"görün" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ا ي|RÆYأرنيǼRNYerinībana görünShow me1x
ر ا ي|RÆY أرني ǼRNY erinī bana göster show me 2:260
ر ا ي|RÆY أرني ǼRNY erinī bana görün Show me 7:143
غ ي ب|ĞYBالغيبÆLĞYBl-ğaybigörünmeyeni(of) the hidden5x
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görünmez alemin (of) the unseen - 3:44
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb the unseen, 3:179
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı the unseen 6:50
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb'ın (of) the unseen, 6:59
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gizliyi (of) the unseen 6:73
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı (of) the unseen 7:188
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görülmeyeni (of) the unseen 9:94
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görülmeyeni (of) the unseen 9:105
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybu gayb the unseen 10:20
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı the unseen, 11:31
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb (of) the unseen, 11:49
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb (of) the unseen 12:102
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gizliyi (of) the unseen 13:9
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı (into) the unseen, 19:78
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görünmeyeni (of) the unseen 23:92
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı (of) the unseen 27:65
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görünmeyeni (of) the hidden 32:6
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gaybı "(of) the unseen.""" 34:3
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybe gaybı the unseen, 34:14
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görülmeyeni (of) the unseen 39:46
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybu gayb (is) the unseen, 52:41
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb'ın (of) the unseen, 53:35
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görülmeyeni (of) the unseen 59:22
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görünmeyeni (of) the unseen 62:8
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi görünmeyeni (of) the unseen 64:18
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybu gayb the unseen, 68:47
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gaybı (of) the unseen, 72:26
غ ي ب|ĞYB الغيب ÆLĞYB l-ğaybi gayb the unseen 81:24
ن ظ ر|NƵRانظرواÆNƵRWÆnZurūgörünsee1x
ن ظ ر|NƵR انظروا ÆNƵRWÆ nZurū görün see 6:11
ن ظ ر|NƵR انظروا ÆNƵRWÆ nZurū bakın Look 6:99
ن ظ ر|NƵR انظروا ÆNƵRWÆ nZurū bir bakın """See," 10:101
ب د و|BD̃WبداBD̃Æbedāgöründübecame manifest1x
ب د و|BD̃W بدا BD̃Æ bedā göründü became manifest 6:28
ب د و|BD̃W بدا BD̃Æ bedā uygun geldi (it) appeared 12:35
ب د و|BD̃WبدتBD̃Tbedetgöründübecame apparent1x
ب د و|BD̃W بدت BD̃T bedeti taşmaktadır (has become) apparent 3:118
ب د و|BD̃W بدت BD̃T bedet göründü became apparent 7:22
ج ل و|CLWتجلىTCLtecellāgöründüğüit shines in brightness,2x
ج ل و|CLW تجلى TCL tecellā görününce revealed (His) Glory 7:143
ج ل و|CLW تجلى TCL tecellā göründüğü it shines in brightness, 92:2
ر ا ي|RÆYتراءتTRÆÙTterā'etibirbirini görüncecame in sight1x
ر ا ي|RÆY تراءت TRÆÙT terā'eti birbirini görünce came in sight 8:48
ر ا ي|RÆYتراءىTRÆÙterā'ābirbirini görüncesaw each other1x
ر ا ي|RÆY تراءى TRÆÙ terā'ā birbirini görünce saw each other 26:61
ر ا ي|RÆYرآهR ËHrāhuonu görüncehe saw it1x
ر ا ي|RÆY رآه R ËH rāhu onu görünce he saw it 27:40
ر ا ي|RÆY رآه R ËH rāhu onu görmüştü he saw him 53:13
ر ا ي|RÆY رآه R ËH rāhu onu görmüştür he saw him 81:23
ر ا ي|RÆY رآه R ËH rāhu kendini gördüğü he sees himself 96:7
ر ا ي|RÆYرآهاR ËHÆrāhāgörüncehe saw it1x
ر ا ي|RÆY رآها R ËHÆ rāhā görünce he saw it 27:10
ر ا ي|RÆY رآها R ËHÆ rāhā gördüğün he saw it 28:31
ر ا ي|RÆYرأتهRǼTHraethu(köşkü) görünceshe saw it,1x
ر ا ي|RÆY رأته RǼTH raethu (köşkü) görünce she saw it, 27:44
ر ا ي|RÆYرأتهمRǼTHMraethumonları görünceit sees them1x
ر ا ي|RÆY رأتهم RǼTHM raethum onları görünce it sees them 25:12
ر ا ي|RÆYرأوهRǼWHraevhuonu görüncethey (will) see it2x
ر ا ي|RÆY رأوه RǼWH raevhu onu görünce they saw it 46:24
ر ا ي|RÆY رأوه RǼWH raevhu onu görünce they (will) see it 67:27
ر ا ي|RÆYرأوهاRǼWHÆraevhābahçeyi görüncethey saw it,1x
ر ا ي|RÆY رأوها RǼWHÆ raevhā bahçeyi görünce they saw it, 68:26
ر ا ي|RÆYرأىraāgörüncehe saw2x
ر ا ي|RÆY رأى raā (İbrahim) gördü he saw 6:76
ر ا ي|RÆY رأى raā gördüğünde he saw 6:77
ر ا ي|RÆY رأى raā görünce he saw 6:78
ر ا ي|RÆY رأى raā görünce he saw 11:70
ر ا ي|RÆY رأى raā görmeseydi he saw 12:24
ر ا ي|RÆY رأى raā gördüler he saw 12:28
ر ا ي|RÆY رأى raā gördükleri (will) see 16:85
ر ا ي|RÆY رأى raā gördükleri (will) see 16:86
ر ا ي|RÆY رأى raā görmüştü he saw 20:10
ر ا ي|RÆY رأى raā gördükleri saw 33:22
ر ا ي|RÆY رأى raā gördüğünde it saw. 53:11
ر ا ي|RÆY رأى raā gördü he saw 53:18
ر ا ي|RÆYرأينهRǼYNHraeynehuO'nu görüncethey saw him1x
ر ا ي|RÆY رأينه RǼYNH raeynehu O'nu görünce they saw him 12:31
ظ ه ر|ƵHRظاهرةƵÆHRTZāhiratenaçıkça görünenapparent2x
ظ ه ر|ƵHR ظاهرة ƵÆHRT Zāhiraten görünür apparent 31:20
ظ ه ر|ƵHR ظاهرة ƵÆHRT Zāhiraten açıkça görünen visible. 34:18
ظ ه ر|ƵHRظهرƵHRZeheragörünenleris apparent1x
ظ ه ر|ƵHR ظهر ƵHR Zehera açığına (is) apparent 6:151
ظ ه ر|ƵHR ظهر ƵHR Zehera açığını (is) apparent 7:33
ظ ه ر|ƵHR ظهر ƵHR Zehera görünenler is apparent 24:31
ظ ه ر|ƵHR ظهر ƵHR Zehera çıktı Has appeared 30:41
ن ظ ر|NƵRفانظرواFÆNƵRWÆfenZurūve görünand see2x
ن ظ ر|NƵR فانظروا FÆNƵRWÆ fenZurū ve görün and see 3:137
ن ظ ر|NƵR فانظروا FÆNƵRWÆ fenZurū ve bakın and see 16:36
ن ظ ر|NƵR فانظروا FÆNƵRWÆ fenZurū ve görün and see 27:69
ن ظ ر|NƵR فانظروا FÆNƵRWÆ fenZurū ve bakın and see 29:20
ن ظ ر|NƵR فانظروا FÆNƵRWÆ fenZurū ve bakın and see 30:42
ب د و|BD̃WفبدتFBD̃Tfebedetböylece göründüso became apparent1x
ب د و|BD̃W فبدت FBD̃T febedet böylece göründü so became apparent 20:121
ش ب ه|ŞBHفتشابهFTŞÆBHfeteşābehebenzer (mi) göründüso that seemed alike1x
ش ب ه|ŞBH فتشابه FTŞÆBH feteşābehe benzer (mi) göründü so that seemed alike 13:16
م ث ل|MS̃LفتمثلFTMS̃Lfetemeṧṧelegöründüthen he assumed for her the likeness1x
م ث ل|MS̃L فتمثل FTMS̃L fetemeṧṧele göründü then he assumed for her the likeness 19:17
ب ص ر|BṦRمبصرةMBṦRTmubSiratenaçıkça görünenvisible,1x
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten aydınlatıcı visible, 17:12
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açık bir mu'cize olarak (as) a visible sign, 17:59
ب ص ر|BṦR مبصرة MBṦRT mubSiraten açıkça görünen visible, 27:13
ر ا ي|RÆYنرىNRnerāgörünceyewe see1x
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā görünceye we see 2:55
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā görüyoruz We see 2:144
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā ve görmüyoruz We see 6:94
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā görmüyoruz we see 11:27
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā görmeliydik we see 25:21
ر ا ي|RÆY نرى NR nerā görmüyoruz we see 38:62
ص ف ح|ṦFḪواصفحواWÆṦFḪWÆveSfeHūhoş görünand overlook1x
ص ف ح|ṦFḪ واصفحوا WÆṦFḪWÆ veSfeHū hoş görün and overlook 2:109
ش ه د|ŞHD̃والشهادةWÆLŞHÆD̃Tve şşehādetive görüneniand the witnessed,4x
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve açığı and the seen. 6:73
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüleni and the seen, 9:94
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüleni and the seen, 9:105
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve aşikareyi and the witnessed, 13:9
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüneni and the witnessed, 23:92
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüneni and the witnessed, 32:6
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüleni and the witnessed, 39:46
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüleni and the witnessed. 59:22
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüneni and the witnessed, 62:8
ش ه د|ŞHD̃ والشهادة WÆLŞHÆD̃T ve şşehādeti ve görüneni and the witnessed, 64:18
ب د و|BD̃WوبداWBD̃Æve bedāve göründüAnd (will) appear2x
ب د و|BD̃W وبدا WBD̃Æ ve bedā ve karşılarına çıkmıştır And (will) appear 39:47
ب د و|BD̃W وبدا WBD̃Æ ve bedā ve görünmüştür And will become apparent 39:48
ب د و|BD̃W وبدا WBD̃Æ ve bedā ve göründü And (will) appear 45:33
ب د و|BD̃W وبدا WBD̃Æ ve bedā ve belirmiştir and has appeared 60:4
ب ر ز|BRZوبرزواWBRZWÆve berazūve göründülerAnd they will come forth1x
ب ر ز|BRZ وبرزوا WBRZWÆ ve berazū ve göründüler And they will come forth 14:21
ب ر ز|BRZ وبرزوا WBRZWÆ ve berazū ve gelirler and they will come forth 14:48
س ر ب|SRBوساربWSÆRBvesāribunve görünendiror goes freely1x
س ر ب|SRB وسارب WSÆRB vesāribun ve görünendir or goes freely 13:10
خ ي ل|ḢYLيخيلYḢYLyuḣayyelugibi görünüyorseemed1x
خ ي ل|ḢYL يخيل YḢYL yuḣayyelu gibi görünüyor seemed 20:66
ر ا ي|RÆYيرواYRWÆyeravugörünceyethey see3x
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi they see 6:6
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görseler de they see 6:25
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav onlar görseler they see 7:146
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görseler they see 7:146
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görseler they see 7:146
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi ki they see 7:148
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yeravu görünceye they see 10:88
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yeravu görünceye they see 10:97
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 13:41
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they seen 16:48
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav bakmadılar mı? they see 16:79
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi ki? they see 17:99
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav bakmadılar mı? they see 26:7
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yeravu görünceye they see 26:201
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 27:86
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 29:19
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 29:67
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 30:37
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmüyorlar mı? they see 32:27
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmüyorlar mı? they see 34:9
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 36:31
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 36:71
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 41:15
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmediler mi? they see 46:33
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görseler they were to see 52:44
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görecek olsalar they see 54:2
ر ا ي|RÆY يروا YRWÆ yerav görmüyorlar mı? they see 67:19


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}