"kendimiz" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ن ف س|NFSأنفسناǼNFSNÆenfusenākendimizeourselves,1x
ن ف س|NFS أنفسنا ǼNFSNÆ enfusinā nefsimiz "ourselves.""" 6:130
ن ف س|NFS أنفسنا ǼNFSNÆ enfusenā kendimize ourselves, 7:23
|إليناÎLYNÆileynākendimizeto Us,1x
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 2:136
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize from us 3:183
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 5:59
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 10:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 10:70
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us. 12:65
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:48
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:91
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 20:134
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 21:93
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 23:115
| إلينا ÎLYNÆ ileynā kendimize to Us, 25:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 28:39
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 28:47
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to us 29:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize to Us 29:57
| إلينا ÎLYNÆ ileynā sonunda bizedir To Us 31:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bize "to us,""" 33:18
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizedir to Us 88:25
غ و ي|ĞWYغويناĞWYNÆğaveynākendimiz azdığımızwe were astray.1x
غ و ي|ĞWY غوينا ĞWYNÆ ğaveynā kendimiz azdığımız we were astray. 28:63
ك و ن|KWNكناKNÆkunnākendimizwere1x
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā """We were" 4:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik we were 6:23
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz ise idik we were 6:156
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā were 7:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz biz were We 7:7
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 7:43
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we used to 7:53
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we are 7:88
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olursak we are 7:113
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik we were 7:172
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 9:65
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz idik we were 10:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We are 10:61
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā (söylesek de) we are 12:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz we are 12:73
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz we were 12:81
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā bulunduğumuz we were 12:82
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we have been 12:91
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā have been 12:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduğumuz we are 13:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik we were 14:21
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 16:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we used to 16:86
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değiliz We 17:15
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz iken we are 17:49
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduktan we are 17:98
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we were 18:64
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduk we were 21:14
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olsaydık We were 21:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olmuşuz [we] were 21:46
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz idik we had been 21:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we were 21:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz bunu We are 21:104
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz We are 23:17
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We are 23:30
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olursak we are 26:41
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we are 26:51
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz -imişiz we were 26:97
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik We are 26:209
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we have become 27:67
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biziz [We] were 28:45
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 28:53
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değiliz We would be 28:59
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā were 29:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olduğumuz we used 35:37
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā değildik were We 36:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā kendimiz were 37:32
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā we used to 38:62
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 40:47
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā olan we used to 40:84
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz değildik we were 43:13
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz [We] are 44:3
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz [We] are 44:5
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [We] used to 45:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] were 52:26
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik [we] used to 52:28
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz we had 67:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā bulunmazdık we (would) have been 67:10
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā [we] were 68:29
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā [we] were 68:31
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā idik used to 72:9
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz We 72:11
ك و ن|KWN كنا KNÆ kunnā biz olduktan we are 79:11
|مناMNÆminnākendimizdenfrom Us1x
| منا MNÆ minnā bizden from us. 2:127
| منا MNÆ minnā bizden "[from] us.""" 2:167
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen başa kakmayan (with) reminders of generosity 2:262
| منا MNÆ minnā bizden [of] us 5:59
| منا MNÆ minnā bizden from Us. 7:72
| منا MNÆ minnā bizden from us 7:126
| منا MNÆ minnā içimizden among us? 7:155
| منا MNÆ minnā katımızdan (of) Mercy from Us, 11:9
| منا MNÆ minnā bizimle us, 11:38
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:48
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:48
| منا MNÆ minnā bizden from Us 11:58
| منا MNÆ minnā bizden from Us, 11:66
| منا MNÆ minnā tarafımızdan from Us. 11:94
| منا MNÆ minnā bizden than we, 12:8
| منا MNÆ minnā bizden to us 12:63
| منا MNÆ minnā katımızdan from Us 16:75
| منا MNÆ minnā bizden from Us. 19:21
| منا MNÆ minnā bizim tarafımızdan from Us 21:43
| منا MNÆ minnā bizden from Us 21:101
| منا MNÆ minnā bize karşı from Us 23:65
| منا MNÆ minnā tarafımızdan from Us 34:10
| منا MNÆ minnā bizden from us 36:18
| منا MNÆ minnā bizden from Us 36:44
| منا MNÆ minnā bizden kimsenin among us 37:164
| منا MNÆ minnā bizden from Us 38:43
| منا MNÆ minnā bizden from Us, 39:49
| منا MNÆ minnā bizden than us 41:15
| منا MNÆ minnā bizden among us 41:47
| منا MNÆ minnā kendimizden from Us 41:50
| منا MNÆ minnā bizden from Us 42:48
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen iyilikle (bırakırsınız) a favor 47:4
| منا MNÆ minnā bizden among us 54:24
| منا MNÆ minnā bizden vardır among us 72:11
| منا MNÆ minnā bizden vardır among us 72:14
ن ف س|NFSوأنفسناWǼNFSNÆve enfusenāve kendimiziand ourselves1x
ن ف س|NFS وأنفسنا WǼNFSNÆ ve enfusenā ve kendimizi and ourselves 3:61


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}