Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
إيابهم | ÎYÆBHM | iyābehum | dönüşleri | (will be) their return, | ||
ا و ب|ÆWB | إيابهم | ÎYÆBHM | iyābehum | dönüşleri | (will be) their return, | 88:25 |
الرجع | ÆLRCA | r-rac'ǐ | dönüşlü | returns, | ||
ر ج ع|RCA | الرجع | ÆLRCA | r-rac'ǐ | dönüşlü | returns, | 86:11 |
الرجعى | ÆLRCA | r-ruc'ǎā | dönüş | (is) the return. | ||
ر ج ع|RCA | الرجعى | ÆLRCA | r-ruc'ǎā | dönüş | (is) the return. | 96:8 |
المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | "(is) the final return.""" | ||
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş yeridir | (is) the destination. | 2:126 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş(ümüz) | "(is) the return.""" | 2:285 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the final return. | 3:28 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | sonuçtur orası | (is) the destination? | 3:162 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş de | (is) the final return. | 5:18 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | varılacak bir yerdir | destination. | 8:16 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | bir gidiş yeridir | (is) the destination. | 9:73 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the destination. | 22:48 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | sondur | "(is) the destination.""" | 22:72 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the destination. | 24:42 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | bir varış yeridir | the destination. | 24:57 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the destination. | 31:14 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the destination. | 35:18 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the final return. | 40:3 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | "(is) the final return.""" | 42:15 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the final return. | 50:43 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gidilecek yerdir orası | the destination. | 57:15 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gidilecek yerdir | the destination. | 58:8 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the final return. | 60:4 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | dönüş | (is) the final return. | 64:3 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gidilecek yerdir orası | the destination. | 64:10 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | varılacak yerdir | the destination. | 66:9 |
ص ي ر|ṦYR | المصير | ÆLMṦYR | l-meSīru | gidilecek sonuçtur | the destination. | 67:6 |
النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | dönüş | (is) the Resurrection. | ||
ن ش ر|NŞR | النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | diriltme | (will be) the Resurrection. | 35:9 |
ن ش ر|NŞR | النشور | ÆLNŞWR | n-nuşūru | dönüş | (is) the Resurrection. | 67:15 |
رجع | RCA | rac'ǔn | bir dönüştür | (is) a return | ||
ر ج ع|RCA | رجع | RCA | raceǎ | döndü(ğü) | returned | 7:150 |
ر ج ع|RCA | رجع | RCA | rac'ǔn | bir dönüştür | (is) a return | 50:3 |
كرة | KRT | kerraten | bir (dönüş) daha | (would be) a return | ||
ك ر ر|KRR | كرة | KRT | kerraten | bir dönüş (dünyaya) | a return, | 2:167 |
ك ر ر|KRR | كرة | KRT | kerraten | bir (dönüş) daha | a return, | 26:102 |
ك ر ر|KRR | كرة | KRT | kerraten | bir kez daha (dönüş) | another chance | 39:58 |
ك ر ر|KRR | كرة | KRT | kerratun | bir dönüştür | (would be) a return | 79:12 |
مآب | M ËB | mābi | dönüşüm | "(is) my return.""" | ||
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābin | gelecek | place of return. | 13:29 |
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābi | dönüşüm | "(is) my return.""" | 13:36 |
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābin | bir geleceği | place of return. | 38:25 |
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return. | 38:40 |
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return, | 38:49 |
ا و ب|ÆWB | مآب | M ËB | mābin | bir gelecek | place of return. | 38:55 |
متاب | MTÆB | metābi | tevbem/dönüşüm | "(is) my return.""" | ||
ت و ب|TWB | متاب | MTÆB | metābi | tevbem/dönüşüm | "(is) my return.""" | 13:30 |
مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (is) your return | ||
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 3:55 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | you will return, | 5:48 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return - | 5:105 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | will be your return | 6:60 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 6:164 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşü | (will be) your return | 10:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return | 10:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 11:4 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 29:8 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 31:15 |
ر ج ع|RCA | مرجعكم | MRCAKM | merciǔkum | dönüşünüz | (is) your return, | 39:7 |
مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | ||
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 6:108 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşü | (is) their return, | 10:46 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | dönüşleri | (is) their return, | 10:70 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǔhum | onların dönüşleri | (is) their return, | 31:23 |
ر ج ع|RCA | مرجعهم | MRCAHM | merciǎhum | dönecekleri yer | their return | 37:68 |
مردنا | MRD̃NÆ | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | ||
ر د د|RD̃D̃ | مردنا | MRD̃NÆ | meraddenā | bizim dönüşümüz | our return | 40:43 |
ورواحها | WRWÆḪHÆ | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | ||
ر و ح|RWḪ | ورواحها | WRWÆḪHÆ | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | 34:12 |