Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أهدكم | ǼHD̃KM | ehdikum | sizi götüreyim | I will guide you | ||
ه د ي|HD̃Y | أهدكم | ǼHD̃KM | ehdikum | sizi götüreyim | I will guide you | 40:38 |
اذهب | ÆZ̃HB | İƶheb | götür | Go | ||
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | ÆZ̃HB | ƶheb | git | """Go," | 17:63 |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | ÆZ̃HB | İƶheb | sen git | Go | 20:24 |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | ÆZ̃HB | İƶheb | götürün | Go, | 20:42 |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | ÆZ̃HB | İƶheb | götür | Go | 27:28 |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهب | ÆZ̃HB | İƶheb | git | """Go" | 79:17 |
اذهبوا | ÆZ̃HBWÆ | İƶhebū | götürün | Go | ||
ذ ه ب|Z̃HB | اذهبوا | ÆZ̃HBWÆ | ƶhebū | gidin | Go | 12:87 |
ذ ه ب|Z̃HB | اذهبوا | ÆZ̃HBWÆ | İƶhebū | götürün | Go | 12:93 |
تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | götürüleceksiniz | you will be gathered. | ||
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | toplanacaksınız | will be gathered. | 2:203 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | götürüleceksiniz | you will be gathered. | 3:158 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | toplanacaksınız | you will be gathered. | 5:96 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | varıp toplanacağınız | "you will be gathered.""" | 6:72 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | toplanacaksınız | you will be gathered. | 8:24 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | toplanacaksınız | you will be gathered. | 23:79 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | toplanacağınız | you will be gathered. | 58:9 |
ح ش ر|ḪŞR | تحشرون | TḪŞRWN | tuHşerūne | huzuruna toplanacaksınız | "you will be gathered.""" | 67:24 |
تذهبوا | TZ̃HBWÆ | teƶhebū | götürmeniz | you should take him | ||
ذ ه ب|Z̃HB | تذهبوا | TZ̃HBWÆ | teƶhebū | götürmeniz | you should take him | 12:13 |
تسرحون | TSRḪWN | tesraHūne | sabahleyin götürdüğünüz | you take them out. | ||
س ر ح|SRḪ | تسرحون | TSRḪWN | tesraHūne | sabahleyin götürdüğünüz | you take them out. | 16:6 |
ذهبوا | Z̃HBWÆ | ƶehebū | götürdüler | they took him | ||
ذ ه ب|Z̃HB | ذهبوا | Z̃HBWÆ | ƶehebū | götürdüler | they took him | 12:15 |
رجعت | RCAT | ruciǎ'tu | götürülmüş olsam bile | I am returned | ||
ر ج ع|RCA | رجعت | RCAT | ruciǎ'tu | götürülmüş olsam bile | I am returned | 41:50 |
ردوا | RD̃WÆ | ruddū | götürülseler | they are returned | ||
ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | götürülseler | they are returned | 4:91 |
ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | geri gönderilselerdi | they were sent back | 6:28 |
ر د د|RD̃D̃ | ردوا | RD̃WÆ | ruddū | döndürülürler | they are returned | 6:62 |
ردوه | RD̃WH | raddūhu | onu götürselerdi | they (had) referred it | ||
ر د د|RD̃D̃ | ردوه | RD̃WH | raddūhu | onu götürselerdi | they (had) referred it | 4:83 |
فاهدوهم | FÆHD̃WHM | fehdūhum | onları götürün | then lead them | ||
ه د ي|HD̃Y | فاهدوهم | FÆHD̃WHM | fehdūhum | onları götürün | then lead them | 37:23 |
فردوه | FRD̃WH | feruddūhu | onu götürün | refer it | ||
ر د د|RD̃D̃ | فردوه | FRD̃WH | feruddūhu | onu götürün | refer it | 4:59 |
لتذهبوا | LTZ̃HBWÆ | liteƶhebū | alıp götürmek için | so that you may take | ||
ذ ه ب|Z̃HB | لتذهبوا | LTZ̃HBWÆ | liteƶhebū | alıp götürmek için | so that you may take | 4:19 |
لتهدي | LTHD̃Y | letehdī | götürüyorsun | surely guide | ||
ه د ي|HD̃Y | لتهدي | LTHD̃Y | letehdī | götürüyorsun | surely guide | 42:52 |
لذهب | LZ̃HB | leƶehebe | elbette götürürdü | He would certainly have taken away | ||
ذ ه ب|Z̃HB | لذهب | LZ̃HB | leƶehebe | elbette götürürdü | He would certainly have taken away | 2:20 |
ذ ه ب|Z̃HB | لذهب | LZ̃HB | leƶehebe | götürürdü | surely (would have) taken away | 23:91 |
مشاء | MŞÆÙ | meşşā'in | götürüp getiren | going about | ||
م ش ي|MŞY | مشاء | MŞÆÙ | meşşā'in | götürüp getiren | going about | 68:11 |
نذهبن | NZ̃HBN | neƶhebenne | biz alıp götürsek | We take you away, | ||
ذ ه ب|Z̃HB | نذهبن | NZ̃HBN | neƶhebenne | biz alıp götürsek | We take you away, | 43:41 |
واهدنا | WÆHD̃NÆ | vehdinā | bizi götür | and guide us | ||
ه د ي|HD̃Y | واهدنا | WÆHD̃NÆ | vehdinā | bizi götür | and guide us | 38:22 |
ويهديه | WYHD̃YH | ve yehdīhi | ve onu götürür | and will guide him | ||
ه د ي|HD̃Y | ويهديه | WYHD̃YH | ve yehdīhi | ve onu götürür | and will guide him | 22:4 |
يتخطفكم | YTḢŦFKM | yeteḣaTTafekumu | sizi kapıp götürmesinden | might do away with you | ||
خ ط ف|ḢŦF | يتخطفكم | YTḢŦFKM | yeteḣaTTafekumu | sizi kapıp götürmesinden | might do away with you | 8:26 |
يذهبكم | YZ̃HBKM | yuƶhibkum | sizi götürür | He (can) do away with you | ||
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبكم | YZ̃HBKM | yuƶhibkum | sizi götürür | He can take you away | 4:133 |
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبكم | YZ̃HBKM | yuƶhibkum | sizi uzaklaştırır | He can take you away | 6:133 |
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبكم | YZ̃HBKM | yuƶhibkum | sizi götürür | He can remove you | 14:19 |
ذ ه ب|Z̃HB | يذهبكم | YZ̃HBKM | yuƶhibkum | sizi götürür | He (can) do away with you | 35:16 |
يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürül(üp götürül)dükleri | they will be returned | ||
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönecek | [they] will not return. | 2:18 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 3:72 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 3:83 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 6:36 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 7:168 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | döner(yola gelir)ler | return. | 7:174 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönerler | "return.""" | 12:62 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 19:40 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müracaat ederler (diye) | return. | 21:58 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha geri dönemezler | will return. | 21:95 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürül(üp götürül)dükleri | they will be returned | 24:64 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | başvuruyorlar | "they return.""" | 27:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülmeyeceklerini | will be returned. | 28:39 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 30:41 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 32:21 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha dönmezler | will not return. | 36:31 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönmeye | they (can) return. | 36:50 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönmeye | return. | 36:67 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 40:77 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 43:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 43:48 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | return. | 46:27 |
يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğruya götüren | (which) guides | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | hakka götüren | (which) guides | 7:159 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğruya götüren | who guides | 7:181 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yolu gösteren | they guide | 21:73 |
ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola ileten | guiding | 32:24 |
يهدي | YHD̃Y | yehdī | götüren | guiding | ||
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | O iletir | He guides | 2:142 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 2:213 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:258 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:264 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola ileten | guides | 2:272 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol gösterir | (shall) guide | 3:86 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 3:86 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | Guides | 5:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:51 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 5:67 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:108 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 6:88 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 6:144 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:19 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola iletmez | guide | 9:24 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:37 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 9:80 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 9:109 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletecek | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ileten | guides | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu bulamayan | guide | 10:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | başarıya ulaştırmayacağını | guide | 12:52 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirmez | guide | 16:37 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmeyeceğindendir | guide | 16:107 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletir | guides | 17:9 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 22:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | hidayet eder | Allah guides | 24:35 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 24:46 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 28:50 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 28:56 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirebilir | (can) guide | 30:29 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 33:4 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 39:3 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 39:23 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 40:28 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 46:10 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | götüren | guiding | 46:30 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:5 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:7 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 62:5 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 63:6 |
ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletiyor | It guides | 72:2 |