"ve adamları" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص ح ب|ṦḪBوأصحابWǼṦḪÆBve eSHābuve adamlarıAnd (the) companions2x
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābi ve halkının and (the) companions 9:70
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve halkı And the inhabitants 22:44
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābe ve halkını and (the) dwellers 25:38
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābe ve halkını and (the) people 29:15
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve halkı and (the) companions 38:13
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve halkı and (the) companions 50:12
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve halkı And (the) companions 50:14
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu adamları And (the) companions 56:9
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve adamları And (the) companions 56:27
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve adamları And (the) companions 56:41
ص ح ب|ṦḪB وأصحاب WǼṦḪÆB ve eSHābu ve halkı and (the) companions 59:20
م ل ا|MLÆوملأهWMLǼHve meleehuve adamlarınaand his chiefs1x
م ل ا|MLÆ وملأه WMLǼH ve meleehu ve adamlarına and his chiefs 10:88
م ل ا|MLÆوملئهWMLÙHve meleihive adamlarınaand his chiefs,1x
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve onun ileri gelenlerine and his chiefs, 7:103
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve onun ileri gelenlerine and his chiefs 10:75
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve adamlarına and his chiefs, 11:97
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve ileri gelen adamlarına and his chiefs, 23:46
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve onun adamlarına and his chiefs. 28:32
م ل ا|MLÆ وملئه WMLÙH ve meleihi ve ileri gelen adamlarına and his chiefs, 43:46
م ل ا|MLÆوملئهمWMLÙHMve meleihimve adamlarınınand their chiefs,1x
م ل ا|MLÆ وملئهم WMLÙHM ve meleihim ve adamlarının and their chiefs, 10:83


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}