"dişi" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ن ث|ÆNS̃أنثىǼNS̃unṧādişifemale3x
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā bir kız "a female.""" 3:36
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā kadın female 3:195
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā kadından female, 4:124
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā dişinin female, 13:8
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā kadından female 16:97
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā dişi female 35:11
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā kadın(dan) female, 40:40
ا ن ث|ÆNS̃ أنثى ǼNS̃ unṧā dişi female 41:47
ه ل ك|HLKأهلكناǼHLKNÆehleknāyok edişimizWe (have) destroyed1x
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā yok ettik We destroyed 6:6
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We destroyed 10:13
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā biz yok etmedik We destroyed 15:4
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We destroyed 17:17
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We destroyed 19:74
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We (have) destroyed 19:98
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā yok edişimiz We (have) destroyed 20:128
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā biz helak etmedik We destroyed 26:208
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettikten We had destroyed 28:43
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We have destroyed 28:58
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak etmemiz We have destroyed 32:26
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā yok ettik We destroyed 36:31
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak ettik We destroyed 38:3
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā biz yok ettik We destroyed 46:27
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā helak etmiştik We destroyed 50:36
ه ل ك|HLK أهلكنا ǼHLKNÆ ehleknā biz helak ettik We destroyed 54:51
ا ن ث|ÆNS̃إناثاÎNÆS̃Æināṧenbirtakım dişilerefemale (deities)4x
ا ن ث|ÆNS̃ إناثا ÎNÆS̃Æ ināṧen birtakım dişilere female (deities) 4:117
ا ن ث|ÆNS̃ إناثا ÎNÆS̃Æ ināṧen kadınlar daughters? 17:40
ا ن ث|ÆNS̃ إناثا ÎNÆS̃Æ ināṧen dişi olarak (mı?) females 37:150
ا ن ث|ÆNS̃ إناثا ÎNÆS̃Æ ināṧen dişiler females, 42:49
ا ن ث|ÆNS̃ إناثا ÎNÆS̃Æ ināṧen dişi females. 43:19
ا ن ث|ÆNS̃الأنثىÆLǼNS̃l-unṧādişilerin(of) female,1x
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثى ÆLǼNS̃ l-unṧā kadın the female? 53:21
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثى ÆLǼNS̃ l-unṧā dişilerin (of) female, 53:27
ا ن ث|ÆNS̃الأنثيينÆLǼNS̃YYNl-unṧeyeyniiki dişinin(of) the two females?4x
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki kadının (of) two females. 4:11
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki kadının (of) the two females. 4:176
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişiyi (mi?) the two females 6:143
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişinin (of) the two females? 6:143
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişiyi (mi?) the two females 6:144
ا ن ث|ÆNS̃ الأنثيين ÆLǼNS̃YYN l-unṧeyeyni iki dişinin (of) the two females? 6:144
ن و ق|NWGالناقةÆLNÆGTn-nāḳatedişi deveyithe she-camel3x
ن و ق|NWG الناقة ÆLNÆGT n-nāḳate dişi deveyi the she-camel 7:77
ن و ق|NWG الناقة ÆLNÆGT n-nāḳate dişi deveyi the she-camel 17:59
ن و ق|NWG الناقة ÆLNÆGT n-nāḳati dişi deveyi the she-camel 54:27
ز و ج|ZWCزوجينZWCYNzevceyniçift (erkek-dişi)pairs2x
ز و ج|ZWC زوجين ZWCYN zevceyni çifti a pair 11:40
ز و ج|ZWC زوجين ZWCYN zevceyni çift (erkek-dişi) pairs 13:3
ز و ج|ZWC زوجين ZWCYN zevceyni çift (of) mates 23:27
ز و ج|ZWC زوجين ZWCYN zevceyni iki çift (erkek-dişi) pairs, 51:49
غ د و|ĞD̃WغدوهاĞD̃WHÆğuduvvuhāsabah gidişiits morning course1x
غ د و|ĞD̃W غدوها ĞD̃WHÆ ğuduvvuhā sabah gidişi its morning course 34:12
ف ر ط|FRŦفرطتFRŦTferraTtukusur edişimdenI neglected1x
ف ر ط|FRŦ فرطت FRŦT ferraTtu kusur edişimden I neglected 39:56
د ا ب|D̃ÆBكدأبKD̃ǼBkede'bi(Evet) gidişi gibiLike (the) way2x
د ا ب|D̃ÆB كدأب KD̃ǼB kede'bi durumu gibi Like behavior 3:11
د ا ب|D̃ÆB كدأب KD̃ǼB kede'bi tıpkı gidişi gibidir Like (the) way 8:52
د ا ب|D̃ÆB كدأب KD̃ǼB kede'bi (Evet) gidişi gibi Like (the) way 8:54
س ج د|SCD̃مسجدMSCD̃mescidinmesci(de gidişiniz)demasjid,1x
س ج د|SCD̃ مسجد MSCD̃ mescidin mescidde masjid 7:29
س ج د|SCD̃ مسجد MSCD̃ mescidin mesci(de gidişiniz)de masjid, 7:31
ن و ق|NWGناقةNÆGTnāḳatudişi devedir(is) a she-camel.2x
ن و ق|NWG ناقة NÆGT nāḳatu devesi (is) a she-camel 7:73
ن و ق|NWG ناقة NÆGT nāḳatu dişi devesi she-camel 11:64
ن و ق|NWG ناقة NÆGT nāḳatun dişi devedir (is) a she-camel. 26:155
ن و ق|NWG ناقة NÆGT nāḳate devesine """(It is the) she-camel" 91:13
ا ن ث|ÆNS̃وإناثاWÎNÆS̃Æve ināṧenve dişiler"and females;"1x
ا ن ث|ÆNS̃ وإناثا WÎNÆS̃Æ ve ināṧen ve dişiler "and females;" 42:50
ا ن ث|ÆNS̃والأنثىWÆLǼNS̃vel'unṧāve dişiyiand the female3x
ا ن ث|ÆNS̃ والأنثى WÆLǼNS̃ vel'unṧā kadın and the female 2:178
ا ن ث|ÆNS̃ والأنثى WÆLǼNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female 53:45
ا ن ث|ÆNS̃ والأنثى WÆLǼNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female. 75:39
ا ن ث|ÆNS̃ والأنثى WÆLǼNS̃ vel'unṧā ve dişiyi and the female, 92:3


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}