Abdulbaki Gölpınarlı : Şüphe yok ki cehennem pusudadır. | |
Adem Uğur : Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir. | |
Ahmed Hulusi : Kesinlikle Cehennem güzergâh olmuştur (herkes oradan geçer)! | |
Ahmet Tekin : Cehennem, inkâr edenleri gözetleyen zebânilerin üssü konumunda olacak. | |
Ahmet Varol : Şüphesiz cehennem bir pusudur. | |
Ali Bulaç : Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir. | |
Ali Fikri Yavuz : Muhakkak ki cehennem, (melekler tarafından kâfirleri) bir gözetleme yeridir. | |
Bekir Sadak : (21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir. | |
Celal Yıldırım : (21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir. | |
Diyanet İşleri : (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir. | |
Diyanet İşleri (eski) : (21-22) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır. | |
Diyanet Vakfi : (21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir. | |
Edip Yüksel : Cehennem ise gözetlemekte: | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kuşkusuz Cehennem gözetleme yeri olmuştur. | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Şüphesiz, cehennem bir gözetleme yeri olmuştur. | |
Elmalılı Hamdi Yazır : Şübhesiz ki Cehennem olmuştur mırsad | |
Fizilal-il Kuran : Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır. | |
Gültekin Onan : Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir. | |
Hakkı Yılmaz : (21,22) Kuşkusuz cehennem, azgınlar için son varılacak yer olarak, gözetleme/pusu yeri olmuştur. | |
Hasan Basri Çantay : Şübhesiz ki cehennem bir pusudur. | |
Hayrat Neşriyat : Muhakkak ki Cehennem, (kâfirlerin yolunu) gözetleme yeridir. | |
İbni Kesir : Şüphesiz ki cehennem; bir gözetleme yeridir. | |
İskender Evrenosoğlu : Muhakkak ki cehennem mirsad olmuştur. | |
Muhammed Esed : (O Gün,) cehennem, (hakikati inkar edenleri) kuşatmak için bekleyecek; | |
Ömer Nasuhi Bilmen : Muhakkak ki, cehennem bir gözetilen yerdir. | |
Ömer Öngüt : Şüphesiz ki cehennem gözetleme yeridir. | |
Şaban Piriş : Cehennem de gözlemektedir. | |
Suat Yıldırım : Cehennem pusuda... Her an eline düşecek avlarını gözlemektedir. | |
Süleyman Ateş : Cehennem de gözetleme yeri olmuş (suçluları gözetleyip durmakta)dır. | |
Tefhim-ul Kuran : Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir. | |
Ümit Şimşek : Cehennem gözetlemektedir. | |
Yaşar Nuri Öztürk : Cehennem, bir gözetleme yeri olmuştur. | |