» 52 / Tûr  3:

Kuran Sırası: 52
İniş Sırası: 76
Tur Suresi = Tur Dagi Suresi
adini ilk ayetinde yer alan Tur dagindan almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

52:3 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
| ince deri üzerine | yayılmış |

FY RG MNŞWR
raḳḳin menşūrin

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

Transcript Okunuş Türkçe
1. FY = fī :
2. RG = raḳḳin : ince deri üzerine
3. MNŞWR = menşūrin : yayılmış
| ince deri üzerine | yayılmış |

[] [RGG] [NŞR]
FY RG MNŞWR

raḳḳin menşūrin
في رق منشور

[] [ر ق ق] [ن ش ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
في | FY In
رق ر ق ق | RGG RG raḳḳin ince deri üzerine parchment
منشور ن ش ر | NŞR MNŞWR menşūrin yayılmış unrolled,
| ince deri üzerine | yayılmış |

[] [RGG] [NŞR]
FY RG MNŞWR

raḳḳin menşūrin
في رق منشور

[] [ر ق ق] [ن ش ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
في | FY In
Fe,Ye,
80,10,
P – preposition
حرف جر
رق ر ق ق | RGG RG raḳḳin ince deri üzerine parchment
Re,Gaf,
200,100,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
منشور ن ش ر | NŞR MNŞWR menşūrin yayılmış unrolled,
Mim,Nun,Şın,Vav,Re,
40,50,300,6,200,
N – genitive masculine indefinite passive participle
اسم مجرور

Konu Başlığı: -

Abdulbaki Gölpınarlı : Yayılmış kâğıtta.
Adem Uğur : yayılmış ince deri üzerine
Ahmed Hulusi : Menşur (açığa çıkmış) rakk'ta (algılanır fiiller boyutunda).
Ahmet Tekin : Yayılmış ince derilere, yazılmış kitaplara andolsun!
Ahmet Varol : (2-3) Yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış kitaba,
Ali Bulaç : Yayılmış ince deri üzerine;
Ali Fikri Yavuz : (2-3) Açılmış sayfalara yazılı olan Kur’an’a,
Bekir Sadak : (1-7) Tur'a, yayilmis ince deri uzerine satir satir dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabi hic suphesiz gelecektir.
Celal Yıldırım : Yayınlanmış ince deri üzerine yazılı Kitâb'a,
Diyanet İşleri : (1-7) Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a , yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri (eski) : (1-8) Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.
Diyanet Vakfi : (1-8) Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.
Edip Yüksel : Ki parşömen üzerinde yayımlanmış.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : (2-3) Yayılmış ince deri üzerine, satır satır yazılmış kitaba,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : (2-3) Yayılmış ince deri üzerine yazılmış bir Kitab'a,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve yayılmış bir verakta
Fizilal-il Kuran : Yayılmış ince deri üzerine.
Gültekin Onan : Yayılmış ince deri üzerine;
Hakkı Yılmaz : (1-8) "Tûr'un kaldırılışı, yayılmış ince deri üzerine satırlaştırılmış Allah'ın indirdiği tüm kitaplar, Allah'ın ma‘mur evi; Ka‘be'yi, Fil ashâbı'na yıktırmayışı, Âd ve Semûd toplumlarının değişime/ yıkıma uğratılışları, Nûh toplumunun suya boğdurulması, Firavun ve yakınlarının suda boğulması, Sebe halkının sel felaketiyle cezalandırılması, Semûd ülkesi gibi nice memleketlerin kuraklıkla, göllerinin, nehirlerinin kurutulup her yanının çölleşmesi ile cezalandırılması kanıttır ki şüphesiz Rabbinin azabı, kesinlikle vuku bulacaktır, ona engel olacak yoktur. "
Hasan Basri Çantay : (2-3) Neşredilmiş kâğıd (lar) içinde yazılı kitaba,
Hayrat Neşriyat : (2-3) Ve yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitâb’a (Kur’ân’a)!
İbni Kesir : Yayılmış ince deri üzerine.
İskender Evrenosoğlu : (…ki o Kitab'ın) içinde yazılar sayfalarda yayılmıştır.
Muhammed Esed : açık tomarlar üstüne.
Ömer Nasuhi Bilmen : (1-3) Kasem olsun Tûr'a. Ve yazılmış bir kitaba. Yayılmış bir ince deride.
Ömer Öngüt : Yayılmış ince deri üzerinde,
Şaban Piriş : (1-3) Tûr’a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba...
Suat Yıldırım : (2-3) İnce deri üzerine yazılmış o kitaba.
Süleyman Ateş : Yayılmış ince deri üzerine,
Tefhim-ul Kuran : Yayılmış ince deri üzerine;
Ümit Şimşek : (2-3) Ve yayılmış yapraklarda yazılmış kitaba.
Yaşar Nuri Öztürk : Ki açılıp yayılmış ince deri üzerine yazılmıştır.


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}