Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
وضعت | WŽAT | veDeǎt | doğurduğunu | she delivered, | ||
و ض ع|WŽA | وضعت | WŽAT | veDeǎt | doğurduğunu | she delivered, | 3:36 |
وضعتها | WŽATHÆ | veDeǎ'tuhā | onu doğurdum | [I] (have) delivered [her] | ||
و ض ع|WŽA | وضعتها | WŽATHÆ | veDeǎthā | onu doğurunca | she delivered her, | 3:36 |
و ض ع|WŽA | وضعتها | WŽATHÆ | veDeǎ'tuhā | onu doğurdum | [I] (have) delivered [her] | 3:36 |
ولد | WLD̃ | velede | doğurdu | """Allah has begotten,""" | ||
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğum | a boy, | 3:47 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child. | 4:11 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | any child | 4:11 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocukları | a child. | 4:12 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocukları | a child, | 4:12 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğunuz | a child. | 4:12 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğunuz | a child, | 4:12 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuk sahibi | a son. | 4:171 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child | 4:176 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a child. | 4:176 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a son | 6:101 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | vulide | doğduğu | he was born | 19:15 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledin | çocuk | any son. | 19:35 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledin | çocuk | son, | 23:91 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | velede | doğurdu | """Allah has begotten,""" | 37:152 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | veledun | çocuğu | a son. | 43:81 |
و ل د|WLD̃ | ولد | WLD̃ | velede | doğurduğuna | he begot. | 90:3 |
ووضعته | WWŽATH | ve veDeǎthu | ve doğurdu onu | and gave birth to him | ||
و ض ع|WŽA | ووضعته | WWŽATH | ve veDeǎthu | ve doğurdu onu | and gave birth to him | 46:15 |