"orası" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
|إنهاÎNHÆinnehāorasıIndeed, it1x
| إنها ÎNHÆ innehā gerçekten o """[Indeed] it" 2:68
| إنها ÎNHÆ innehā gerçekten o '[Indeed] it is 2:69
| إنها ÎNHÆ innehā gerçekten o """[Indeed] it" 2:71
| إنها ÎNHÆ innehā gerçekten o Indeed, it 9:99
| إنها ÎNHÆ innehā onun that she 15:60
| إنها ÎNHÆ innehā şüphesiz bu Indeed, it 23:100
| إنها ÎNHÆ innehā orası Indeed, it 25:66
| إنها ÎNHÆ innehā çünkü kendisi Indeed, she 27:43
| إنها ÎNHÆ innehā onlar Indeed it, 31:16
| إنها ÎNHÆ innehā elbette o Indeed, it 37:64
| إنها ÎNHÆ innehā şüphesiz O Indeed, it (is) 70:15
| إنها ÎNHÆ innehā şüphesiz ki o Indeed, it 74:35
| إنها ÎNHÆ innehā gerçekten o Indeed, it 77:32
| إنها ÎNHÆ innehā elbette o Indeed, it 80:11
| إنها ÎNHÆ innehā şüphesiz o Indeed, it 104:8
ص ي ر|ṦYRالمصيرÆLMṦYRl-meSīrugidilecek yerdir orası(is) the destination?3x
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş yeridir (is) the destination. 2:126
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş(ümüz) "(is) the return.""" 2:285
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 3:28
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru sonuçtur orası (is) the destination? 3:162
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş de (is) the final return. 5:18
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru varılacak bir yerdir destination. 8:16
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru bir gidiş yeridir (is) the destination. 9:73
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 22:48
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru sondur "(is) the destination.""" 22:72
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 24:42
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru bir varış yeridir the destination. 24:57
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 31:14
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 35:18
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 40:3
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş "(is) the final return.""" 42:15
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 50:43
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 57:15
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir the destination. 58:8
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 60:4
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 64:3
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 64:10
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru varılacak yerdir the destination. 66:9
ص ي ر|ṦYR المصير ÆLMṦYR l-meSīru gidilecek sonuçtur the destination. 67:6
م ه د|MHD̃المهادÆLMHÆD̃l-mihāduyataktır (orası)[the] resting place.1x
م ه د|MHD̃ المهاد ÆLMHÆD̃ l-mihādu bir yataktır o [the] resting-place. 2:206
م ه د|MHD̃ المهاد ÆLMHÆD̃ l-mihādu bir döşektir [the] resting place. 3:12
م ه د|MHD̃ المهاد ÆLMHÆD̃ l-mihādu yataktır (orası) [the] resting place. 3:197
م ه د|MHD̃ المهاد ÆLMHÆD̃ l-mihādu bir yataktır (is) the resting place. 13:18
م ه د|MHD̃ المهاد ÆLMHÆD̃ l-mihādu bir döşektir the resting place. 38:56
|فإنهاFÎNHÆfeinnehāşüphesiz orası"""Then indeed it"1x
| فإنها FÎNHÆ feinnehā şüphesiz orası """Then indeed it" 5:26
| فإنها FÎNHÆ feinnehā şüphesiz bu then indeed, it 22:32
| فإنها FÎNHÆ feinnehā zira For indeed, [it] 22:46
ب ا س|BÆSوبئسWBÙSvebi'se(orası) ne kötü[and] an evil1x
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ve ne kötü and evil 2:126
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS vebi'se (orası) ne kötü [and] an evil 3:12
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötüdür and wretched 3:151
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötü and wretched 3:162
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS vebi'se ve ne kötü [and] a wretched 3:197
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS vebi'se ve o ne kötü a wretched 8:16
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötü and wretched 9:73
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne fena And wretched 11:98
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ve ne kötü and wretched 13:18
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ve ne kötü and a wretched 14:29
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ve ne kötü and wretched 22:72
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötü and wretched is 57:15
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötü And wretched is 64:10
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ne kötü and wretched is 66:9
ب ا س|BÆS وبئس WBÙS ve bi'se ve ne kötü and wretched is 67:6
س و ا|SWÆوساءتWSÆÙTve sā'etve orası ne kötüand evil1x
س و ا|SWÆ وساءت WSÆÙT ve sā'et ve ne kötü and it is an evil 4:97
س و ا|SWÆ وساءت WSÆÙT ve sā'et ne kötü and evil it is 4:115
س و ا|SWÆ وساءت WSÆÙT ve sā'et ve ne kötü and evil 18:29
س و ا|SWÆ وساءت WSÆÙT ve sā'et ve orası ne kötü and evil 48:6


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}