| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الإصباح | ÆLÎṦBÆḪ | l-iSbāHi | sabahı ortaya çıkarmış | (of) the daybreak | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | الإصباح | ÆLÎṦBÆḪ | l-iSbāHi | sabahı ortaya çıkarmış | (of) the daybreak | 6:96 |
| الصبح | ÆLṦBḪ | S-SubHu | sabah | (is) morning. | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | الصبح | ÆLṦBḪ | S-SubHu | sabahtır | (is) morning. | 11:81 |
| ص ب ح|ṦBḪ | الصبح | ÆLṦBḪ | S-SubHu | sabah | the morning | 11:81 |
| الفجر | ÆLFCR | l-fecri | sabah | (at) the dawn | ||
| ف ج ر|FCR | الفجر | ÆLFCR | l-fecri | şafağın | [the] dawn. | 2:187 |
| ف ج ر|FCR | الفجر | ÆLFCR | l-fecri | sabahın | at dawn, | 17:78 |
| ف ج ر|FCR | الفجر | ÆLFCR | l-fecri | sabah | (at) the dawn | 17:78 |
| ف ج ر|FCR | الفجر | ÆLFCR | l-fecri | sabah | (of) dawn, | 24:58 |
| ف ج ر|FCR | الفجر | ÆLFCR | l-fecri | tan yeri | (of) the dawn. | 97:5 |
| الفلق | ÆLFLG | l-feleḳi | karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran | (of) the dawn, | ||
| ف ل ق|FLG | الفلق | ÆLFLG | l-feleḳi | karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran | (of) the dawn, | 113:1 |
| بالغداة | BÆLĞD̃ÆT | bil-ğadāti | sabah | in the morning | ||
| غ د و|ĞD̃W | بالغداة | BÆLĞD̃ÆT | bil-ğadāti | sabah | in the morning | 6:52 |
| غ د و|ĞD̃W | بالغداة | BÆLĞD̃ÆT | bil-ğadāti | sabah | in the morning | 18:28 |
| بالغدو | BÆLĞD̃W | bil-ğuduvvi | sabah | in the mornings | ||
| غ د و|ĞD̃W | بالغدو | BÆLĞD̃W | bil-ğuduvvi | sabah | in the mornings | 7:205 |
| غ د و|ĞD̃W | بالغدو | BÆLĞD̃W | bil-ğuduvvi | sabah | in the mornings | 13:15 |
| غ د و|ĞD̃W | بالغدو | BÆLĞD̃W | bil-ğuduvvi | sabah | in the mornings | 24:36 |
| بكرة | BKRT | bukraten | sabah | (in) the morning | ||
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | (in) the morning | 19:11 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | morning | 19:62 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | morning | 25:5 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | morning | 33:42 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | morning | 48:9 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | erken | early | 54:38 |
| ب ك ر|BKR | بكرة | BKRT | bukraten | sabah | morning | 76:25 |
| تسرحون | TSRḪWN | tesraHūne | sabahleyin götürdüğünüz | you take them out. | ||
| س ر ح|SRḪ | تسرحون | TSRḪWN | tesraHūne | sabahleyin götürdüğünüz | you take them out. | 16:6 |
| تصبحون | TṦBḪWN | tuSbiHūne | sabaha erdiğiniz | you reach the morning. | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | تصبحون | TṦBḪWN | tuSbiHūne | sabaha erdiğiniz | you reach the morning. | 30:17 |
| صباح | ṦBÆḪ | SabāHu | sabahı | (the) morning | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | صباح | ṦBÆḪ | SabāHu | sabahı | (the) morning | 37:177 |
| صبحا | ṦBḪÆ | SubHen | sabahleyin | (at) dawn, | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | صبحا | ṦBḪÆ | SubHen | sabahleyin | (at) dawn, | 100:3 |
| صبحهم | ṦBḪHM | SabbeHahum | sabah onları yakaladı | seized them in the morning | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | صبحهم | ṦBḪHM | SabbeHahum | sabah onları yakaladı | seized them in the morning | 54:38 |
| غدوا | ĞD̃WÆ | ğuduvven | sabah | morning | ||
| غ د و|ĞD̃W | غدوا | ĞD̃WÆ | ğuduvven | sabah | morning | 40:46 |
| غدوها | ĞD̃WHÆ | ğuduvvuhā | sabah gidişi | its morning course | ||
| غ د و|ĞD̃W | غدوها | ĞD̃WHÆ | ğuduvvuhā | sabah gidişi | its morning course | 34:12 |
| فأصبح | FǼṦBḪ | feeSbeHa | sabahladı | In the morning he was | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | فأصبح | FǼṦBḪ | fe eSbeHa | böylece oldu | and became | 5:30 |
| ص ب ح|ṦBḪ | فأصبح | FǼṦBḪ | feeSbeHa | ve oldu | Then he became | 5:31 |
| ص ب ح|ṦBḪ | فأصبح | FǼṦBḪ | feeSbeHa | ve başladı | so he began | 18:42 |
| ص ب ح|ṦBḪ | فأصبح | FǼṦBḪ | feeSbeHa | ve haline geliverdi | then becomes | 18:45 |
| ص ب ح|ṦBḪ | فأصبح | FǼṦBḪ | feeSbeHa | sabahladı | In the morning he was | 28:18 |
| مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabah olunca | (at) early morning, | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabaha girerlerken | (by) early morning. | 15:66 |
| ص ب ح|ṦBḪ | مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabaha girerlerken | (at) early morning, | 15:83 |
| ص ب ح|ṦBḪ | مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabahleyin | (in the) morning, | 37:137 |
| ص ب ح|ṦBḪ | مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabah olunca | (in the) morning, | 68:17 |
| ص ب ح|ṦBḪ | مصبحين | MṦBḪYN | muSbiHīne | sabahleyin | (at) morning, | 68:21 |
| وأصبح | WǼṦBḪ | ve eSbeHa | ve sabahladı | And became | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | وأصبح | WǼṦBḪ | ve eSbeHa | ve sabahladı | And became | 28:10 |
| ص ب ح|ṦBḪ | وأصبح | WǼṦBḪ | ve eSbeHa | ve başladılar | And began, | 28:82 |
| والإبكار | WÆLÎBKÆR | vel'ibkāri | sabah | "and (in) the morning.""" | ||
| ب ك ر|BKR | والإبكار | WÆLÎBKÆR | vel'ibkāri | ve sabah | "and (in) the morning.""" | 3:41 |
| ب ك ر|BKR | والإبكار | WÆLÎBKÆR | vel'ibkāri | sabah | and the morning. | 40:55 |
| والإشراق | WÆLÎŞRÆG | vel'işrāḳi | ve sabah | and [the] sunrise. | ||
| ش ر ق|ŞRG | والإشراق | WÆLÎŞRÆG | vel'işrāḳi | ve sabah | and [the] sunrise. | 38:18 |
| والصبح | WÆLṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the dawn | ||
| ص ب ح|ṦBḪ | والصبح | WÆLṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the morning | 74:34 |
| ص ب ح|ṦBḪ | والصبح | WÆLṦBḪ | ve SSubHi | ve sabaha | And the dawn | 81:18 |
| وضحاها | WŽḪÆHÆ | ve DuHāhā | ve onun aydın sabahına | and its brightness, | ||
| ض ح و|ŽḪW | وضحاها | WŽḪÆHÆ | ve DuHāhā | ve onun aydın sabahına | and its brightness, | 91:1 |