Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmışlardır | they have gone astray | ||
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | düşmüşlerdir | they have strayed, | 4:167 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmış | who went astray | 5:77 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmışlardır | they have gone astray | 6:140 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıp kayboldular | """They strayed" | 7:37 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapmış olduklarını | gone astray, | 7:149 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | saptıklarını | going astray, | 20:92 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | sapıttılar | went astray | 25:17 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | kayboldular | """They have departed" | 40:74 |
ض ل ل|ŽLL | ضلوا | ŽLWÆ | Dellū | kaybolup gittiler | they were lost | 46:28 |
وأضل | WǼŽL | ve eDellu | ve daha çok sapmışlardır | and farthest astray | ||
ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | ve daha çok sapmışlardır | and farthest astray | 5:60 |
ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | ve daha da sapıktır | and more astray | 17:72 |
ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDelle | ve saptırdı | And led astray | 20:79 |
ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDellu | ve çok sapıktır | and most astray | 25:34 |
ض ل ل|ŽLL | وأضل | WǼŽL | ve eDelle | ve boşa çıkarmıştır | and He will cause to be lost | 47:8 |