Adem Uğur : Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
Ahmed Hulusi : Elbette sonsuz gelecek yaşam senin için şimdikinden hayırlıdır.
Ahmet Tekin : Andolsun, senin için âkıbet, tebliğe başladığın ilk günlerden, ümmetinin geleceği, geçmişinden, âhiret, ebedî yurt dünyadan daha hayırlıdır.
Ahmet Varol : Muhakkak ki, ahiret senin için dünyadan hayırlıdır.
Ali Bulaç : Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Ali Fikri Yavuz : Muhakkak ki ahiret, senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Bekir Sadak : Dogrusu ahiret senin icin dunyadan daha hayirlidir.
Celal Yıldırım : Ve elbette Âhiret senin için Dünya'dan daha hayırlıdır.
Diyanet İşleri : Muhakkak ki âhiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.