"bulur" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
و ج د|WCD̃أجدǼCD̃ecidubulurumI find1x
و ج د|WCD̃ أجد ǼCD̃ ecidu bulamıyorum (do) I find 6:145
و ج د|WCD̃ أجد ǼCD̃ ecidu bulamıyorum I find 9:92
و ج د|WCD̃ أجد ǼCD̃ ecidu bulurum I find 20:10
و ج د|WCD̃ أجد ǼCD̃ ecide bulamam can I find 72:22
ه د ي|HD̃YاهتدىÆHTD̃htedāhidayet bulursa(is) guided1x
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā hidayet bulursa (is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā hihayeti seçerse (is) guided 17:15
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā yola gelen remains guided. 20:82
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā doğru yolda olan "is guided.""" 20:135
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā yola gelirse accepts guidance 27:92
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā doğru yola gelirse accepts guidance, 39:41
ه د ي|HD̃Y اهتدى ÆHTD̃ htedā yola gelen is guided. 53:30
ه د ي|HD̃YاهتديتÆHTD̃YThtedeytuyolu bulursamI am guided,1x
ه د ي|HD̃Y اهتديت ÆHTD̃YT htedeytu yolu bulursam I am guided, 34:50
و ج د|WCD̃تجدوهTCD̃WHtecidūhubulursunuzyou will find it1x
و ج د|WCD̃ تجدوه TCD̃WH tecidūhu bulursunuz you will find it 2:110
و ج د|WCD̃ تجدوه TCD̃WH tecidūhu bulacaksınız you will find it 73:20
ط م ن|ŦMNتطمئنTŦMÙNteTmeinnuhuzur bulurfind satisfaction1x
ط م ن|ŦMN تطمئن TŦMÙN teTmeinnu huzur bulur find satisfaction 13:28
ه د ي|HD̃YتهتدواTHTD̃WÆtehtedūdoğru yolu bulursunuzyou will be guided.1x
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃WÆ tehtedū doğru yolu bulasınız "(then) you will be guided.""" 2:135
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃WÆ tehtedū doğru yolu bulursunuz you will be guided. 24:54
ه د ي|HD̃YتهتدونTHTD̃WNtehtedūnedoğru yolu bulursunuz"(be) guided."""2x
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne hidayete erersiniz (diye) (would be) guided. 2:53
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne hidayete erersiniz (be) guided. 2:150
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne yola gelirsiniz (be) guided. 3:103
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne doğru yolu bulursunuz "(be) guided.""" 7:158
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne doğru yolu bulursunuz be guided, 16:15
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne hidayete eresiniz (be) guided, 43:10
ث ق ف|S̃GFثقفتموهمS̃GFTMWHMṧeḳiftumūhumbulursanızyou find them.1x
ث ق ف|S̃GF ثقفتموهم S̃GFTMWHM ṧeḳiftumūhum yakalarsanız you find them, 2:191
ث ق ف|S̃GF ثقفتموهم S̃GFTMWHM ṧeḳiftumūhum bulursanız you find them. 4:91
و ج د|WCD̃ستجدنيSTCD̃NYsetecidunībeni bulursun"""You will find me,"1x
و ج د|WCD̃ ستجدني STCD̃NY setecidunī beni bulursun """You will find me," 18:69
و ج د|WCD̃ ستجدني STCD̃NY setecidunī beni bulacaksın You will find me, 28:27
و ج د|WCD̃ ستجدني STCD̃NY setecidunī beni bulacaksın You will find me, 37:102
و ج د|WCD̃لأجدنLǼCD̃NleecidennebulurumI will surely find1x
و ج د|WCD̃ لأجدن LǼCD̃N leecidenne bulurum I will surely find 18:36
و ج د|WCD̃لتجدنLTCD̃Nletecidenneelbette bulursunSurely you will find1x
و ج د|WCD̃ لتجدن LTCD̃N letecidenne elbette bulursun Surely you will find 5:82
ه د ي|HD̃YلمهتدونLMHTD̃WNlemuhtedūnehidayeti buluruz"(will) surely be those who are guided."""1x
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃WN lemuhtedūne hidayeti buluruz "(will) surely be those who are guided.""" 2:70
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃WN lemuhtedūne yola geleceğiz "(will) surely be guided.""" 43:49
و ج د|WCD̃لوجدواLWCD̃WÆlevecedūbulurlardısurely they (would have) found2x
و ج د|WCD̃ لوجدوا LWCD̃WÆ levecedū elbette bulurlardı surely they would have found 4:64
و ج د|WCD̃ لوجدوا LWCD̃WÆ levecedū bulurlardı surely they (would have) found 4:82
و ج د|WCD̃وجدWCD̃vecedebulurduhe found1x
و ج د|WCD̃ وجد WCD̃ vecede bulurdu he found 3:37
و ج د|WCD̃ وجد WCD̃ vucide bulunursa it is found 12:75
و ج د|WCD̃ وجد WCD̃ vecede buldu he found 18:93
و ج د|WCD̃ وجد WCD̃ vecede buldu he found 28:23
و ج د|WCD̃وجدتموهمWCD̃TMWHMvecedtumūhumbulursanızyou find them2x
و ج د|WCD̃ وجدتموهم WCD̃TMWHM vecedtumūhum bulursanız you find them. 4:89
و ج د|WCD̃ وجدتموهم WCD̃TMWHM vecedtumūhum bulursanız onları you find them 9:5
و ق ع|WGAوقعتWGATveḳaǎtivuku bulurwill occur1x
و ق ع|WGA وقعت WGAT veḳaǎti olduğu occurs 56:1
و ق ع|WGA وقعت WGAT veḳaǎti vuku bulur will occur 69:15
و ج د|WCD̃ولتجدنWLTCD̃Nveletecidenneve bulursunand surely you will find1x
و ج د|WCD̃ ولتجدن WLTCD̃N veletecidenne ve bulursun and surely you will find 5:82
و ج د|WCD̃ولتجدنهمWLTCD̃NHMveletecidennehumonları bulursunAnd surely you will find them1x
و ج د|WCD̃ ولتجدنهم WLTCD̃NHM veletecidennehum onları bulursun And surely you will find them 2:96
و ج د|WCD̃ووجدWWCD̃vevecedeve bulurbut he finds1x
و ج د|WCD̃ ووجد WWCD̃ ve vecede ve buldu and he found 18:86
و ج د|WCD̃ ووجد WWCD̃ vevecede ve bulur but he finds 24:39
و ج د|WCD̃ ووجد WWCD̃ ve vecede ve buldu and he found 28:23
و ج د|WCD̃يجدYCD̃yecidbulurhe will find3x
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid (kurban) bulamayan find - 2:196
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid bunları bulamayan find, 4:92
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid bulur will find 4:100
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecidi bulur he will find 4:110
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid ve bulamaz he will find 4:123
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid bulamayan find 5:89
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid imkan bulamayan find, 58:4
و ج د|WCD̃ يجد YCD̃ yecid bulur will find 72:9
ج م ع|CMAيجمعYCMAyecmeǔbulur (bir araya toplar)will assemble1x
ج م ع|CMA يجمع YCMA yecmeǔ toplayacağı will (be) gathered 5:109
ج م ع|CMA يجمع YCMA yecmeǔ toplayacak """Will gather" 34:26
ج م ع|CMA يجمع YCMA yecmeǔ bulur (bir araya toplar) will assemble 42:15
د ر ك|D̃RKيدرككمYD̃RKKMyudrikkumuyine sizi bulurwill overtake you1x
د ر ك|D̃RK يدرككم YD̃RKKM yudrikkumu yine sizi bulur will overtake you 4:78
ل ق ي|LGYيلقYLGyelḳabulurwill meet1x
ل ق ي|LGY يلق YLG yelḳa bulur will meet 25:68
ه د ي|HD̃YيهتدونYHTD̃WNyehtedūnedoğru yolu bulurlar diye(be) guided.3x
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne ve doğru yolu bulamayan were they guided? 2:170
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne ve (göç için) bulamayan they are directed 4:98
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne doğru yolu bulamayan they (were) guided? 5:104
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne yol bulurlar guide themselves. 16:16
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne yollarını bulurlar (be) guided. 21:31
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne doğru yolu bulurlar diye be guided. 23:49
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne yola gelmiyorlar guided, 27:24
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne tanımayan "are not guided.""" 27:41
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne yola gelseler guided! 28:64
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃WN yehtedūne doğru yola gelirler be guided. 32:3
و ف ق|WFGيوفقYWFGyuveffiḳibulurwill cause reconciliation1x
و ف ق|WFG يوفق YWFG yuveffiḳi bulur will cause reconciliation 4:35


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}