Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنثى | ǼNS̃ | unṧā | dişi | female | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | bir kız | "a female.""" | 3:36 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | kadın | female | 3:195 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | kadından | female, | 4:124 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | dişinin | female, | 13:8 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | kadından | female | 16:97 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | dişi | female | 35:11 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | kadın(dan) | female, | 40:40 |
ا ن ث|ÆNS̃ | أنثى | ǼNS̃ | unṧā | dişi | female | 41:47 |
أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | yok edişimiz | We (have) destroyed | ||
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | yok ettik | We destroyed | 6:6 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We destroyed | 10:13 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | biz yok etmedik | We destroyed | 15:4 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We destroyed | 17:17 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We destroyed | 19:74 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We (have) destroyed | 19:98 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | yok edişimiz | We (have) destroyed | 20:128 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | biz helak etmedik | We destroyed | 26:208 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettikten | We had destroyed | 28:43 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We have destroyed | 28:58 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak etmemiz | We have destroyed | 32:26 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | yok ettik | We destroyed | 36:31 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak ettik | We destroyed | 38:3 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | biz yok ettik | We destroyed | 46:27 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | helak etmiştik | We destroyed | 50:36 |
ه ل ك|HLK | أهلكنا | ǼHLKNÆ | ehleknā | biz helak ettik | We destroyed | 54:51 |
إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | birtakım dişilere | female (deities) | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | birtakım dişilere | female (deities) | 4:117 |
ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | kadınlar | daughters? | 17:40 |
ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | dişi olarak (mı?) | females | 37:150 |
ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | dişiler | females, | 42:49 |
ا ن ث|ÆNS̃ | إناثا | ÎNÆS̃Æ | ināṧen | dişi | females. | 43:19 |
الأنثى | ÆLǼNS̃ | l-unṧā | dişilerin | (of) female, | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثى | ÆLǼNS̃ | l-unṧā | kadın | the female? | 53:21 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثى | ÆLǼNS̃ | l-unṧā | dişilerin | (of) female, | 53:27 |
الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) two females. | 4:11 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) the two females. | 4:176 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | 6:143 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | 6:143 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | 6:144 |
ا ن ث|ÆNS̃ | الأنثيين | ÆLǼNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | 6:144 |
الناقة | ÆLNÆGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | ||
ن و ق|NWG | الناقة | ÆLNÆGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | 7:77 |
ن و ق|NWG | الناقة | ÆLNÆGT | n-nāḳate | dişi deveyi | the she-camel | 17:59 |
ن و ق|NWG | الناقة | ÆLNÆGT | n-nāḳati | dişi deveyi | the she-camel | 54:27 |
زوجين | ZWCYN | zevceyni | çift (erkek-dişi) | pairs | ||
ز و ج|ZWC | زوجين | ZWCYN | zevceyni | çifti | a pair | 11:40 |
ز و ج|ZWC | زوجين | ZWCYN | zevceyni | çift (erkek-dişi) | pairs | 13:3 |
ز و ج|ZWC | زوجين | ZWCYN | zevceyni | çift | (of) mates | 23:27 |
ز و ج|ZWC | زوجين | ZWCYN | zevceyni | iki çift (erkek-dişi) | pairs, | 51:49 |
غدوها | ĞD̃WHÆ | ğuduvvuhā | sabah gidişi | its morning course | ||
غ د و|ĞD̃W | غدوها | ĞD̃WHÆ | ğuduvvuhā | sabah gidişi | its morning course | 34:12 |
فرطت | FRŦT | ferraTtu | kusur edişimden | I neglected | ||
ف ر ط|FRŦ | فرطت | FRŦT | ferraTtu | kusur edişimden | I neglected | 39:56 |
كدأب | KD̃ǼB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | ||
د ا ب|D̃ÆB | كدأب | KD̃ǼB | kede'bi | durumu gibi | Like behavior | 3:11 |
د ا ب|D̃ÆB | كدأب | KD̃ǼB | kede'bi | tıpkı gidişi gibidir | Like (the) way | 8:52 |
د ا ب|D̃ÆB | كدأب | KD̃ǼB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | 8:54 |
مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid, | ||
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mescidde | masjid | 7:29 |
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid, | 7:31 |
ناقة | NÆGT | nāḳatu | dişi devedir | (is) a she-camel. | ||
ن و ق|NWG | ناقة | NÆGT | nāḳatu | devesi | (is) a she-camel | 7:73 |
ن و ق|NWG | ناقة | NÆGT | nāḳatu | dişi devesi | she-camel | 11:64 |
ن و ق|NWG | ناقة | NÆGT | nāḳatun | dişi devedir | (is) a she-camel. | 26:155 |
ن و ق|NWG | ناقة | NÆGT | nāḳate | devesine | """(It is the) she-camel" | 91:13 |
وإناثا | WÎNÆS̃Æ | ve ināṧen | ve dişiler | "and females;" | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | وإناثا | WÎNÆS̃Æ | ve ināṧen | ve dişiler | "and females;" | 42:50 |
والأنثى | WÆLǼNS̃ | vel'unṧā | ve dişiyi | and the female | ||
ا ن ث|ÆNS̃ | والأنثى | WÆLǼNS̃ | vel'unṧā | kadın | and the female | 2:178 |
ا ن ث|ÆNS̃ | والأنثى | WÆLǼNS̃ | vel'unṧā | ve dişiyi | and the female | 53:45 |
ا ن ث|ÆNS̃ | والأنثى | WÆLǼNS̃ | vel'unṧā | ve dişiyi | and the female. | 75:39 |
ا ن ث|ÆNS̃ | والأنثى | WÆLǼNS̃ | vel'unṧā | ve dişiyi | and the female, | 92:3 |