| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| بدا | BD̃Æ | bedā | göründü | became manifest | ||
| ب د و|BD̃W | بدا | BD̃Æ | bedā | göründü | became manifest | 6:28 |
| ب د و|BD̃W | بدا | BD̃Æ | bedā | uygun geldi | (it) appeared | 12:35 |
| بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | ||
| ب د و|BD̃W | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | 3:118 |
| ب د و|BD̃W | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | 7:22 |
| تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | ||
| ج ل و|CLW | تجلى | TCL | tecellā | görününce | revealed (His) Glory | 7:143 |
| ج ل و|CLW | تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | 92:2 |
| فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | ||
| ب د و|BD̃W | فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | 20:121 |
| فتشابه | FTŞÆBH | feteşābehe | benzer (mi) göründü | so that seemed alike | ||
| ش ب ه|ŞBH | فتشابه | FTŞÆBH | feteşābehe | benzer (mi) göründü | so that seemed alike | 13:16 |
| فتمثل | FTMS̃L | fetemeṧṧele | göründü | then he assumed for her the likeness | ||
| م ث ل|MS̃L | فتمثل | FTMS̃L | fetemeṧṧele | göründü | then he assumed for her the likeness | 19:17 |
| وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | ve göründü | And (will) appear | ||
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | ve karşılarına çıkmıştır | And (will) appear | 39:47 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | ve görünmüştür | And will become apparent | 39:48 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | ve göründü | And (will) appear | 45:33 |
| ب د و|BD̃W | وبدا | WBD̃Æ | ve bedā | ve belirmiştir | and has appeared | 60:4 |
| وبرزوا | WBRZWÆ | ve berazū | ve göründüler | And they will come forth | ||
| ب ر ز|BRZ | وبرزوا | WBRZWÆ | ve berazū | ve göründüler | And they will come forth | 14:21 |
| ب ر ز|BRZ | وبرزوا | WBRZWÆ | ve berazū | ve gelirler | and they will come forth | 14:48 |