And will approach | 37:27 |
ق ب ل|GBL | وأقبل | WǼGBL | ve eḳbele | ve dönmüş(ler) | And will approach | 52:25 |
وأقبلوا | WǼGBLWÆ | veeḳbelū | dönerek | turning towards | ||
ق ب ل|GBL | وأقبلوا | WǼGBLWÆ | veeḳbelū | dönerek | turning towards | 12:71 |
وإلى | WÎL | ve ilā | ve döner | And to | ||
| | وإلى | WÎL | ve ilā | (halbuki) | And to | 2:210 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | and to | 3:28 | |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | And to | 3:109 | |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 4:61 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | and to | 4:83 | |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 5:104 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve (gönderdik) | And to | 7:65 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 7:73 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 7:85 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 8:44 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve (kavmin)e | And to | 11:50 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve (gönderdik) | And to | 11:61 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve (gönderdik) | And to | 11:84 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 22:76 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 24:42 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 29:36 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve döner | And to | 31:22 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 35:4 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 35:18 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 39:65 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 42:3 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 46:30 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | and to | 57:5 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And towards | 88:18 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And towards | 88:19 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And towards | 88:20 |
| | وإلى | WÎL | ve ilā | ve | And to | 94:8 |
ولى | WL | vellā | sırtını döner | he turns away | ||
و ل ي|WLY | ولى | WL | vellā | dön(üp kaç)dı | he turned back | 27:10 |
و ل ي|WLY | ولى | WL | vellā | kaçtı | he turned | 28:31 |
و ل ي|WLY | ولى | WL | vellā | sırtını döner | he turns away | 31:7 |
ونأى | WNǼ | ve neā | döner | and becomes remote | ||
ن ا ي|NÆY | ونأى | WNǼ | ve neā | döner | and becomes remote | 17:83 |
ن ا ي|NÆY | ونأى | WNǼ | ve neā | ve yan çizer | "and distances himself;" | 41:51 |
ويتولوا | WYTWLWÆ | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | ||
و ل ي|WLY | ويتولوا | WYTWLWÆ | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | 9:50 |
يتوب | YTWB | yetūbu | döner | turns | ||
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | (Allah) tevbelerini kabul eder | He turns | 3:128 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tevbesini kabul eder | will have forgiveness | 4:17 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tevbenizi kabul etmek | accept repentance | 4:27 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tevbesini kabul eder | will turn in forgiveness | 5:39 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | tevbesini kabul eder | Allah accepts repentance | 9:27 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tevbesini kabul eder | will turn (in mercy) | 9:102 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | affeder | He will turn (in mercy) | 9:106 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbu | döner | turns | 25:71 |
ت و ب|TWB | يتوب | YTWB | yetūbe | tevbelerini kabul buyursun | turn in mercy | 33:24 |
يتوبون | YTWBWN | yetūbūne | dönerler (tevbe ederler) | they repent | ||
ت و ب|TWB | يتوبون | YTWBWN | yetūbūne | dönerler (tevbe ederler) | they repent | 4:17 |
ت و ب|TWB | يتوبون | YTWBWN | yetūbūne | hala tevbe etmiyorlar mı? | they turn in repentance | 5:74 |
ت و ب|TWB | يتوبون | YTWBWN | yetūbūne | tevbe etmiyor | they turn (in repentance), | 9:126 |
يتولوا | YTWLWÆ | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | ||
و ل ي|WLY | يتولوا | YTWLWÆ | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | 9:74 |
يرتد | YRTD̃ | yertedde | dönerse | turns back | ||
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yertedde | dönerse | turns back | 5:54 |
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yerteddu | dönmez | returning | 14:43 |
ر د د|RD̃D̃ | يرتد | YRTD̃ | yertedde | sen kırpmadan | returns | 27:40 |
يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | döner | turns away | ||
ر د د|RD̃D̃ | يرتدد | YRTD̃D̃ | yertedid | döner | turns away | 2:217 |
يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | "return.""" | ||
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönecek | [they] will not return. | 2:18 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 3:72 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 3:83 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 6:36 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 7:168 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | döner(yola gelir)ler | return. | 7:174 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönerler | "return.""" | 12:62 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 19:40 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müracaat ederler (diye) | return. | 21:58 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha geri dönemezler | will return. | 21:95 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürül(üp götürül)dükleri | they will be returned | 24:64 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | başvuruyorlar | "they return.""" | 27:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülmeyeceklerini | will be returned. | 28:39 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 30:41 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 32:21 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha dönmezler | will not return. | 36:31 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönmeye | they (can) return. | 36:50 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönmeye | return. | 36:67 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 40:77 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 43:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 43:48 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | return. | 46:27 |
يعودوا | YAWD̃WÆ | yeǔdū | dönerlerse | they return | ||
ع و د|AWD̃ | يعودوا | YAWD̃WÆ | yeǔdū | dönerlerse | they return | 8:38 |
ينقلب | YNGLB | yenḳalib | döner | turns back | ||
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | geriye dönen | turns back | 2:143 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | geriye dönerse | turns back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibe | dönmeyecekler | return | 48:12 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | döner | Will return | 67:4 |
يولهم | YWLHM | yuvellihim | döner(kaçar)sa | turns to them | ||
و ل ي|WLY | يولهم | YWLHM | yuvellihim | döner(kaçar)sa | turns to them | 8:16 |