"yaklaştı" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ز ف|ÆZFأزفتǼZFTezifetiyaklaştıHas approached1x
ا ز ف|ÆZF أزفت ǼZFT ezifeti yaklaştı Has approached 53:57
ز ل ف|ZLFأزلفتǼZLFTuzlifetyaklaştırıldığıis brought near,1x
ز ل ف|ZLF أزلفت ǼZLFT uzlifet yaklaştırıldığı is brought near, 81:13
ق ر ب|GRBاقتربÆGTRBİḳterabeyaklaştı(Has) approached1x
ق ر ب|GRB اقترب ÆGTRB ḳterabe yaklaşmış come near - 7:185
ق ر ب|GRB اقترب ÆGTRB İḳterabe yaklaştı (Has) approached 21:1
ق ر ب|GRBاقتربتÆGTRBTİḳterabetiyaklaştıHas come near1x
ق ر ب|GRB اقتربت ÆGTRBT İḳterabeti yaklaştı Has come near 54:1
ق ر ب|GRBالمقربونÆLMGRBWNl-muḳarrabūne(Allah'a) yaklaştırılmış(are) the nearest ones.4x
ق ر ب|GRB المقربون ÆLMGRBWN l-muḳarrabūne (Allah'a) yaklaştırılmış the ones who are near (to Allah). 4:172
ق ر ب|GRB المقربون ÆLMGRBWN l-muḳarrabūne yaklaştırılanlar (are) the nearest ones. 56:11
ق ر ب|GRB المقربون ÆLMGRBWN l-muḳarrabūne yaklaştırılmış olanlar those brought near. 83:21
ق ر ب|GRB المقربون ÆLMGRBWN l-muḳarrabūne yaklaştırılanlar those brought near. 83:28
ق ر ب|GRBالمقربينÆLMGRBYNl-muḳarrabīneyaklaştırılanlar-those brought near,1x
ق ر ب|GRB المقربين ÆLMGRBYN l-muḳarrabīne ve (Allah'a) yakın olanlardandır those brought near (to Allah). 3:45
ق ر ب|GRB المقربين ÆLMGRBYN l-muḳarrabīne yakınlar(ım) "the ones who are near.""" 7:114
ق ر ب|GRB المقربين ÆLMGRBYN l-muḳarrabīne yakınlardan olacaksınız "the ones who are brought near.""" 26:42
ق ر ب|GRB المقربين ÆLMGRBYN l-muḳarrabīne yaklaştırılanlar- those brought near, 56:88
ق ر ب|GRBتقربكمTGRBKMtuḳarribukumsizi yaklaştıranwill bring you close1x
ق ر ب|GRB تقربكم TGRBKM tuḳarribukum sizi yaklaştıran will bring you close 34:37
د ن و|D̃NWدناD̃NÆdenāyaklaştıhe approached1x
د ن و|D̃NW دنا D̃NÆ denā yaklaştı he approached 53:8
د ر ج|D̃RCسنستدرجهمSNSTD̃RCHMsenestedricuhumonları derece derece yaklaştıracağızWe will gradually lead them2x
د ر ج|D̃RC سنستدرجهم SNSTD̃RCHM senestedricuhum yavaş yavaş helake yaklaştıracağız We will gradually lead them 7:182
د ر ج|D̃RC سنستدرجهم SNSTD̃RCHM senestedricuhum onları derece derece yaklaştıracağız We will progressively lead them 68:44
ق ر ب|GRBفقربهFGRBHfe ḳarrabehuonu yaklaştırdıAnd he placed it near1x
ق ر ب|GRB فقربه FGRBH fe ḳarrabehu onu yaklaştırdı And he placed it near 51:27
ق ر ب|GRBليقربوناLYGRBWNÆliyuḳarribūnābizi yaklaştırmalarıthat they may bring us near1x
ق ر ب|GRB ليقربونا LYGRBWNÆ liyuḳarribūnā bizi yaklaştırmaları that they may bring us near 39:3
ق ر ن|GRNمقرنينMGRNYNmuḳarranīnebirbirine yaklaştırılmışbound together1x
ق ر ن|GRN مقرنين MGRNYN muḳarranīne birbirine yaklaştırılmış bound together 14:49
ق ر ن|GRN مقرنين MGRNYN muḳarranīne bağlı olarak bound in chains, 25:13
ق ر ن|GRN مقرنين MGRNYN muḳarranīne birbirine bağlanmış bound 38:38
ق ر ن|GRN مقرنين MGRNYN muḳrinīne (hizmetimize) yanaştıracak capable. 43:13
ز ل ف|ZLFوأزلفتWǼZLFTve uzlifetive yaklaştırılırAnd (will be) brought near2x
ز ل ف|ZLF وأزلفت WǼZLFT ve uzlifeti ve yaklaştırılır And (will be) brought near 26:90
ز ل ف|ZLF وأزلفت WǼZLFT ve uzlifeti ve yaklaştırılmıştır And will be brought near 50:31
ز ل ف|ZLFوأزلفناWǼZLFNÆve ezlefnāve yaklaştırdıkAnd We brought near1x
ز ل ف|ZLF وأزلفنا WǼZLFNÆ ve ezlefnā ve yaklaştırdık And We brought near 26:64
ق ر ب|GRBوقربناهWGRBNÆHve ḳarrabnāhuve onu yaklaştırdıkand brought him near1x
ق ر ب|GRB وقربناه WGRBNÆH ve ḳarrabnāhu ve onu yaklaştırdık and brought him near 19:52


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}