Abdulbaki Gölpınarlı : O, pek kızgın bir ateştir. | |
Adem Uğur : Kızgın ateş! | |
Ahmed Hulusi : (O) yakıcılığı pik noktasında, ateştir! | |
Ahmet Tekin : Kızgın ateştir, Cehennem’dir. | |
Ahmet Varol : Kızgın bir ateştir. | |
Ali Bulaç : O, kızgın bir ateştir. | |
Ali Fikri Yavuz : O, kızgın bir ateştir... | |
Bekir Sadak : O, kizgin bir atestir. * | |
Celal Yıldırım : iyice kızışmış bir ateştir. | |
Diyanet İşleri : O, kızgın bir ateştir. | |
Diyanet İşleri (eski) : O, kızgın bir ateştir. | |
Diyanet Vakfi : (10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş! | |
Edip Yüksel : O, kızgın bir ateştir! | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O, kızgın bir ateştir. | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Kızışmış bir ateştir! | |
Elmalılı Hamdi Yazır : Kızışmış bir ateş | |
Fizilal-il Kuran : O kızgın bir ateştir. | |
Gültekin Onan : O, kızgın bir ateştir. | |
Hakkı Yılmaz : Kızgın bir ateş! | |
Hasan Basri Çantay : (O), haraareti çetin bir ateşdir. | |
Hayrat Neşriyat : (O,) pek kızışmış bir ateştir! | |
İbni Kesir : Kızgın bir ateştir. | |
İskender Evrenosoğlu : (O) kızgın, yakıcı bir ateştir. | |
Muhammed Esed : Dağlayan bir ateş!. | |
Ömer Nasuhi Bilmen : (O) Çok kızgın bir ateştir. | |
Ömer Öngüt : O kızgın bir ateştir. | |
Şaban Piriş : O, kızgın bir ateştir. | |
Suat Yıldırım : Haviye bir ateştir! Kızgın mı kızgın! | |
Süleyman Ateş : Kızgın bir ateştir! | |
Tefhim-ul Kuran : O, kızgın bir ateştir. | |
Ümit Şimşek : O kızgın ateştir. | |
Yaşar Nuri Öztürk : Kızışmış bir ateştir o! | |