Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبصار | ǼBṦÆR | ebSāru | gözleri | (the) eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصار | ǼBṦÆR | ebSāru | gözleri | (the) eyes | 21:97 |
أبصاركم | ǼBṦÆRKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | ||
ب ص ر|BṦR | أبصاركم | ǼBṦÆRKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | 41:22 |
أبصارنا | ǼBṦÆRNÆ | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارنا | ǼBṦÆRNÆ | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | 15:15 |
أبصارها | ǼBṦÆRHÆ | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارها | ǼBṦÆRHÆ | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | 79:9 |
أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSārihim | gözleri | their eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSārihim | gözlerinin | their vision | 2:7 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSārahum | gözlerini | their sight. | 2:20 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | 7:47 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSārihim | bakışlarını | their gaze | 24:30 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSāruhum | gözleri | their vision | 46:26 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSārahum | gözlerini | their vision. | 47:23 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | 54:7 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes, | 68:43 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ǼBṦÆRHM | ebSāruhum | gözleri | their eyesights, | 70:44 |
أعين | ǼAYN | eǎ'yune | gözler | (are) eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yune | gözlerini | (the) eyes | 7:116 |
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yunun | gözleri | (are) eyes | 7:179 |
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yunun | gözleri | eyes | 7:195 |
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yuni | gözü | (the) eyes | 21:61 |
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yunin | gözler | (to) our eyes, | 25:74 |
ع ي ن|AYN | أعين | ǼAYN | eǎ'yunin | gözler | (for) the eyes | 32:17 |
أعينكم | ǼAYNKM | eǎ'yunikum | gözlerinizin | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينكم | ǼAYNKM | eǎ'yunikum | sizin gözlerinize | your eyes | 8:44 |
ع ي ن|AYN | أعينكم | ǼAYNKM | eǎ'yunukum | gözlerinizin | your eyes, | 11:31 |
أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunehum | gözleri | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerinin | their eyes | 5:83 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunihim | onların gözlerinde | their eyes | 8:44 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | 18:101 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | 33:19 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunihim | gözleri | their eyes, | 36:66 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ǼAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerini | their eyes. | 54:37 |
أعينهن | ǼAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهن | ǼAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | 33:51 |
أكبرنه | ǼKBRNH | ekbernehu | onu (gözlerinde) büyüttüler | they greatly admired him, | ||
ك ب ر|KBR | أكبرنه | ǼKBRNH | ekbernehu | onu (gözlerinde) büyüttüler | they greatly admired him, | 12:31 |
الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | gözler | "the vision?""" | ||
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | gözleri | (of) vision. | 3:13 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözler | the visions | 6:103 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāra | gözleri | (all) the vision, | 6:103 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözlerin | the eyes. | 14:42 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözler | the eyes | 22:46 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | gözleri | for those who have vision. | 24:44 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözler | the eyes | 33:10 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāru | gözler(imiz) | "the vision?""" | 38:63 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ÆLǼBṦÆR | l-ebSāri | akıl | (with) insight! | 59:2 |
الأعين | ÆLǼAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | ||
ع ي ن|AYN | الأعين | ÆLǼAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | 40:19 |
ع ي ن|AYN | الأعين | ÆLǼAYN | l-eǎ'yunu | gözlerin | the eyes, | 43:71 |
العين | ÆLAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | ||
ع ي ن|AYN | العين | ÆLAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | 3:13 |
بأبصارهم | BǼBṦÆRHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | ||
ب ص ر|BṦR | بأبصارهم | BǼBṦÆRHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | 68:51 |
بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | (are) in Our Eyes. | ||
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | 11:37 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | 23:27 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | 52:48 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BǼAYNNÆ | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | 54:14 |
بالأبصار | BÆLǼBṦÆR | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | ||
ب ص ر|BṦR | بالأبصار | BÆLǼBṦÆR | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | 24:43 |
عيناك | AYNÆK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | عيناك | AYNÆK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | 18:28 |
عيناه | AYNÆH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | ||
ع ي ن|AYN | عيناه | AYNÆH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | 12:84 |
عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | 15:88 |
ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | 20:131 |
لبإمام | LBÎMÆM | lebiimāmin | (gözler) ön(ün)dedir | (were) on a highway | ||
ا م م|ÆMM | لبإمام | LBÎMÆM | lebiimāmin | (gözler) ön(ün)dedir | (were) on a highway | 15:79 |
وأبصارا | WǼBṦÆRÆ | ve ebSāran | ve gözler | and vision | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصارا | WǼBṦÆRÆ | ve ebSāran | ve gözler | and vision | 46:26 |
وأبصاركم | WǼBṦÆRKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصاركم | WǼBṦÆRKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | 6:46 |
وأبصارهم | WǼBṦÆRHM | ve ebSārahum | ve gözleri | and their sight, | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WǼBṦÆRHM | ve ebSārihim | ve görmelerini | and their sight. | 2:20 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WǼBṦÆRHM | ve ebSārahum | ve gözlerini | and their sights | 6:110 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WǼBṦÆRHM | ve ebSārihim | ve gözlerini | and their sight. | 16:108 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WǼBṦÆRHM | ve ebSāruhum | ve gözleri | and their sight, | 41:20 |
وأعينهم | WǼAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | ||
ع ي ن|AYN | وأعينهم | WǼAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | 9:92 |
والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözler | and the eyes. | ||
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözlere | and the sight? | 10:31 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | 16:78 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözleri | and the sight | 23:78 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāru | ve gözlerin | and the eyes. | 24:37 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | 32:9 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāri | ve basiretli | and vision. | 38:45 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WÆLǼBṦÆR | vel'ebSāra | ve gözler | and the vision | 67:23 |
ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözleri göre göre | (were) looking. | ||
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | gözetme | will be reprieved. | 2:162 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözlüyorlar | they waiting | 2:210 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | fırsat verilmeyecektir | will be reprieved. | 3:88 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | hiç göz açtırılmazdı | respite would have been granted to them. | 6:8 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bekliyorlar | they waiting | 6:158 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözetiyorlar | they wait | 7:53 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baktıklarını | looking | 7:198 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | gözleri göre göre | (were) looking. | 8:6 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bekliyorlar | they wait | 16:33 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | fırsat verilmez | will be given respite. | 16:85 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | süre verilecek | will be given respite. | 21:40 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yunZerūne | mühlet verilenler(den) | "will be granted respite.""" | 32:29 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baktıklarını | looking | 33:19 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bekliyorlar | they wait | 35:43 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | beklemiyorlar | they await | 36:49 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bakıp kalırlar | will see. | 37:19 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bakıyorlardır | waiting. | 39:68 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bakarlar | looking | 42:45 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bekliyorlar | they waiting | 43:66 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bekliyorlar- | they wait | 47:18 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | baktıklarını | looking | 47:20 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bakıp dururlardı | were looking. | 51:44 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | oturup bakarlar | observing. | 83:23 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | (oturup) bakarlar | observing. | 83:35 |
ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRWN | yenZurūne | bakmıyorlar mı? | they look | 88:17 |