| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | peşlerinde | their footsteps, | ||
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | onların ardından | their footsteps | 5:46 |
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | peşlerinde | their footsteps, | 18:6 |
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | onların izleri | their footsteps | 37:70 |
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | onların izleri | their footsteps | 43:22 |
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | onların izlerine | their footsteps | 43:23 |
| ا ث ر|ÆS̃R | آثارهم | ËS̃ÆRHM | āṧārihim | bunların izleri | their footsteps | 57:27 |
| أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | (We sent) their brother | ||
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | (We sent) their brother | 7:65 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | (We sent) their brother | 7:73 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | his brother | 7:85 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | (We sent) their brother | 11:50 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | (We sent) their brother | 11:61 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | their brother | 11:84 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | their brother | 27:45 |
| ا خ و|ÆḢW | أخاهم | ǼḢÆHM | eḣāhum | kardeşleri | their brother | 29:36 |
| أخواتكم | ǼḢWÆTKM | eḣavātikum | kızkardeşlerinizin | (of) your sisters | ||
| ا خ و|ÆḢW | أخواتكم | ǼḢWÆTKM | eḣavātikum | kızkardeşlerinizin | (of) your sisters | 24:61 |
| أخواتهن | ǼḢWÆTHN | eḣavātihinne | kızkardeşlerinin | (of) their sisters | ||
| ا خ و|ÆḢW | أخواتهن | ǼḢWÆTHN | eḣavātihinne | kızkardeşlerinin | (of) their sisters, | 24:31 |
| ا خ و|ÆḢW | أخواتهن | ǼḢWÆTHN | eḣavātihinne | kızkardeşlerinin | (of) their sisters | 33:55 |
| أخوهم | ǼḢWHM | eḣūhum | kardeşleri | their brother | ||
| ا خ و|ÆḢW | أخوهم | ǼḢWHM | eḣūhum | kardeşleri | their brother | 26:106 |
| ا خ و|ÆḢW | أخوهم | ǼḢWHM | eḣūhum | kardeşleri | their brother | 26:124 |
| ا خ و|ÆḢW | أخوهم | ǼḢWHM | eḣūhum | kardeşleri | their brother | 26:142 |
| ا خ و|ÆḢW | أخوهم | ǼḢWHM | eḣūhum | kardeşleri | their brother | 26:161 |
| أخويكم | ǼḢWYKM | eḣaveykum | kardeşlerinizin | your brothers, | ||
| ا خ و|ÆḢW | أخويكم | ǼḢWYKM | eḣaveykum | kardeşlerinizin | your brothers, | 49:10 |
| أزواج | ǼZWÆC | ezvācun | başka eşlerle | (are) spouses | ||
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācun | eşler | spouses | 2:25 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācun | eşler de | (are) spouses | 4:57 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācin | çift | pairs - | 6:143 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvāci | evlenmek | the wives | 33:37 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācin | başka eşlerle | (other) wives | 33:52 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācun | çeşit çeşit | (of various) kinds. | 38:58 |
| ز و ج|ZWC | أزواج | ǼZWÆC | ezvācin | çift | kinds. | 39:6 |
| أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşler | (their) wives | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşleri | wives, | 2:234 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşler | (their) wives | 2:240 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşler | wives | 13:38 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | bazı çiftlere | (to) categories | 15:88 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşler | spouses, | 16:72 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | çiftler | pairs | 20:53 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | bazı zümreleri | pairs | 20:131 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşler | mates | 30:21 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | çift çift | pairs. | 35:11 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | çiftler | mates, | 42:11 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | çiftler | "mates;" | 42:11 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | sınıf (gurup) | kinds | 56:7 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | eşlerle | wives | 66:5 |
| ز و ج|ZWC | أزواجا | ǼZWÆCÆ | ezvācen | çift çift | (in) pairs, | 78:8 |
| أزواجك | ǼZWÆCK | ezvāceke | eşlerini | your wives | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجك | ǼZWÆCK | ezvāceke | eşlerini | your wives | 33:50 |
| ز و ج|ZWC | أزواجك | ǼZWÆCK | ezvācike | eşlerinin | your wives? | 66:1 |
| أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācukum | eşleriniz- | by your wives | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācukum | eşlerinizin | by your wives | 4:12 |
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācikum | eşlerinizden | your spouses | 16:72 |
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācikum | eşlerinizi | your mates? | 26:166 |
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācekumu | eşlerinizi | your wives | 33:4 |
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācikum | eşleriniz- | your wives | 60:11 |
| ز و ج|ZWC | أزواجكم | ǼZWÆCKM | ezvācikum | eşleriniz- | your spouses | 64:14 |
| أزواجنا | ǼZWÆCNÆ | ezvācinā | eşlerimizi | our spouses | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجنا | ǼZWÆCNÆ | ezvācinā | kadınlarımız | our spouses. | 6:139 |
| ز و ج|ZWC | أزواجنا | ǼZWÆCNÆ | ezvācinā | eşlerimizi | our spouses | 25:74 |
| أزواجه | ǼZWÆCH | ezvācehu | eşlerinden | (of) his wives | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجه | ǼZWÆCH | ezvācehu | onun eşlerini | his wives | 33:53 |
| ز و ج|ZWC | أزواجه | ǼZWÆCH | ezvācihi | eşlerinden | (of) his wives | 66:3 |
| أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācihim | eşleri | their spouses | ||
| ز و ج|ZWC | أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācihim | eşleri | their spouses | 23:6 |
| ز و ج|ZWC | أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācehum | eşlerini | their spouses | 24:6 |
| ز و ج|ZWC | أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācihim | eşleri | their wives | 33:50 |
| ز و ج|ZWC | أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācuhum | eşleri | their wives, | 60:11 |
| ز و ج|ZWC | أزواجهم | ǼZWÆCHM | ezvācihim | eşleri | their spouses | 70:30 |
| أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | "equals.""" | ||
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler (denk) | rivals | 2:22 |
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | equals. | 2:165 |
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | equals | 14:30 |
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | "equals.""" | 34:33 |
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | rivals | 39:8 |
| ن د د|ND̃D̃ | أندادا | ǼND̃ÆD̃Æ | endāden | eşler | rivals? | 41:9 |
| إخوان | ÎḢWÆN | iḣvāne | kardeşleri | brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوان | ÎḢWÆN | iḣvāne | kardeşleri | brothers | 17:27 |
| إخوانا | ÎḢWÆNÆ | iḣvānen | kardeşler | (they will be) brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوانا | ÎḢWÆNÆ | iḣvānen | kardeşler | brothers. | 3:103 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوانا | ÎḢWÆNÆ | iḣvānen | kardeşler olarak | (they will be) brothers | 15:47 |
| إخوانكم | ÎḢWÆNKM | iḣvānikum | kardeşlerinizin | (of) your brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوانكم | ÎḢWÆNKM | iḣvānikum | kardeşlerinizin | (of) your brothers | 24:61 |
| إخوانهم | ÎḢWÆNHM | iḣvānehum | kardeşleri | their brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوانهم | ÎḢWÆNHM | iḣvānehum | kardeşleri | their brothers | 58:22 |
| إخوانهن | ÎḢWÆNHN | iḣvānihinne | kardeşleri | (of) their brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوانهن | ÎḢWÆNHN | iḣvānihinne | kardeşleri | their brothers | 24:31 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوانهن | ÎḢWÆNHN | iḣvānihinne | kardeşlerinin | (of) their brothers | 24:31 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوانهن | ÎḢWÆNHN | iḣvānihinne | kardeşleri | their brothers | 33:55 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوانهن | ÎḢWÆNHN | iḣvānihinne | kardeşlerinin | (of) their brothers | 33:55 |
| إخوة | ÎḢWT | iḣvetun | kardeşler | (the) brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوة | ÎḢWT | iḣvetun | kardeşleri | brothers and sisters, | 4:11 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوة | ÎḢWT | iḣveten | kardeşler | brothers and sisters | 4:176 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوة | ÎḢWT | iḣvetu | kardeşleri | (the) brothers | 12:58 |
| ا خ و|ÆḢW | إخوة | ÎḢWT | iḣvetun | kardeştirler | (are) brothers, | 49:10 |
| إخوتك | ÎḢWTK | iḣvetike | kardeşlerine | your brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوتك | ÎḢWTK | iḣvetike | kardeşlerine | your brothers | 12:5 |
| إخوتي | ÎḢWTY | iḣvetī | kardeşlerim | my brothers. | ||
| ا خ و|ÆḢW | إخوتي | ÎḢWTY | iḣvetī | kardeşlerim | my brothers. | 12:100 |
| عين | AYN | ǐynun | iri gözlü (eşler) | (having) beautiful eyes, | ||
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir gözede | a spring | 18:86 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | göz | (of the) eye | 28:9 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | kaynağını | a spring | 34:12 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü (eşler) | (having) beautiful eyes, | 37:48 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (to) companions with beautiful eyes. | 44:54 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (with) large eyes. | 52:20 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü | (with) large eyes, | 56:22 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir göze- | a spring, | 88:5 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynun | bir kaynak | (will be) a spring | 88:12 |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | gözle | (with the) eye | 102:7 |
| فأتبعهم | FǼTBAHM | fe etbeǎhum | onların peşlerine düştüler | and followed them | ||
| ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FǼTBAHM | fe etbeǎhum | onların peşlerine düştüler | and followed them | 10:90 |
| ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FǼTBAHM | feetbeǎhum | onların ardına düştü | Then followed them | 20:78 |
| فإخوانكم | FÎḢWÆNKM | feiḣvānukum | onlar sizin kardeşlerinizdir | then (they are) your brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | فإخوانكم | FÎḢWÆNKM | feiḣvānukum | sizin kardeşlerinizdir | then they (are) your brothers. | 2:220 |
| ا خ و|ÆḢW | فإخوانكم | FÎḢWÆNKM | feiḣvānukum | sizin kardeşlerinizdirler | then (they are) your brothers | 9:11 |
| ا خ و|ÆḢW | فإخوانكم | FÎḢWÆNKM | feiḣvānukum | onlar sizin kardeşlerinizdir | then (they are) your brothers | 33:5 |
| قاصرات | GÆṦRÆT | ḳāSirātu | (eşlerine) diken | (will be) companions of modest gaze | ||
| ق ص ر|GṦR | قاصرات | GÆṦRÆT | ḳāSirātu | kendilerini hapsetmiş | (will be) companions of modest gaze | 37:48 |
| ق ص ر|GṦR | قاصرات | GÆṦRÆT | ḳāSirātu | (eşlerine) diken | (will be) companions of modest gaze | 38:52 |
| ق ص ر|GṦR | قاصرات | GÆṦRÆT | ḳāSirātu | (eşlerine) diken (dilberler) | (will be) companions of modest gaze | 55:56 |
| كأنهن | KǼNHN | keennehunne | onlar gibi (eşlerdir) | As if they were | ||
| | | كأنهن | KǼNHN | keennehunne | onlar gibi (eşlerdir) | As if they were | 37:49 |
| | | كأنهن | KǼNHN | keennehunne | sanki onlar | As if they were | 55:58 |
| لأزواجك | LǼZWÆCK | liezvācike | eşlerine | to your wives | ||
| ز و ج|ZWC | لأزواجك | LǼZWÆCK | liezvācike | eşlerine | to your wives, | 33:28 |
| ز و ج|ZWC | لأزواجك | LǼZWÆCK | liezvācike | eşlerine | to your wives | 33:59 |
| لأزواجهم | LǼZWÆCHM | liezvācihim | eşlerinin | for their wives, | ||
| ز و ج|ZWC | لأزواجهم | LǼZWÆCHM | liezvācihim | eşlerinin | for their wives, | 2:240 |
| لإخوانهم | LÎḢWÆNHM | liiḣvānihim | kardeşleri için | about their brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | لإخوانهم | LÎḢWÆNHM | liiḣvānihim | kardeşleri için | about their brothers | 3:156 |
| ا خ و|ÆḢW | لإخوانهم | LÎḢWÆNHM | liiḣvānihim | kardeşleri için | about their brothers | 3:168 |
| ا خ و|ÆḢW | لإخوانهم | LÎḢWÆNHM | liiḣvānihim | kardeşlerine | to their brothers, | 33:18 |
| ا خ و|ÆḢW | لإخوانهم | LÎḢWÆNHM | liiḣvānihimu | kardeşlerine | to their brothers, | 59:11 |
| وأخواتكم | WǼḢWÆTKM | ve eḣavātukum | ve kızkardeşleriniz | and your sisters | ||
| ا خ و|ÆḢW | وأخواتكم | WǼḢWÆTKM | ve eḣavātukum | ve kızkardeşleriniz | and your sisters | 4:23 |
| ا خ و|ÆḢW | وأخواتكم | WǼḢWÆTKM | ve eḣavātukum | ve bacılarınız | and your sisters | 4:23 |
| وأزواج | WǼZWÆC | ve ezvācun | ve eşler | and spouses | ||
| ز و ج|ZWC | وأزواج | WǼZWÆC | ve ezvācun | ve eşler | and spouses | 3:15 |
| وأزواجكم | WǼZWÆCKM | ve ezvācukum | ve eşleriniz | and your spouses | ||
| ز و ج|ZWC | وأزواجكم | WǼZWÆCKM | ve ezvācukum | ve eşleriniz | and your spouses, | 9:24 |
| ز و ج|ZWC | وأزواجكم | WǼZWÆCKM | ve ezvācukum | ve eşleriniz | and your spouses | 43:70 |
| وأزواجه | WǼZWÆCH | ve ezvācuhu | ve onun eşleri | and his wives | ||
| ز و ج|ZWC | وأزواجه | WǼZWÆCH | ve ezvācuhu | ve onun eşleri | and his wives | 33:6 |
| وأزواجهم | WǼZWÆCHM | ve ezvācihim | ve eşleri | and their kinds | ||
| ز و ج|ZWC | وأزواجهم | WǼZWÆCHM | ve ezvācihim | ve eşlerinden | and their spouses, | 13:23 |
| ز و ج|ZWC | وأزواجهم | WǼZWÆCHM | ve ezvācuhum | ve eşleri | and their spouses | 36:56 |
| ز و ج|ZWC | وأزواجهم | WǼZWÆCHM | ve ezvācehum | ve onların eşlerini | and their kinds | 37:22 |
| ز و ج|ZWC | وأزواجهم | WǼZWÆCHM | ve ezvācihim | ve eşleri(nden) | and their spouses | 40:8 |
| وإخوان | WÎḢWÆN | ve iḣvānu | ve kardeşleri | and (the) brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | وإخوان | WÎḢWÆN | ve iḣvānu | ve kardeşleri | and (the) brothers | 50:13 |
| وإخوانكم | WÎḢWÆNKM | ve iḣvānekum | ve kardeşleriniz | and your brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | وإخوانكم | WÎḢWÆNKM | ve iḣvānekum | ve kardeşlerinizi | and your brothers | 9:23 |
| ا خ و|ÆḢW | وإخوانكم | WÎḢWÆNKM | ve iḣvānukum | ve kardeşleriniz | and your brothers, | 9:24 |
| وإخوانهم | WÎḢWÆNHM | ve iḣvānihim | kardeşleri ise | and their brothers - | ||
| ا خ و|ÆḢW | وإخوانهم | WÎḢWÆNHM | ve iḣvānihim | ve kardeşlerinden | and their brothers - | 6:87 |
| ا خ و|ÆḢW | وإخوانهم | WÎḢWÆNHM | veiḣvānuhum | kardeşleri ise | But their brothers | 7:202 |
| وإخوته | WÎḢWTH | ve iḣve tihi | ve kardeşlerinde | and his brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | وإخوته | WÎḢWTH | ve iḣve tihi | ve kardeşlerinde | and his brothers | 12:7 |
| ولإخواننا | WLÎḢWÆNNÆ | veliiḣvāninā | ve kardeşlerimizi | and our brothers | ||
| ا خ و|ÆḢW | ولإخواننا | WLÎḢWÆNNÆ | veliiḣvāninā | ve kardeşlerimizi | and our brothers | 59:10 |
| يتفرقا | YTFRGÆ | yeteferraḳā | (eşler) ayrılırlarsa | they separate, | ||
| ف ر ق|FRG | يتفرقا | YTFRGÆ | yeteferraḳā | (eşler) ayrılırlarsa | they separate, | 4:130 |
| يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | eşler tutuyorlar | equate others with Him. | ||
| ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | eşler tutuyorlar | equate others with Him. | 6:1 |
| ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | eş tutmaktadırlar | set up equals. | 6:150 |
| ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | establishes justice. | 7:159 |
| ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | adalet yapan | they establish justice. | 7:181 |
| ع د ل|AD̃L | يعدلون | YAD̃LWN | yeǎ'dilūne | (haktan) sapan | who ascribe equals. | 27:60 |