Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | ||
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | 2:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | 7:106 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:74 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | 19:27 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | 20:40 |
جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | yine bize geldiniz | you have come to Us | 6:94 |
ج ي ا|CYÆ | جئتمونا | CÙTMWNÆ | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | 18:48 |
جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | ||
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | 7:129 |
ج ي ا|CYÆ | جئتنا | CÙTNÆ | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | 11:53 |
جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءتنا | CÆÙTNÆ | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | 7:126 |
جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldi | came to us | ||
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelmedi | (has) come to us | 5:19 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelen | came (to) us | 5:84 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelene | has come to us | 20:72 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize gelirse | "it came to us.""" | 40:29 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldiği | he comes to Us | 43:38 |
ج ي ا|CYÆ | جاءنا | CÆÙNÆ | cā'enā | bize geldi | came to us | 67:9 |
يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | ||
ا ت ي|ÆTY | يأتوننا | YǼTWNNÆ | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | 19:38 |