EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق
كان
ك و ن | KWN
KÆN
kāne
vardır
were
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
في
|
FY
fī
in
Fe,Ye, 80,10,
P – preposition حرف جر
يوسف
|
YWSF
yūsufe
Yusuf
Yusuf
Ye,Vav,Sin,Fe, 10,6,60,80,
"PN – genitive masculine proper noun → Yusuf" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
وإخوته
ا خ و | ÆḢW
WÎḢWTH
ve iḣve tihi
ve kardeşlerinde
and his brothers
Vav,,Hı,Vav,Te,He, 6,,600,6,400,5,
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
آيات
ا ي ي | ÆYY
ËYÆT
āyātun
ibretler
signs
,Ye,Elif,Te, ,10,1,400,
N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور
Konu Başlığı: [12:4-8] Rüyayla Başlayan Gerçek Bir Hayat Hikayesi
Abdulbaki Gölpınarlı : Andolsun ki Yûsuf'la kardeşlerine âit vakalarda soranlar için nice ibretler var.
Adem Uğur : Andolsun ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için ibretler vardır.
Ahmed Hulusi : Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri olayında, sorgulayacaklar için dersler vardır!
Ahmet Tekin : Andolsun ki, Yûsuf ve kardeşlerinin kıssalarında, soranlara, hakikati arayanlara, ibret almak isteyenlere Allah’ın kudretini, hikmet sahibi olduğunu, kullarına lütfunu gösteren birçok dersler vardır.
Ahmet Varol : Şüphesiz Yusuf ve kardeşlerinde soranlar için ayetler (ibretler) vardır.
Ali Bulaç : Andolsun, Yusuf ve kardeşlerinde soranlar için ayetler (ibretler) vardır.
Ali Fikri Yavuz : Şanım hakkı için, Yûsuf ve kardeşlerinin kıssasında, ibret arayanlar için çok alâmetler vardır.
Bekir Sadak : And olsun ki, Yusuf ve kardeslerinin olayinda, soranlara nice ibretler vardir.
Celal Yıldırım : And olsun ki, Yûsuf ve kardeşleri (arasında geçen olay)da soranlara, (hem düzenli bir hayat yaşamaları, hem de Hz. Muhammed'in parlak geleceği hakkında) belgeler ve ibretler vardır.
Diyanet İşleri : Andolsun, Yûsuf ve kardeşlerinde (hakikati arayıp) soranlar için ibretler vardır.
Diyanet İşleri (eski) : And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır.
Diyanet Vakfi : Andolsun ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için ibretler vardır.
Edip Yüksel : Dileyenler için, Yusuf ve kardeşlerinde dersler vardır: