Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أضغاث | ǼŽĞÆS̃ | eDğāṧu | (bu) karmakarışık | """Confused" | ||
ض غ ث|ŽĞS̃ | أضغاث | ǼŽĞÆS̃ | eDğāṧu | karmakarışık | """Confused" | 12:44 |
ض غ ث|ŽĞS̃ | أضغاث | ǼŽĞÆS̃ | eDğāṧu | (bu) karmakarışık | """Muddled" | 21:5 |
أمشاج | ǼMŞÆC | emşācin | karışık | a mixture, | ||
م ش ج|MŞC | أمشاج | ǼMŞÆC | emşācin | karışık | a mixture, | 76:2 |
بضياء | BŽYÆÙ | biDiyā'in | ışık | light? | ||
ض و ا|ŽWÆ | بضياء | BŽYÆÙ | biDiyā'in | ışık | light? | 28:71 |
تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | ||
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | ve (başkalarına) saldır- | act wickedly | 2:60 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | 7:74 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | act wickedly | 11:85 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | commit evil | 26:183 |
ع ث و|AS̃W | تعثوا | TAS̃WÆ | teǎ'ṧev | karışıklık çıkarmayın | commit evil | 29:36 |
ضياء | ŽYÆÙ | Diyā'en | bir ışık | a shining light, | ||
ض و ا|ŽWÆ | ضياء | ŽYÆÙ | Diyā'en | bir ışık | a shining light, | 10:5 |
نورا | NWRÆ | nūran | bir ışık | light, | ||
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir nur | a light, | 4:174 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | nur olarak | (as) a light | 6:91 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir ışık | light, | 6:122 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir nur | a reflected light | 10:5 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir nur | a light, | 24:40 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir nur | a light, | 42:52 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | nur | "light.""" | 57:13 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | bir nur | a light, | 57:28 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRÆ | nūran | nur | a light | 71:16 |
نورهم | NWRHM | nūruhum | ışıkları | their light | ||
ن و ر|NWR | نورهم | NWRHM | nūruhum | ışıkları | their light | 57:12 |
ن و ر|NWR | نورهم | NWRHM | nūruhum | onların nuru | Their light | 66:8 |
وضياء | WŽYÆÙ | ve Diyā'en | ve bir ışık | and a light | ||
ض و ا|ŽWÆ | وضياء | WŽYÆÙ | ve Diyā'en | ve bir ışık | and a light | 21:48 |
يضيء | YŽYÙ | yuDī'u | ışık verir | glow, | ||
ض و ا|ŽWÆ | يضيء | YŽYÙ | yuDī'u | ışık verir | glow, | 24:35 |