Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعجب | ǼACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | ||
ع ج ب|ACB | أعجب | ǼACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | 57:20 |
أعجبتكم | ǼACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ǼACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | 2:221 |
ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ǼACBTKM | eǎ'cebetkum | sizi böbürlendirmişti | pleased you | 9:25 |
أعجبك | ǼACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | impresses you | ||
ع ج ب|ACB | أعجبك | ǼACBK | eǎ'cebeke | hoşuna gitse de | impresses you | 5:100 |
ع ج ب|ACB | أعجبك | ǼACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | pleases you | 33:52 |
أعجبكم | ǼACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ||
ع ج ب|ACB | أعجبكم | ǼACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | 2:221 |
الصفح | ÆLṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | ||
ص ف ح|ṦFḪ | الصفح | ÆLṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | 15:85 |
المنكر | ÆLMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | ||
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülükten | the wrong, | 3:104 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | 3:110 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | 3:114 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | 7:157 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | 9:71 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | 9:112 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong. | 22:41 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | 22:72 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkera | edepsizce şeyler | "evil?""" | 29:29 |
ن ك ر|NKR | المنكر | ÆLMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | 31:17 |
بسكارى | BSKÆR | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | ||
س ك ر|SKR | بسكارى | BSKÆR | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | 22:2 |
تحبوا | TḪBWÆ | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | ||
ح ب ب|ḪBB | تحبوا | TḪBWÆ | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | 2:216 |
ترضاها | TRŽÆHÆ | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | ||
ر ض و|RŽW | ترضاها | TRŽÆHÆ | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | 2:144 |
ترضونها | TRŽWNHÆ | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ||
ر ض و|RŽW | ترضونها | TRŽWNHÆ | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | 9:24 |
ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | ||
ر ض و|RŽW | ترضى | TRŽ | terDā | razı | will be pleased | 2:120 |
ر ض و|RŽW | ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | 20:130 |
تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ||
س و ا|SWÆ | تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | 5:101 |
تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ||
س و ا|SWÆ | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onları tasalandırır | it grieves them | 3:120 |
س و ا|SWÆ | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | 9:50 |
تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | ||
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | 9:55 |
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | 9:85 |
ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | 63:4 |
تكرهوا | TKRHWÆ | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | ||
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHWÆ | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | 2:216 |
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHWÆ | tekrahū | sizin hoşlanmadığınız | you dislike | 4:19 |
ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHWÆ | tukrihū | zorlamayın | compel | 24:33 |
تنقمون | TNGMWN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | ||
ن ق م|NGM | تنقمون | TNGMWN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | 5:59 |
رضوا | RŽWÆ | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | ||
ر ض و|RŽW | رضوا | RŽWÆ | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | 9:58 |
ر ض و|RŽW | رضوا | RŽWÆ | raDū | razı olsalardı | (were) satisfied | 9:59 |
ر ض و|RŽW | رضوا | RŽWÆ | raDū | razı oldular | They (were) satisfied | 9:87 |
ر ض و|RŽW | رضوا | RŽWÆ | raDū | onlar razı oldular | They (are) satisfied | 9:93 |
سكارى | SKÆR | sukārā | sarhoş | (are) intoxicated | ||
س ك ر|SKR | سكارى | SKÆR | sukārā | sarhoşken | (are) intoxicated | 4:43 |
س ك ر|SKR | سكارى | SKÆR | sukārā | sarhoş | intoxicated, | 22:2 |
سكرا | SKRÆ | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | ||
س ك ر|SKR | سكرا | SKRÆ | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | 16:67 |
سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | ||
س ك ر|SKR | سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | 50:19 |
سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | ||
س ك ر|SKR | سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | 15:72 |
سولت | SWLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | ||
س و ل|SWL | سولت | SWLT | sevvelet | aldattıp sürüklemiş | has enticed you | 12:18 |
س و ل|SWL | سولت | SWLT | sevvelet | süsledi | have enticed | 12:83 |
س و ل|SWL | سولت | SWLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | 20:96 |
طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | ||
ط ي ب|ŦYB | طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | 39:73 |
طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | temiz | (and) good. | 2:168 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | temiz | clean | 4:43 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | temiz | clean, | 5:6 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | (ve) temiz olarak | good. | 5:88 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | 8:69 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBÆ | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | 16:114 |
طيبات | ŦYBÆT | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | güzellikler- | (the) good things | 2:57 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | iyileri- | (the) good | 2:172 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | iyileri- | (the) good things | 2:267 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | 4:160 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | 5:87 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | güzel olanlar- | (the) good things | 7:160 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBÆT | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | 20:81 |
طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | 3:38 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | blessed | 9:72 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | tatlı | good, | 10:22 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | good | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | güzel | good, | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good, | 16:97 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | (and) good. | 24:61 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetun | hoş | good | 34:15 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | pleasant | 61:12 |
كارهون | KÆRHWN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | ||
ك ر ه|KRH | كارهون | KÆRHWN | kārihūne | istemedikleri halde | disliked (it). | 9:48 |
ك ر ه|KRH | كارهون | KÆRHWN | kārihūne | istemeye istemeye | (are) unwilling. | 9:54 |
ك ر ه|KRH | كارهون | KÆRHWN | kārihūne | istemediğiniz halde | averse to it? | 11:28 |
ك ر ه|KRH | كارهون | KÆRHWN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | 23:70 |
ك ر ه|KRH | كارهون | KÆRHWN | kārihūne | hoşlanmıyorsunuz | (are) averse. | 43:78 |
كره | KRH | kurhun | hoşlanmadı | (is) hateful | ||
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kurhun | hoşunuza gitmez | (is) hateful | 2:216 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | istemese (bile) | disliked (it) | 8:8 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | the disbelievers dislike (it). | 9:32 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | 9:33 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmadı | Allah disliked | 9:46 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasalar da | dislike it | 10:82 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşuna gitmese de | dislike (it) | 40:14 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike | 61:8 |
ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | 61:9 |
كرهتموهن | KRHTMWHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | ||
ك ر ه|KRH | كرهتموهن | KRHTMWHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | 4:19 |
كرهوا | KRHWÆ | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | ||
ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHWÆ | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | 47:9 |
ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHWÆ | kerihū | hoşlanmayan(lara) | hate | 47:26 |
لكارهون | LKÆRHWN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | ||
ك ر ه|KRH | لكارهون | LKÆRHWN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | 8:5 |
ليرضوكم | LYRŽWKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | ||
ر ض و|RŽW | ليرضوكم | LYRŽWKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | 9:62 |
مكروها | MKRWHÆ | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | ||
ك ر ه|KRH | مكروها | MKRWHÆ | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | 17:38 |
نكرهم | NKRHM | nekirahum | onlardan hoşlanmadı | he felt unfamiliar of them | ||
ن ك ر|NKR | نكرهم | NKRHM | nekirahum | onlardan hoşlanmadı | he felt unfamiliar of them | 11:70 |
واصفحوا | WÆṦFḪWÆ | veSfeHū | hoş görün | and overlook | ||
ص ف ح|ṦFḪ | واصفحوا | WÆṦFḪWÆ | veSfeHū | hoş görün | and overlook | 2:109 |
والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ||
ر و ح|RWḪ | والريحان | WÆLRYḪÆN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | 55:12 |
وتصفحوا | WTṦFḪWÆ | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | ||
ص ف ح|ṦFḪ | وتصفحوا | WTṦFḪWÆ | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | 64:14 |
وتلذ | WTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | ||
ل ذ ذ |LZ̃Z̃ | وتلذ | WTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | 43:71 |
ورضي | WRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | ||
ر ض و|RŽW | ورضي | WRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | 20:109 |
وكرهوا | WKRHWÆ | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | ||
ك ر ه|KRH | وكرهوا | WKRHWÆ | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and they disliked | 9:81 |
ك ر ه|KRH | وكرهوا | WKRHWÆ | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | 47:28 |
وليرضوه | WLYRŽWH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | ||
ر ض و|RŽW | وليرضوه | WLYRŽWH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | 6:113 |
وليصفحوا | WLYṦFḪWÆ | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | ||
ص ف ح|ṦFḪ | وليصفحوا | WLYṦFḪWÆ | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | 24:22 |
يرضوه | YRŽWH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | ||
ر ض و|RŽW | يرضوه | YRŽWH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | 9:62 |
يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | ||
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | 16:57 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | arzu ettikleri | they desire, | 34:54 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | canlarının istediği | they desire. | 52:22 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | canlarının çektiği | they desire. | 56:21 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | gönüllerinin çektiği | they desire. | 77:42 |
يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | ||
ع ج ب|ACB | يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | 48:29 |
يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | ||
ع ج ب|ACB | يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | 2:204 |
يكرهون | YKRHWN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | ||
ك ر ه|KRH | يكرهون | YKRHWN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | 16:62 |
ينزفون | YNZFWN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | ||
ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFWN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | 37:47 |
ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFWN | yunzifūne | akılları gidermeyen | they will get intoxicated | 56:19 |