Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أمدكم | ǼMD̃KM | emeddekum | size bol bol veren | has aided you | ||
م د د|MD̃D̃ | أمدكم | ǼMD̃KM | emeddekum | size bol bol veren | has aided you | 26:132 |
م د د|MD̃D̃ | أمدكم | ǼMD̃KM | emeddekum | ki O size vermiştir | He has aided you | 26:133 |
السراء | ÆLSRÆÙ | s-serrā'i | bollukta | [the] ease | ||
س ر ر|SRR | السراء | ÆLSRÆÙ | s-serrā'i | bollukta | [the] ease | 3:134 |
النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'met(i bol olan) | (of) Bliss. | ||
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Bliss. | 5:65 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | naim | (of) Delight. | 10:9 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | 22:56 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'met(i bol olan) | (of) Delight. | 26:85 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'meti bol | (of) Delight, | 31:8 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Delight | 37:43 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | Ni'met | (of) Pleasure, | 56:12 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'met | (of) Delight. | 68:34 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'metin | (of) bliss. | 83:24 |
ن ع م|NAM | النعيم | ÆLNAYM | n-neǐymi | ni'metler- | the pleasures. | 102:8 |
بخير | BḢYR | biḣayrin | bolluk içinde | in prosperity, | ||
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | daha iyisini | better | 2:106 |
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | daha iyisini | of better | 3:15 |
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | bir hayır | with good, | 6:17 |
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | bir iyilik | any good | 10:107 |
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | bolluk içinde | in prosperity, | 11:84 |
خ ي ر|ḢYR | بخير | BḢYR | biḣayrin | bir hayır | with any good. | 16:76 |
بركات | BRKÆT | berakātin | bolluklar | blessings | ||
ب ر ك|BRK | بركات | BRKÆT | berakātin | bolluklar | blessings | 7:96 |
بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | ||
ب س ط|BSŦ | بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | 42:27 |
بغائبين | BĞÆÙBYN | biğāibīne | kaybolacak | (will be) absent. | ||
غ ي ب|ĞYB | بغائبين | BĞÆÙBYN | biğāibīne | kaybolacak | (will be) absent. | 82:16 |
خرابها | ḢRÆBHÆ | ḣarābihā | onların harabolmasına | their destruction? | ||
خ ر ب|ḢRB | خرابها | ḢRÆBHÆ | ḣarābihā | onların harabolmasına | their destruction? | 2:114 |
رغدا | RĞD̃Æ | rağaden | bol bol | (in) abundance | ||
ر غ د|RĞD̃ | رغدا | RĞD̃Æ | rağaden | bol bol | freely | 2:35 |
ر غ د|RĞD̃ | رغدا | RĞD̃Æ | rağaden | bol bol | abundantly, | 2:58 |
ر غ د|RĞD̃ | رغدا | RĞD̃Æ | rağaden | bol bol | (in) abundance | 16:112 |
سعته | SATH | seǎtihi | bol ni'metiyle | His abundance, | ||
و س ع|WSA | سعته | SATH | seǎtihi | bol ni'metiyle | His abundance, | 4:130 |
و س ع|WSA | سعته | SATH | seǎtihi | genişliğine | his ample means, | 65:7 |
ضل | ŽL | Delle | kaybolur | lost | ||
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıtmıştır | he went astray (from) | 2:108 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıklığa düşmüştür | he lost (the) way, | 4:116 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıtmıştır | he (has) lost (the) way, | 4:136 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmış olur | he strayed | 5:12 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapan | (have gone) astray | 5:105 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıtırsa | goes astray | 10:108 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapan(ları) | has strayed | 16:125 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 17:15 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | kaybolur | lost | 17:67 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | boşa gider | is lost | 18:104 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 27:92 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapıklığa düşer | he (has) strayed | 33:36 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmıştı | went astray | 37:71 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | saparsa | goes astray | 39:41 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmadı | has strayed | 53:2 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapan | strays | 53:30 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmıştır | he has strayed | 60:1 |
ض ل ل|ŽLL | ضل | ŽL | Delle | sapmıştır | has strayed | 68:7 |
ضللنا | ŽLLNÆ | Delelnā | biz kaybolduktan | we are lost | ||
ض ل ل|ŽLL | ضللنا | ŽLLNÆ | Delelnā | biz kaybolduktan | we are lost | 32:10 |
ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | kayboldular | """They have departed" | ||
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | düşmüşlerdir | they have strayed, | 4:167 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmış | who went astray | 5:77 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmışlardır | they have gone astray | 6:140 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıp kayboldular | """They strayed" | 7:37 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmış olduklarını | gone astray, | 7:149 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | saptıklarını | going astray, | 20:92 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıttılar | went astray | 25:17 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | kayboldular | """They have departed" | 40:74 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | kaybolup gittiler | they were lost | 46:28 |
عريض | ARYŽ | ǎrīDin | bol bol | lengthy. | ||
ع ر ض|ARŽ | عريض | ARYŽ | ǎrīDin | bol bol | lengthy. | 41:51 |
غدقا | ĞD̃GÆ | ğadeḳan | bol | (in) abundance, | ||
غ د ق|ĞD̃G | غدقا | ĞD̃GÆ | ğadeḳan | bol | (in) abundance, | 72:16 |
فضله | FŽLH | feDlihi | bol hazinesi- | His Bounty | ||
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfundan | His Grace | 2:90 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty, | 3:170 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lütfu- | His Bounty | 3:180 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His bounty. | 4:32 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | bol hazinesi- | His Bounty - | 4:37 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty? | 4:54 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfundan | His Bounty. | 4:173 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | kendi lutfu- | His Bounty, | 9:28 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | bol lutfundan | His Bounty | 9:59 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfiyle | His Bounty. | 9:74 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfundan | His bounty, | 9:75 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfundan | His Bounty, | 9:76 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlehu | kendi ihsanını | His Grace. | 11:3 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | O'nun lutfunu | His Bounty, | 16:14 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfundan | His Bounty. | 17:66 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlehu | O'nun lutfu | His Bounty | 17:87 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty. | 24:32 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty. | 24:33 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty. | 24:38 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | O'nun lutfu- | His Bounty, | 28:73 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | O'nun lutfu- | His Bounty. | 30:23 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty. | 30:45 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | O'nun lutfu- | His Bounty, | 30:46 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty, | 35:12 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfu- | His Bounty. | 35:30 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutfuyla | His Bounty. | 35:35 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | lutuf ve keremi- | His Bounty. | 42:26 |
ف ض ل|FŽL | فضله | FŽLH | feDlihi | O'nun lutfu- | His Bounty | 45:12 |
كريم | KRYM | kerīmun | bol | noble. | ||
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | tükenmez | noble. | 8:4 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | bol | noble. | 8:74 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | güzel | "noble.""" | 12:31 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | bol | noble. | 22:50 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | cömertçe | noble. | 24:26 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | güzel | noble. | 26:7 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | o güzel | honorable, | 26:58 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | çok önemli | noble. | 27:29 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | kerimdir | "Noble.""" | 27:40 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | güzel (bitkiler) | noble. | 31:10 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | güzel | noble. | 34:4 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | güzel | noble. | 36:11 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | değerli | noble. | 44:17 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | güzel | noble, | 44:26 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | faydası | pleasant. | 56:44 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | değerli | noble, | 56:77 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | değerli | noble? | 57:11 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmun | değerli | noble. | 57:18 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | değerli | noble. | 69:40 |
ك ر م|KRM | كريم | KRYM | kerīmin | değerli | noble, | 81:19 |
كريما | KRYMÆ | kerīmen | bol | noble. | ||
ك ر م|KRM | كريما | KRYMÆ | kerīmen | güzel | noble. | 4:31 |
ك ر م|KRM | كريما | KRYMÆ | kerīmen | güzel | noble. | 17:23 |
ك ر م|KRM | كريما | KRYMÆ | kerīmen | bol | noble. | 33:31 |
ك ر م|KRM | كريما | KRYMÆ | kerīmen | güzel | noble. | 33:44 |
مجيد | MCYD̃ | mecīdun | lütfu bol olandır | "All-Glorious.""" | ||
م ج د|MCD̃ | مجيد | MCYD̃ | mecīdun | lütfu bol olandır | "All-Glorious.""" | 11:73 |
م ج د|MCD̃ | مجيد | MCYD̃ | mecīdun | şerefli | Glorious, | 85:21 |
مدرارا | MD̃RÆRÆ | midrāran | bol bol | (in) abundance | ||
د ر ر|D̃RR | مدرارا | MD̃RÆRÆ | midrāran | bol bol | showering abundantly | 6:6 |
د ر ر|D̃RR | مدرارا | MD̃RÆRÆ | midrāran | bolca yağmur | (in) abundance | 11:52 |
د ر ر|D̃RR | مدرارا | MD̃RÆRÆ | midrāran | bol yağmur | (in) abundance, | 71:11 |
وأسبغ | WǼSBĞ | ve esbeğa | ve bol bol verdi | and amply bestowed | ||
س ب غ|SBĞ | وأسبغ | WǼSBĞ | ve esbeğa | ve bol bol verdi | and amply bestowed | 31:20 |
وأقنى | WǼGN | ve eḳnā | ve bol veren | and suffices. | ||
ق ن ي|GNY | وأقنى | WǼGN | ve eḳnā | ve bol veren | and suffices. | 53:48 |
وأمددناهم | WǼMD̃D̃NÆHM | ve emdednāhum | ve onlara bol bol verdik | And We will provide them | ||
م د د|MD̃D̃ | وأمددناهم | WǼMD̃D̃NÆHM | ve emdednāhum | ve onlara bol bol verdik | And We will provide them | 52:22 |
وابل | WÆBL | vābilun | bol yağmur | heavy rain | ||
و ب ل|WBL | وابل | WÆBL | vābilun | bir sağnak (yağmur) | heavy rain, | 2:264 |
و ب ل|WBL | وابل | WÆBL | vābilun | bol yağmur | heavy rain | 2:265 |
و ب ل|WBL | وابل | WÆBL | vābilun | yağmur | heavy rain, | 2:265 |
واسع | WÆSA | vāsiǔn | (rahmeti ve ni'meti) boldur | (is) All-Encompassing, | ||
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (rahmeti ve ni'meti) boldur | (is) All-Encompassing, | 2:115 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | 2:247 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | 2:261 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | 2:268 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | 3:73 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (lutfu) geniştir | (is) All-Encompassing, | 5:54 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔn | (mülkü) geniştir | (is) All-Encompassing, | 24:32 |
و س ع|WSA | واسع | WÆSA | vāsiǔ | geniştir | (is) vast | 53:32 |
واسعة | WÆSAT | vāsiǎtin | bol | Vast, | ||
و س ع|WSA | واسعة | WÆSAT | vāsiǎten | geniş | spacious (enough) | 4:97 |
و س ع|WSA | واسعة | WÆSAT | vāsiǎtin | bol | Vast, | 6:147 |
و س ع|WSA | واسعة | WÆSAT | vāsiǎtun | geniştir | (is) spacious, | 29:56 |
و س ع|WSA | واسعة | WÆSAT | vāsiǎtun | geniştir | (is) spacious. | 39:10 |
وسعة | WSAT | ve seǎten | ve bolluk | and abundance. | ||
و س ع|WSA | وسعة | WSAT | ve seǎten | ve bolluk | and abundance. | 4:100 |
وضل | WŽL | ve Delle | ve kaybolmuştur | and is lost | ||
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve sapıp gitti | And lost | 6:24 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve kaybolup gitmiştir | and is lost | 6:94 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve saptı | and strayed | 7:53 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve kaybolmuştur | and will be lost | 10:30 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve kaybolmuştur | and lost | 11:21 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve sapıp gider | and (is) lost | 16:87 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve sapıp gider | and (will be) lost | 28:75 |
ض ل ل|ŽLL | وضل | WŽL | ve Delle | ve sapıp gitmiştir | And lost | 41:48 |
وفضل | WFŽL | ve feDlin | ve bollukla | and Bounty, | ||
ف ض ل|FŽL | وفضل | WFŽL | ve feDlin | ve lutfunu | and Bounty | 3:171 |
ف ض ل|FŽL | وفضل | WFŽL | ve feDlin | ve bollukla | and Bounty, | 3:174 |
ف ض ل|FŽL | وفضل | WFŽL | vefeDDele | ve üstün kılmıştır | preferred | 4:95 |
ف ض ل|FŽL | وفضل | WFŽL | ve feDlin | ve lutfun | and Bounty | 4:175 |
يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar (bol bol verir) | extends | ||
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırır | extends | 13:26 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar (bol bol verir) | extends | 17:30 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırıyor | extends | 28:82 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | 29:62 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | genişletiyor | extends | 30:37 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | 34:36 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | 34:39 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | 39:52 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | He extends | 42:12 |
يغاث | YĞÆS̃ | yuğāṧu | bol yağmur verilir | will be given abundant rain | ||
غ ي ث|ĞYS̃ | يغاث | YĞÆS̃ | yuğāṧu | bol yağmur verilir | will be given abundant rain | 12:49 |
ينشر | YNŞR | yenşur | yaysın (bollaştırsın) | Will spread | ||
ن ش ر|NŞR | ينشر | YNŞR | yenşur | yaysın (bollaştırsın) | Will spread | 18:16 |