Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | okunan | a Quran | ||
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an olarak | (as) a Quran in Arabic | 12:2 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | any Quran, | 13:31 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an olarak | (the) Quran | 20:113 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | Kur'an'dır (bu) | A Quran | 39:28 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | okunan | a Quran | 41:3 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 41:44 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 42:7 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 43:3 |
ق ر ا|GRÆ | قرآنا | GR ËNÆ | ḳur'ānen | bir Kur'an | a Quran | 72:1 |
مسته | MSTH | messethu | kendisine dokunan | (has) touched him, | ||
م س س|MSS | مسته | MSTH | messethu | kendisine dokunan | (has) touched him, | 11:10 |
م س س|MSS | مسته | MSTH | messethu | ona dokunan | (has) touched him, | 41:50 |
مستهم | MSTHM | messethum | kendilerine dokunan | has touched them, | ||
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethumu | onlara dokunmuştu | Touched them | 2:214 |
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethum | kendilerine dokunan | has touched them, | 10:21 |
م س س|MSS | مستهم | MSTHM | messethum | onlara dokunsa | touches them | 21:46 |
يتلى | YTL | yutlā | okunan | (which) is recited | ||
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunan(ayet)ler | is recited | 4:127 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | oku(nup açıkla)nacak olanların | is recited | 5:1 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunduğu | it is recited | 17:107 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | oku(nup açıkla)nan | is recited | 22:30 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | (Kur'an) okunduğu | it is recited | 28:53 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunan | (which) is recited | 29:51 |
ت ل و|TLW | يتلى | YTL | yutlā | okunanı | is recited | 33:34 |