"demiştik" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ق و ل|GWLفقلناFGLNÆfeḳulnādemiştik[so] We said,1x
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ feḳulnā demiştik [so] We said, 2:60
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ feḳulnā işte dedik ki So We said 2:65
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ feḳulnā dedik ki So We said, 2:73
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ feḳulnā dedik ki Then We said, 20:117
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ feḳulnā dedik ki Then We said, 25:36
ق و ل|GWL فقلنا FGLNÆ fe ḳulnā ve deriz and We will say, 28:75
ق و ل|GWLقلناGLNÆḳulnādemiştikWe said6x
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik We said 2:34
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik We said, 2:38
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik ki We said, 2:58
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik We said 7:11
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik We said 7:166
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik ki We said, 11:40
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik We said 17:60
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik We said 17:61
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā konuşmuş oluruz we would have said, 18:14
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik We said 18:50
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik ki We said, 18:86
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā dedik We said, 20:68
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā demiştik We said 20:116
ق و ل|GWL قلنا GLNÆ ḳulnā biz de dedik ki We said, 21:69
س م ع|SMAواسمعواWÆSMAWÆvesmeǔdinleyin (demiştik)"and listen."""1x
س م ع|SMA واسمعوا WÆSMAWÆ vesmeǔ dinleyin (demiştik) "and listen.""" 2:93
س م ع|SMA واسمعوا WÆSMAWÆ vesmeǔ ve dinleyin and listen. 2:104
س م ع|SMA واسمعوا WÆSMAWÆ vesmeǔ ve iyi dinleyin "and listen;" 5:108
س م ع|SMA واسمعوا WÆSMAWÆ vesmeǔ ve dinleyin and listen 64:16


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}