"gelmeyen" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ت ي|ÆTYأتاهمǼTÆHMetāhumkendilerine gelmeyenhas come to them1x
ا ت ي|ÆTY أتاهم ǼTÆHM etāhum onlara yetişti came to them 6:34
ا ت ي|ÆTY أتاهم ǼTÆHM etāhum kendilerine gelmemiş olan (had) come to them 28:46
ا ت ي|ÆTY أتاهم ǼTÆHM etāhum kendilerine gelmeyen has come to them 32:3
ا ت ي|ÆTY أتاهم ǼTÆHM etāhum kendilerine gelmiş (having) come to them, 40:35
ا ت ي|ÆTY أتاهم ǼTÆHM etāhum kendilerine gelen (which) came to them, 40:56
ا ت ي|ÆTYيأتYǼTye'tigelmeyen(had) come1x
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti getirir will bring 2:148
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti getirir will bring 3:161
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti gelince (it) comes 11:105
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti başlasın he will regain sight. 12:93
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti getirmez he comes 16:76
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti gelirse comes 20:74
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti gelmeyen (had) come 23:68
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti mutlaka getirir Allah will bring it forth. 31:16
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti gelseler (should) come 33:20
ا ت ي|ÆTY يأت YǼT ye'ti yaparsa commits 33:30
ا ت ي|ÆTYيأتكYǼTKye'tikesana gelmeyencame to you,1x
ا ت ي|ÆTY يأتك YǼTK ye'tike sana gelmeyen came to you, 19:43
ا ت ي|ÆTYيأتهمYǼTHMye'tihimkendilerine gelmeyenhas come (to) them1x
ا ت ي|ÆTY يأتهم YǼTHM ye'tihim kendilerine gelse comes to them 7:169
ا ت ي|ÆTY يأتهم YǼTHM ye'tihim onlara gelmedi mi? come to them 9:70
ا ت ي|ÆTY يأتهم YǼTHM ye'tihim kendilerine gelmeyen has come (to) them 10:39
ع ص ي|AṦYيعصونYAṦWNyeǎ'Sūnekarşı gelmeyenthey disobey1x
ع ص ي|AṦY يعصون YAṦWN yeǎ'Sūne karşı gelmeyen they disobey 66:6


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}