» 67 / Mülk  7:

Kuran Sırası: 67
İniş Sırası: 77
Mülk Suresi = Hükümranlik/Yönetim Suresi
adini 1. ayetinde yer alan mülk kelimesinden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

67:7 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
zaman | atıldıkları | oraya | işitirler | onun | homurtusunu | ve o | kaynıyor |

ÎZ̃Æ ǼLGWÆ FYHÆ SMAWÆ LHÆ ŞHYGÆ WHY TFWR
iƶā ulḳū fīhā semiǔ lehā şehīḳan vehiye tefūru

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

Transcript Okunuş Türkçe
1. ÎZ̃Æ = iƶā : zaman
2. ǼLGWÆ = ulḳū : atıldıkları
3. FYHÆ = fīhā : oraya
4. SMAWÆ = semiǔ : işitirler
5. LHÆ = lehā : onun
6. ŞHYGÆ = şehīḳan : homurtusunu
7. WHY = vehiye : ve o
8. TFWR = tefūru : kaynıyor
zaman | atıldıkları | oraya | işitirler | onun | homurtusunu | ve o | kaynıyor |

[] [LGY] [] [SMA] [] [ŞHG] [] [FWR]
ÎZ̃Æ ǼLGWÆ FYHÆ SMAWÆ LHÆ ŞHYGÆ WHY TFWR

iƶā ulḳū fīhā semiǔ lehā şehīḳan vehiye tefūru
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا وهي تفور

[] [ل ق ي] [] [س م ع] [] [ش ه ق] [] [ف و ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
إذا | ÎZ̃Æ iƶā zaman When
ألقوا ل ق ي | LGY ǼLGWÆ ulḳū atıldıkları they are thrown
فيها | FYHÆ fīhā oraya therein,
سمعوا س م ع | SMA SMAWÆ semiǔ işitirler they will hear
لها | LHÆ lehā onun from it
شهيقا ش ه ق | ŞHG ŞHYGÆ şehīḳan homurtusunu an inhaling
وهي | WHY vehiye ve o while it
تفور ف و ر | FWR TFWR tefūru kaynıyor boils up.
zaman | atıldıkları | oraya | işitirler | onun | homurtusunu | ve o | kaynıyor |

[] [LGY] [] [SMA] [] [ŞHG] [] [FWR]
ÎZ̃Æ ǼLGWÆ FYHÆ SMAWÆ LHÆ ŞHYGÆ WHY TFWR

iƶā ulḳū fīhā semiǔ lehā şehīḳan vehiye tefūru
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا وهي تفور

[] [ل ق ي] [] [س م ع] [] [ش ه ق] [] [ف و ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
إذا | ÎZ̃Æ iƶā zaman When
,Zel,Elif,
,700,1,
T – time adverb
ظرف زمان
ألقوا ل ق ي | LGY ǼLGWÆ ulḳū atıldıkları they are thrown
,Lam,Gaf,Vav,Elif,
,30,100,6,1,
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
فيها | FYHÆ fīhā oraya therein,
Fe,Ye,He,Elif,
80,10,5,1,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
سمعوا س م ع | SMA SMAWÆ semiǔ işitirler they will hear
Sin,Mim,Ayn,Vav,Elif,
60,40,70,6,1,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
لها | LHÆ lehā onun from it
Lam,He,Elif,
30,5,1,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
شهيقا ش ه ق | ŞHG ŞHYGÆ şehīḳan homurtusunu an inhaling
Şın,He,Ye,Gaf,Elif,
300,5,10,100,1,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
وهي | WHY vehiye ve o while it
Vav,He,Ye,
6,5,10,
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
تفور ف و ر | FWR TFWR tefūru kaynıyor boils up.
Te,Fe,Vav,Re,
400,80,6,200,
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع

Konu Başlığı: [67:2-30] Hayatın Amacı

Abdulbaki Gölpınarlı : Oraya atıldılar mı duyarlar ki cehennem, kesik kesik nefes almada ve coşup kaynıyor o.
Adem Uğur : Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Ahmed Hulusi : Onun içine atıldıklarında, o kaynayarak fışkırırken, onun gümbürtüsünü işitirler!
Ahmet Tekin : Onlar Cehennem’e atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuya, homurtuya kulak verirler.
Ahmet Varol : Oraya atıldıklarında onun kaynarken çıkardığı korkunç sesini duyarlar.
Ali Bulaç : İçine atıldıkları zaman, kaynayıp feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.
Ali Fikri Yavuz : İçine atıldıkları zaman, cehennemin korkunç sesini işitirler ki, (kendilerini) kaynatıyordur.
Bekir Sadak : Oraya atildiklari zaman, onun kaynarken cikardigi ugultuyu isitirler.
Celal Yıldırım : Oraya itilip atılacakları zaman kaynayıp uğuldamanın kötü sesini işitirler.
Diyanet İşleri : Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultuyu işitirler.
Diyanet İşleri (eski) : Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Diyanet Vakfi : Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Edip Yüksel : Oraya atıldıkları zaman, onun kaynayıp tüterken uğultusunu işittiler
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İçine atıldıklarında onun kaynarken çıkan hıçkırışını işitirler.
Elmalılı Hamdi Yazır : İçine atıldıkları vakıt onun öyle bir hıçkırışını işidirler ki feveran ediyordur.
Fizilal-il Kuran : Oraya atıldıklarında onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
Gültekin Onan : İçine atıldıkları zaman, kaynayıp feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.
Hakkı Yılmaz : Oraya atıldıklarında, o kaynarken, onun korkunç sesini işitirler.
Hasan Basri Çantay : Onun içine atıldıkları zaman onun kaynar haldeki bed sesini işitdiler (işidirler).
Hayrat Neşriyat : Oraya atıldıkları zaman, onun şiddetli homurdanmasını işitirler; çünki o kaynıyordur!
İbni Kesir : Oraya atıldıklarında; onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.
İskender Evrenosoğlu : Oraya (cehenneme) atıldıkları zaman onun kaynayan korkunç sesini (gürlemesini) işittiler.
Muhammed Esed : Onlar, (cehennem)e atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı sesi duyacaklar,
Ömer Nasuhi Bilmen : Oraya atıldıkları zaman onun için bir hıçkırık işitmiş olurlar ve o, kaynar bir haldedir.
Ömer Öngüt : Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultusunu işitirler.
Şaban Piriş : Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu duyarlar.
Suat Yıldırım : Onlar oraya atılınca, cehennemin müthiş homurtusunu, kaynaya kaynaya çıkardığı uğultuyu işitirler.
Süleyman Ateş : Oraya atıldıkları zaman onun öfkeli homurtusunu işitirler, kaynıyor:
Tefhim-ul Kuran : İçine atılıp bırakıldıkları zaman, o kaynayıp feveran ederken onun korkunç homurtusunu işitirler.
Ümit Şimşek : Oraya atıldıklarında Cehennemin gürleyişini işitirler ki, kaynayıp duruyor.
Yaşar Nuri Öztürk : Onun içine atıldıklarında, onun derinden gelen sesini işitirler. Feveran etmektedir o.


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}