"boşa çıkarmıştır" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ض ل ل|ŽLLأضلǼŽLeDelleboşa çıkarmıştırHe will cause to be lost1x
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDelle saptırdığı is let astray 4:88
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu daha da sapıktır (are) more astray. 7:179
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu sapık olduğunu (is) more astray 25:42
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu daha sapıktır (are) more astray 25:44
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu daha sapık (is) more astray 28:50
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDelle şaşırttığı Allah has let go astray? 30:29
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDillu sapmış olurum I will err 34:50
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDelle saptırmıştı he led astray 36:62
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu daha sapık (is) more astray 41:52
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDellu daha sapık (is) more astray 46:5
ض ل ل|ŽLL أضل ǼŽL eDelle boşa çıkarmıştır He will cause to be lost 47:1
ح ب ط|ḪBŦفأحبطFǼḪBŦfeeHbeTabu yüzden boşa çıkarmıştırso Allah made worthless1x
ح ب ط|ḪBŦ فأحبط FǼḪBŦ feeHbeTa bu yüzden boşa çıkarmıştır so Allah made worthless 33:19
ح ب ط|ḪBŦ فأحبط FǼḪBŦ feeHbeTa (Allah da) heder etmiştir so He has made worthless 47:9
ح ب ط|ḪBŦ فأحبط FǼḪBŦ feeHbeTa ve boşa çıkardı so He made worthless 47:28
ض ل ل|ŽLLوأضلWǼŽLve eDelleve boşa çıkarmıştırand He will cause to be lost1x
ض ل ل|ŽLL وأضل WǼŽL ve eDellu ve daha çok sapmışlardır and farthest astray 5:60
ض ل ل|ŽLL وأضل WǼŽL ve eDellu ve daha da sapıktır and more astray 17:72
ض ل ل|ŽLL وأضل WǼŽL ve eDelle ve saptırdı And led astray 20:79
ض ل ل|ŽLL وأضل WǼŽL ve eDellu ve çok sapıktır and most astray 25:34
ض ل ل|ŽLL وأضل WǼŽL ve eDelle ve boşa çıkarmıştır and He will cause to be lost 47:8


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}