Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحوى | ǼḪW | eHvā | kupkuru siyah | dark. | ||
ح و ي|ḪWY | أحوى | ǼḪW | eHvā | kupkuru siyah | dark. | 87:5 |
أسس | ǼSS | ussise | kurulan | founded | ||
ا س س|ÆSS | أسس | ǼSS | ussise | kurulan | founded | 9:108 |
ا س س|ÆSS | أسس | ǼSS | essese | kuran | founded | 9:109 |
ا س س|ÆSS | أسس | ǼSS | essese | kuran | founded | 9:109 |
أماني | ǼMÆNY | emāniyye | kuruntuları | (by the) desire | ||
م ن ي|MNY | أماني | ǼMÆNY | emāniyye | kuruntuları | wishful thinking | 2:78 |
م ن ي|MNY | أماني | ǼMÆNY | emāniyyi | kuruntularıyla | (by the) desire | 4:123 |
أمانيهم | ǼMÆNYHM | emāniyyuhum | onların kuruntusudur | (is) their wishful thinking. | ||
م ن ي|MNY | أمانيهم | ǼMÆNYHM | emāniyyuhum | onların kuruntusudur | (is) their wishful thinking. | 2:111 |
استوى | ÆSTW | stevā | istiva etmiş(kurulmuş)tur | He established Himself | ||
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yöneldi | He turned | 2:29 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | istiva etti | He ascended | 7:54 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | kuşattı | He established | 10:3 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | istiva etti | He established | 13:2 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | istiva etmiş(kurulmuş)tur | is established. | 20:5 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | kuruldu | He established Himself | 25:59 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | istiva etti | established Himself | 32:4 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | yöneldi | He directed (Himself) | 41:11 |
س و ي|SWY | استوى | ÆSTW | stevā | oturan | He rose | 57:4 |
الأماني | ÆLǼMÆNY | l-emāniyyu | kuruntular | the wishful thinking | ||
م ن ي|MNY | الأماني | ÆLǼMÆNY | l-emāniyyu | kuruntular | the wishful thinking | 57:14 |
الجرز | ÆLCRZ | l-curuzi | kuru otsuz | [the] barren, | ||
ج ر ز|CRZ | الجرز | ÆLCRZ | l-curuzi | kuru otsuz | [the] barren, | 32:27 |
القديم | ÆLGD̃YM | l-ḳadīmi | eski, kuru | the old. | ||
ق د م|GD̃M | القديم | ÆLGD̃YM | l-ḳadīmi | eski | "old.""" | 12:95 |
ق د م|GD̃M | القديم | ÆLGD̃YM | l-ḳadīmi | eski, kuru | the old. | 36:39 |
بأمانيكم | BǼMÆNYKM | biemāniyyikum | sizin kuruntularınızla | by your desire | ||
م ن ي|MNY | بأمانيكم | BǼMÆNYKM | biemāniyyikum | sizin kuruntularınızla | by your desire | 4:123 |
تبت | TBT | tebbet | kurusun | Perish | ||
ت و ب|TWB | تبت | TBT | tubtu | tevbe ettim | repent | 4:18 |
ت و ب|TWB | تبت | TBT | tubtu | tevbe ettim | I turn (in repentance) | 7:143 |
ت و ب|TWB | تبت | TBT | tubtu | yüz tuttum | I turn | 46:15 |
ت ب ب|TBB | تبت | TBT | tebbet | kurusun | Perish | 111:1 |
جرزا | CRZÆ | curuzen | kupkuru | barren. | ||
ج ر ز|CRZ | جرزا | CRZÆ | curuzen | kupkuru | barren. | 18:8 |
حطاما | ḪŦÆMÆ | HuTāmen | kuru bir çöp | debris, | ||
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦÆMÆ | HuTāmen | bir çöp | debris? | 39:21 |
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦÆMÆ | HuTāmen | kuru bir çöp | debris, | 56:65 |
ح ط م|ḪŦM | حطاما | ḪŦÆMÆ | HuTāmen | çerçöp | debris. | 57:20 |
حفرة | ḪFRT | Hufratin | bir çukurun | (of) pit | ||
ح ف ر|ḪFR | حفرة | ḪFRT | Hufratin | bir çukurun | (of) pit | 3:103 |
زلقا | ZLGÆ | zeleḳan | kupkuru bir toprak | slippery, | ||
ز ل ق|ZLG | زلقا | ZLGÆ | zeleḳan | kupkuru bir toprak | slippery, | 18:40 |
صلصال | ṦLṦÆL | SalSālin | kupkuru çamurdan | clay | ||
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦÆL | SalSālin | pişmemiş çamur- | sounding clay | 15:26 |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦÆL | SalSālin | kupkuru çamurdan | clay | 15:28 |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦÆL | SalSālin | bir çamur- | clay | 15:33 |
ص ل ص ل|ṦLṦL | صلصال | ṦLṦÆL | SalSālin | pişmiş çamur- | clay | 55:14 |
ضريع | ŽRYA | Derīǐn | kuru diken- | a bitter thorny plant, | ||
ض ر ع|ŽRA | ضريع | ŽRYA | Derīǐn | kuru diken- | a bitter thorny plant, | 88:6 |
ظنا | ƵNÆ | Zennen | bir kuruntudur | an assumption, | ||
ظ ن ن|ƵNN | ظنا | ƵNÆ | Zennā | inanırlarsa | they believe | 2:230 |
ظ ن ن|ƵNN | ظنا | ƵNÆ | Zennen | zandan | assumption. | 10:36 |
ظ ن ن|ƵNN | ظنا | ƵNÆ | Zennen | bir kuruntudur | an assumption, | 45:32 |
فكيدوني | FKYD̃WNY | fekīdūnī | haydi bana tuzak kurun | So plot against me | ||
ك ي د|KYD̃ | فكيدوني | FKYD̃WNY | fekīdūnī | haydi bana tuzak kurun | So plot against me | 11:55 |
كهشيم | KHŞYM | keheşīmi | kuru ot gibi | like dry twig fragments | ||
ه ش م|HŞM | كهشيم | KHŞYM | keheşīmi | kuru ot gibi | like dry twig fragments | 54:31 |
كيدون | KYD̃WN | kīdūni | bana tuzak kurun | scheme against me | ||
ك ي د|KYD̃ | كيدون | KYD̃WN | kīdūni | bana tuzak kurun | scheme against me | 7:195 |
مختالا | MḢTÆLÆ | muḣtālen | kurumlu | [a] proud | ||
خ ي ل|ḢYL | مختالا | MḢTÆLÆ | muḣtālen | kurumlu | [a] proud | 4:36 |
مكر | MKR | mekru | hileler (kuruyordunuz) | (it was) a plot | ||
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekra | tuzağından | (from the) plan | 7:99 |
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekra | tuzağından | (from the) plan | 7:99 |
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekrun | hileleri | a plot | 10:21 |
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekera | tuzak kurmuştu | plotted | 13:42 |
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekera | tuzak kurmuşlardı | plotted | 16:26 |
م ك ر|MKR | مكر | MKR | mekru | hileler (kuruyordunuz) | (it was) a plot | 34:33 |
هامدة | HÆMD̃T | hāmideten | kurumuş ölmüş | barren | ||
ه م د|HMD̃ | هامدة | HÆMD̃T | hāmideten | kurumuş ölmüş | barren | 22:5 |
وأكيد | WǼKYD̃ | veekīdu | ben de kuruyorum | But I am planning | ||
ك ي د|KYD̃ | وأكيد | WǼKYD̃ | veekīdu | ben de kuruyorum | But I am planning | 86:16 |
وتب | WTB | ve tebbe | zaten kurudu da | and perish he. | ||
ت و ب|TWB | وتب | WTB | ve tub | ve tevbemizi kabul et | and turn | 2:128 |
ت ب ب|TBB | وتب | WTB | ve tebbe | zaten kurudu da | and perish he. | 111:1 |
وضع | WŽA | vuDiǎ | (ma'bed olarak) kurulan | set up | ||
و ض ع|WŽA | وضع | WŽA | vuDiǎ | (ma'bed olarak) kurulan | set up | 3:96 |
ولأمنينهم | WLǼMNYNHM | veleumenniyennehum | ve mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım | and surely arouse desires in them, | ||
م ن ي|MNY | ولأمنينهم | WLǼMNYNHM | veleumenniyennehum | ve mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım | and surely arouse desires in them, | 4:119 |
ويمكر | WYMKR | ve yemkuru | tuzak kuruyordu | and (also) was planning | ||
م ك ر|MKR | ويمكر | WYMKR | ve yemkuru | tuzak kuruyordu | and (also) was planning | 8:30 |
يابس | YÆBS | yābisin | kuru | dry | ||
ي ب س|YBS | يابس | YÆBS | yābisin | kuru | dry | 6:59 |
يابسات | YÆBSÆT | yābisātin | kuru | dry, | ||
ي ب س|YBS | يابسات | YÆBSÆT | yābisātin | kuru | dry. | 12:43 |
ي ب س|YBS | يابسات | YÆBSÆT | yābisātin | kuru | dry, | 12:46 |
يبسا | YBSÆ | yebesen | kuru | "dry;" | ||
ي ب س|YBS | يبسا | YBSÆ | yebesen | kuru | "dry;" | 20:77 |
يكيدون | YKYD̃WN | yekīdūne | kuruyorlar | are plotting | ||
ك ي د|KYD̃ | يكيدون | YKYD̃WN | yekīdūne | kuruyorlar | are plotting | 86:15 |
يمكر | YMKR | yemkuru | tuzak kuruyorlardı | plotted | ||
م ك ر|MKR | يمكر | YMKR | yemkuru | tuzak kuruyorlardı | plotted | 8:30 |
يهيج | YHYC | yehīcu | (ekin) kurur | it dries | ||
ه ي ج|HYC | يهيج | YHYC | yehīcu | (ekin) kurur | they wither | 39:21 |
ه ي ج|HYC | يهيج | YHYC | yehīcu | kurur | it dries | 57:20 |