Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجيبوا | ǼCYBWÆ | ecībū | uyun | Respond | ||
ج و ب|CWB | أجيبوا | ǼCYBWÆ | ecībū | uyun | Respond | 46:31 |
اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | siz uyun | """Follow" | ||
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttubiǔ | uyulan | were followed | 2:166 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | uyan | followed | 2:166 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | uyan | followed, | 2:167 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | uyun | """Follow" | 2:170 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | İttebiǔ | uyun | Follow | 7:3 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | siz uyun | """Follow" | 29:12 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | uyun | """Follow" | 31:21 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | uyun | Follow | 36:20 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | İttebiǔ | uyun | Follow | 36:21 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | 47:3 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | uymuşlardır | follow | 47:3 |
ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | ardınca gittiler | followed | 47:28 |
اتبعون | ÆTBAWN | ttebiǔni | bana uyun | "Follow me;" | ||
ت ب ع|TBA | اتبعون | ÆTBAWN | ttebiǔni | bana uyun | "Follow me;" | 40:38 |
استجيبوا | ÆSTCYBWÆ | İstecībū | uyun | Respond | ||
ج و ب|CWB | استجيبوا | ÆSTCYBWÆ | stecībū | çağrısına koşun | Respond | 8:24 |
ج و ب|CWB | استجيبوا | ÆSTCYBWÆ | İstecībū | uyun | Respond | 42:47 |
اقرءوا | ÆGRÙWÆ | ḳra'ū | okuyun | read | ||
ق ر ا|GRÆ | اقرءوا | ÆGRÙWÆ | ḳra'ū | okuyun | read | 69:19 |
الجب | ÆLCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well, | ||
ج ب ب|CBB | الجب | ÆLCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well, | 12:10 |
ج ب ب|CBB | الجب | ÆLCB | l-cubbi | kuyunun | (of) the well. | 12:15 |
الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmi | sıcak suyun | (of) scalding water. | ||
ح م م|ḪMM | الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmu | kaynar su | [the] scalding water. | 22:19 |
ح م م|ḪMM | الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su | "the boiling water;" | 40:72 |
ح م م|ḪMM | الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmi | sıcak suyun | (of) scalding water. | 44:46 |
ح م م|ḪMM | الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su | (of) the scalding water. | 44:48 |
ح م م|ḪMM | الحميم | ÆLḪMYM | l-Hamīmi | kaynar su- | the scalding water, | 56:54 |
الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyun | the water | ||
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māu | su | [the] water, | 2:74 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | su(yunuz)- | (some) water | 7:50 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | su | the water | 7:57 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | su | the water | 11:7 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | su- | "the water.""" | 11:43 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māu | su | the water, | 11:44 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | suya | water | 13:14 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | su- | [the] water | 21:30 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyu | water, | 22:5 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māi | su- | the water | 25:54 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyu | water | 32:27 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyu | water | 41:39 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māu | su(ları) | the water(s) | 54:12 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyun | the water | 54:28 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suya | the water, | 56:68 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māu | su(lar) | the water, | 69:11 |
م و ه|MWH | الماء | ÆLMÆÙ | l-māe | suyu | the water | 80:25 |
تتبع | TTBA | tettebiǎ | sen uyuncaya | you follow | ||
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ | sen uyuncaya | you follow | 2:120 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | ve uyma | follow | 5:48 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | 5:49 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | 6:150 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | 7:142 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǐ | uyma | follow | 38:26 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | 42:15 |
ت ب ع|TBA | تتبع | TTBA | tettebiǎ' | uyma | follow | 45:18 |
حافظوا | ḪÆFƵWÆ | HāfiZū | koruyun | Guard strictly | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حافظوا | ḪÆFƵWÆ | HāfiZū | koruyun | Guard strictly | 2:238 |
فاتبعوا | FÆTBAWÆ | fettebiǔ | öyle ise uyun | then follow | ||
ت ب ع|TBA | فاتبعوا | FÆTBAWÆ | fettebiǔ | öyle ise uyun | then follow | 3:95 |
ت ب ع|TBA | فاتبعوا | FÆTBAWÆ | fettebeǔ | onlar uydular | but they followed | 11:97 |
فاتبعوني | FÆTBAWNY | fettebiǔnī | bana uyun ki | then follow me, | ||
ت ب ع|TBA | فاتبعوني | FÆTBAWNY | fettebiǔnī | bana uyun ki | then follow me, | 3:31 |
ت ب ع|TBA | فاتبعوني | FÆTBAWNY | fettebiǔnī | bana tâbi olun | so follow me | 20:90 |
فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebiǔhu | O'na uyun | so follow it | ||
ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebiǔhu | ona uyun | so follow it. | 6:153 |
ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebiǔhu | O'na uyun | so follow it | 6:155 |
ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebeǔhu | (hepsi) ona uydular | so they followed him | 34:20 |
فاتلوها | FÆTLWHÆ | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | ||
ت ل و|TLW | فاتلوها | FÆTLWHÆ | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | 3:93 |
فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | ||
ق ر ا|GRÆ | فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | artık okuyun | so recite | 73:20 |
ق ر ا|GRÆ | فاقرءوا | FÆGRÙWÆ | feḳra'ū | onun için okuyun | So recite | 73:20 |
قوا | GWÆ | ḳū | koruyun | Protect | ||
و ق ي|WGY | قوا | GWÆ | ḳū | koruyun | Protect | 66:6 |
ماء | MÆÙ | māe | bir suyun | (to the) water | ||
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 2:22 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | su | water, | 2:164 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 4:43 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 5:6 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | suyu | water, | 6:99 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water, | 8:11 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 13:17 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | bir suy | water | 14:16 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 14:32 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 15:22 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 16:10 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water, | 16:65 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water, | 20:53 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 22:63 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 23:18 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | (to be) water, | 24:39 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | su- | water. | 24:45 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 25:48 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water? | 27:60 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māe | suyuna | (to the) water | 28:23 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | suyu | water | 29:63 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 30:24 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 31:10 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | bir suyun | water | 32:8 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water, | 35:27 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 39:21 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water | 43:11 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | su- | water | 47:15 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | suyun | water | 47:15 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | bir su | water | 50:9 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su ile | water | 72:16 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | bir su- | a water | 77:20 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su(lar) | water - | 77:27 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māen | su | water | 78:14 |
م و ه|MWH | ماء | MÆÙ | māin | bir su- | a water, | 86:6 |
ماءك | MÆÙK | māeki | suyunu | your water, | ||
م و ه|MWH | ماءك | MÆÙK | māeki | suyunu | your water, | 11:44 |
ماءها | MÆÙHÆ | māehā | suyunu | its water | ||
م و ه|MWH | ماءها | MÆÙHÆ | māehā | suyunu | its water | 79:31 |
ماؤكم | MÆÙKM | māukum | suyunuz | your water | ||
م و ه|MWH | ماؤكم | MÆÙKM | māukum | suyunuz | your water | 67:30 |
محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | ||
ح ض ر|ḪŽR | محتضر | MḪTŽR | muHteDerun | hazır bulunsun (suyunu alsın) | attended. | 54:28 |
واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebiǔ | ve uyun | And follow | ||
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | And they followed | 2:102 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | And they followed | 3:174 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uyanlar | and follow | 7:157 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | and followed | 11:59 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | and they followed | 19:59 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebiǔ | ve uyun | And follow | 39:55 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uyanları | and follow | 40:7 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uyan | while they follow | 47:14 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve ardına düşmüş | and they follow | 47:16 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | and followed | 54:3 |
ت ب ع|TBA | واتبعوا | WÆTBAWÆ | vettebeǔ | ve uydular | and followed | 71:21 |
واتبعون | WÆTBAWN | vettebiǔni | ve bana uyun | and follow Me. | ||
ت ب ع|TBA | واتبعون | WÆTBAWN | vettebiǔni | ve bana uyun | and follow Me. | 43:61 |
واتبعوه | WÆTBAWH | vettebiǔhu | O'na uyun ki | and follow him | ||
ت ب ع|TBA | واتبعوه | WÆTBAWH | vettebiǔhu | O'na uyun ki | and follow him | 7:158 |
واحفظوا | WÆḪFƵWÆ | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | واحفظوا | WÆḪFƵWÆ | veHfeZū | ve koruyun | And guard | 5:89 |