Adem Uğur : Allah, gizlediğinizi de açıkladığınızı da bilir.
Ahmed Hulusi : Allâh gizlediklerinizi de, açığa çıkardıklarınızı da bilir.
Ahmet Tekin : Allah gizlediğiniz inançlarınızı, niyetlerinizi, maksatlarınızı ve amellerinizi de, alenen yaptıklarınızı, açığa vurduklarınızı da bilir.
Ahmet Varol : Allah sizin gizlediklerinizi de açığa vurduklarınızı da bilir.
Ali Bulaç : Allah, saklı tuttuklarınızı ve açığa vurduklarınızı bilir.
Ali Fikri Yavuz : Allah, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri hep bilir.
Bekir Sadak : Allah, gizlediklerinizi de, aciga vurduklarinizi da bilir.
Celal Yıldırım : Allah neleri gizlediğinizi, neleri açığa vurduğunuzu bilir.
Diyanet İşleri : Allah, gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.