P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
عدا
ع د د | AD̃D̃
AD̃Æ
ǎdden
saydıkça
a number.
Ayn,Dal,Elif, 70,4,1,
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
Konu Başlığı: [19:81-87] İnsanlara Tapmak
Abdulbaki Gölpınarlı : Onların azâba uğraması için acele etme, biz ancak yıllarını, günlerini saymadayız onların.
Adem Uğur : Öyle ise onlar hakkında acele etme. Biz onlar için (günlerini) teker teker sayıyoruz.
Ahmed Hulusi : Onlar için acele etme. . . Biz onlar için gün sayarız.
Ahmet Tekin : Onların, hemen cezaya çarptırılmalarını isteme. Biz onların, suçlarının artarak cezaya yaklaştıkları günleri teker teker sayıyoruz.
Ahmet Varol : Onlar hakkında acele etme. Biz onların (günlerini) sayıyoruz.
Ali Bulaç : Onlara karşı acele davranma; biz onlar için ancak saydıkça sayıyoruz.
Ali Fikri Yavuz : Bu itibarla aleyhlerine (azap istemekte) acele etme. Çünkü biz onların ecel günlerini sayıyoruz (bu muayyen bir müddettir.)
Bekir Sadak : Oyleyse onlarin acele yok olmalarini isteme. Biz onlarin gunlerini saydikca sayiyoruz.
Celal Yıldırım : O halde aleyhlerine acele etme; biz onların (günlerini) sayıyoruz.
Diyanet İşleri : Ey Muhammed! Şu hâlde, onların azaba uğramalarını istemekte acele etme. Biz onlar için ancak (takdir ettiğimiz günleri) sayıp durmaktayız.
Diyanet İşleri (eski) : Öyleyse onların acele yok olmalarını isteme. Biz onların günlerini saydıkça sayıyoruz.
Diyanet Vakfi : Öyle ise onlar hakkında acele etme. Biz onlar için (günlerini) teker teker sayıyoruz.
Edip Yüksel : Acele etme; biz onlar için saydıkça sayıyoruz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Öyleyse onların hemen azaba uğratılmalarını isteme. Biz onların (ecel) günlerini sayıyoruz.